Translation of "Mischkalkulation" in English

Ein Beispiel für eine auch nichtfinanzielle Dienstleistungen einbeziehende Mischkalkulation waren in manchen Mitgliedsländern die Postbanken, Postsparkassen und Postscheckämter vor der unternehmerischen Trennung der verschiedenen Postdienste.
One example of such combined costing, which also involved non-financial services, was the operation, in a number of Member States of post-office banks, postal savings banks, and national giro banks before the separation of the various postal services.
TildeMODEL v2018

In der Mehrzahl der Fälle war dabei nämlich die anscheinend vernünftige Gebührengestaltung nur dank einer "Mischkalkulation" möglich.
More often than not, the apparent reasonable level of domestic pricing was only made possible because of "combined costing".
TildeMODEL v2018

Zwar greifen die Wettbewerber des beherrschenden Betreibers normalerweise auf eine Mischkalkulation in der Weise zurück, dass sie auf dem Markt für Endkunden-Zugangsdienste erlittene Verluste mit den auf anderen Märkten wie z. B. den Märkten für Gesprächsverbindungen erzielten Gewinnen kom -pensieren.
Admittedly, the competitors of the dominant operator will normally resort to cross-subsidi-sation, in that they will offset the losses suffered on the retail access market with the profits made on other markets, such as the telephone calls markets.
EUbookshop v2

In Fällen wie dem vorliegenden, in denen übereinstimmende Preise für mehrere Bestimmungsorte gelten und diese auch — was dazu berechtigt, von einem einheitlichen Preis zu sprechen -— am Ort des Verbringens maßgebend sind, muß jedoch davon ausgegangen werden, daß, falls es sich um ein einheit liches Preisgebiet mit gleichartigen preis beeinflussenden Faktoren handelt, in be zug auf die Beförderungskosten eine Mischkalkulation stattgefunden hat.
In cases such as this, when identical prices are charged for several places of destination and are also applicable at the place of introduction — which justifies talking of a uniform price — the assumption must however be that in an area in which prices are uniform and factors affecting prices are the same there has been a composite calculation as far as concerns transport costs.
EUbookshop v2

Danach ist auch klar, daß im Falle einer Mischkalkulation und, weil Artikel 8 Absatz 2 der Verord nung Nr. 803/68 verhindern soll, daß zu hohe Frachtkosten abgesetzt werden, eine Bezugnahme auf allgemeine Tarife oder die Anführung von Durchschnittsfrachtkosten nicht ausreichen.
Accordingly it is also clear that in the case of a composite calcu lation and, because Article 8 (2) of Regulation No 803/68 is designed to prevent transport costs which are too high being deducted, a reference to general tariffs or quotations of average transport costs are not sufficient.
EUbookshop v2

Das gleiche gelte auch für tatsächliche Beförderungsentgelte, die der Lieferer teilweise anderen Käufern in Rechnung stelle, wie dies gerade bei der Bildung von Einheitspreisen durch Mischkalkulation der Fall sei, die in der Regel für den grenznahen Käufer zu hohe und für den grenzfernen Käufer zu niedrige Frachtkosten enthielten.
The same applies in the case of the actual transport costs, part of which the supplier charges to other pur chasers and this is exactly what happens in the case of uniform prices which are obtained by a composite calculation and generally include transport costs which are too high in the case of a purchaser near the frontier and too low in the case of one far from the frontier.
EUbookshop v2

In einer weiteren Alternative ist eine Kostenfunktion vorgesehen, die eine gewichtete Mischkalkulation von verschiedenen Eigenschaften, wie beispielsweise Kantenlänge, Fahrzeit auf einer Kante oder Breite (Ausbauzustand) einer Kante, ermöglicht.
In a further alternative embodiment a cost function is provided, which involves a weighted mixed computation of various properties, such as the edge length, travel time on an edge or the width of an edge (construction condition).
EuroPat v2

Die einzelnen Unternehmen hätten auf diese negative Tendenz nicht mit einer individuellen Anhebung der Tarife reagiert, sondern wegen der im Industriegesschäft üblichen Mischkalkulation nicht kostendeckende Prämien für Feuerversicherungsverträge in Kauf genommen.
Rather than individually raising their premium rates in response to this downturn in the market, the insurance companies had accepted below-cost premium rates for fire insurance business because of the customary cross-subsidizationamong commercial insuranceclasses.
EUbookshop v2

Die Deutsche Bundespost habe aus sozialpolitischen Gründen günstige und daher für die Endkunden vorteilhafte Anschlussentgelte erhoben und die hieraus entstandenen Verluste durch eine Mischkalkulation mit Einnahmen aus — höher festgesetzten — Verbindungsentgelten ausgeglichen.
The applicant explains that, for socio-political reasons, the connection charges applied by Deutsche Bundespost were low — and thus advantageous for endusers — and resulting losses were offset through cross-subsidisation with revenues from call charges, which were set high.
EUbookshop v2

Sie könnten eine Mischkalkulation von Verbindungs- und Anschluss -entgelten bzw. von variablen und festen Entgelten vornehmen und so ein etwaiges Anschlussdefizit ausgleichen.
The applicant notes in that regard that its competitors can cross-subsidise call charges and connection charges, or variable and fixed charges, in order to make up any deficit in relation to connections.
EUbookshop v2

Die Antworten der Wettbewerber der Klägerin auf das Auskunftsverlangen vom 19. Januar 2000 und der Beschluss der RegTP vom 29. April 2003 bestätigten, dass diesen eine Mischkalkulation zwischen Anschluss- und Verbindungsentgelten möglich sei.
The replies of the applicant’s competitors to the request for information of 19 January 2000 and RegTP’s decision of 29 April 2003 confirm that those competitors can cross-subsidise connection and call charges.
EUbookshop v2

Schließlich ergebe sich aus von ihr durchgeführten Untersuchungen, dass sämtliche Wettbewerber mit einer Mischkalkulation ihrer festen und variablen Entgelte positive Deckungsbeiträge bei jeder einzelnen Anschlussart, also auch bei Analoganschlüssen, hätten erwirtschaften können.
Finally, according to research carried out by the applicant, all its competitors have been able to achieve positive margins on direct costs by cross-subsidising their fixed and variable charges for each type of connection and therefore also for analogue lines.
EUbookshop v2

Zwar greifen die Wettbewerber der Klägerin, wie diese vorträgt, normalerweise auf eine Mischkalkulation in der Weise zurück, dass sie auf dem Markt für Endkunden-Zugangsdienste erlittene Verluste mit den auf anderen Märkten wie z. B. den Märkten für Gesprächsverbindungen erzielten Gewinnen kompensieren.
Admittedly, as the applicant maintains, its competitors will normally resort to cross-subsidisation, in that they will offset the losses suffered on the retail access market with the profits made on other markets, such as the telephone calls markets.
EUbookshop v2

Da die Arznei- und Behandlungskosten in den Vereinigten Staaten besonders hoch sind, hat sich die Dr. Walter GmbH zusammen mit dem Versicherer entschieden, die bisherige Mischkalkulation aufzugeben und zwei verschiedene Tarife einzurichten.
Since the costs for prescription drugs and treatment are particularly high in the United States, Dr. Walter GmbH and its insurance partner decided to replace the previous mixed calculation model with a new one featuring two different rates.
ParaCrawl v7.1

Das heißt: Selbst wenn man die Lohnkos ten der Vorleister im Rahmen einer Mischkalkulation einbezieht, ändert sich an der internationalen Arbeitskostenrangliste wenig.
This means, even if the wages for intermediate goods manufacturers are included in a mixed calculation, this has little influence on the country’s international labour cost ranking.
ParaCrawl v7.1

Für die großen Studios und Medienunternehmen ist die Auswertung von Filmen im Kino nur noch ein kleiner Teil in einer Mischkalkulation.
For the big studios and media enterprises, distributing films to cinemas makes up only a small part of a mixed calculation.
ParaCrawl v7.1

Während Einzeleigentümer in Innenstädten oftmals darauf bedacht sind, die höchstmögliche Miete für ihre Immo- bilien zu erzielen (und dabei ein monostrukturiertes Einzelhandels- angebot entsteht), sorgen wir mit einer Mischkalkulation für einen attraktiven Branchenmix und langfristig optimierte Mieterträge.
While individual owners in city centres are often concerned with achieving the highest possible rents for their property (which re- sults in a monostructured retail offering), we ensure an attractive sec- tor mix and long-term optimisation of our rental income through com- bined costing.
ParaCrawl v7.1

Während Einzeleigentümer in Innenstädten oftmals darauf bedacht sind, die höchstmögliche Miete für ihre Immobilien zu erzielen (und dabei ein monostrukturiertes Einzelhandelsangebot entsteht), sorgen wir mit einer Mischkalkulation für einen attraktiven Branchenmix und langfristig optimierte Mieterträge.
While individual owners in city centers are often concerned with achieving the highest possible rents for their property (thus resulting in a monostructured retail offering), we ensure an attractive sector mix and long-term optimisation of our rental income through combined costing.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund einer Analyse unserer Fuhrparkstruktur (Euro III bis Euro V Motoren) wurde eine Mischkalkulation durchgefÃ1?4hrt.
Based on an analysis of our fleet structure (Euro III to Euro V engines), a mixed calculation was carried out.
ParaCrawl v7.1

Sparen und Mischkalkulation, verbunden mit gefährlicher Quersubvention, scheinen offenbar das Rezept zu sein, den Untergang zu verhindern.
Economizing and mixed calculation, in association with dangerous cross-subsidies seem to be a recipe for preventing collapse.
ParaCrawl v7.1

Während Einzeleigentümer in Innenstädten oftmals darauf bedacht sind, die höchstmögliche Miete für ihre Immobilien zu erzielen (und dabei ein monostrukturiertes Einzelhandelsangebot entsteht), sorgt das Management der Deutsche EuroShop mit einer Mischkalkulation für einen attraktiven Branchenmix und langfristig optimierte Mieterträge.
While city center property owners often focus on obtaining the highest possible rental rates for their properties – creating a monolithic retail offering – Deutsche EuroShop's management uses a calculation combining a range of factors to create an attractive sector mix and optimise long-term rental income.
ParaCrawl v7.1