Translation of "Mischkalkulation" in English
Ein
Beispiel
für
eine
auch
nichtfinanzielle
Dienstleistungen
einbeziehende
Mischkalkulation
waren
in
manchen
Mitgliedsländern
die
Postbanken,
Postsparkassen
und
Postscheckämter
vor
der
unternehmerischen
Trennung
der
verschiedenen
Postdienste.
One
example
of
such
combined
costing,
which
also
involved
non-financial
services,
was
the
operation,
in
a
number
of
Member
States
of
post-office
banks,
postal
savings
banks,
and
national
giro
banks
before
the
separation
of
the
various
postal
services.
TildeMODEL v2018
In
der
Mehrzahl
der
Fälle
war
dabei
nämlich
die
anscheinend
vernünftige
Gebührengestaltung
nur
dank
einer
"Mischkalkulation"
möglich.
More
often
than
not,
the
apparent
reasonable
level
of
domestic
pricing
was
only
made
possible
because
of
"combined
costing".
TildeMODEL v2018
Zwar
greifen
die
Wettbewerber
des
beherrschenden
Betreibers
normalerweise
auf
eine
Mischkalkulation
in
der
Weise
zurück,
dass
sie
auf
dem
Markt
für
Endkunden-Zugangsdienste
erlittene
Verluste
mit
den
auf
anderen
Märkten
wie
z.
B.
den
Märkten
für
Gesprächsverbindungen
erzielten
Gewinnen
kom
-pensieren.
Admittedly,
the
competitors
of
the
dominant
operator
will
normally
resort
to
cross-subsidi-sation,
in
that
they
will
offset
the
losses
suffered
on
the
retail
access
market
with
the
profits
made
on
other
markets,
such
as
the
telephone
calls
markets.
EUbookshop v2
In
Fällen
wie
dem
vorliegenden,
in
denen
übereinstimmende
Preise
für
mehrere
Bestimmungsorte
gelten
und
diese
auch
—
was
dazu
berechtigt,
von
einem
einheitlichen
Preis
zu
sprechen
-—
am
Ort
des
Verbringens
maßgebend
sind,
muß
jedoch
davon
ausgegangen
werden,
daß,
falls
es
sich
um
ein
einheit
liches
Preisgebiet
mit
gleichartigen
preis
beeinflussenden
Faktoren
handelt,
in
be
zug
auf
die
Beförderungskosten
eine
Mischkalkulation
stattgefunden
hat.
In
cases
such
as
this,
when
identical
prices
are
charged
for
several
places
of
destination
and
are
also
applicable
at
the
place
of
introduction
—
which
justifies
talking
of
a
uniform
price
—
the
assumption
must
however
be
that
in
an
area
in
which
prices
are
uniform
and
factors
affecting
prices
are
the
same
there
has
been
a
composite
calculation
as
far
as
concerns
transport
costs.
EUbookshop v2
Danach
ist
auch
klar,
daß
im
Falle
einer
Mischkalkulation
und,
weil
Artikel
8
Absatz
2
der
Verord
nung
Nr.
803/68
verhindern
soll,
daß
zu
hohe
Frachtkosten
abgesetzt
werden,
eine
Bezugnahme
auf
allgemeine
Tarife
oder
die
Anführung
von
Durchschnittsfrachtkosten
nicht
ausreichen.
Accordingly
it
is
also
clear
that
in
the
case
of
a
composite
calcu
lation
and,
because
Article
8
(2)
of
Regulation
No
803/68
is
designed
to
prevent
transport
costs
which
are
too
high
being
deducted,
a
reference
to
general
tariffs
or
quotations
of
average
transport
costs
are
not
sufficient.
EUbookshop v2
Das
gleiche
gelte
auch
für
tatsächliche
Beförderungsentgelte,
die
der
Lieferer
teilweise
anderen
Käufern
in
Rechnung
stelle,
wie
dies
gerade
bei
der
Bildung
von
Einheitspreisen
durch
Mischkalkulation
der
Fall
sei,
die
in
der
Regel
für
den
grenznahen
Käufer
zu
hohe
und
für
den
grenzfernen
Käufer
zu
niedrige
Frachtkosten
enthielten.
The
same
applies
in
the
case
of
the
actual
transport
costs,
part
of
which
the
supplier
charges
to
other
pur
chasers
and
this
is
exactly
what
happens
in
the
case
of
uniform
prices
which
are
obtained
by
a
composite
calculation
and
generally
include
transport
costs
which
are
too
high
in
the
case
of
a
purchaser
near
the
frontier
and
too
low
in
the
case
of
one
far
from
the
frontier.
EUbookshop v2
In
einer
weiteren
Alternative
ist
eine
Kostenfunktion
vorgesehen,
die
eine
gewichtete
Mischkalkulation
von
verschiedenen
Eigenschaften,
wie
beispielsweise
Kantenlänge,
Fahrzeit
auf
einer
Kante
oder
Breite
(Ausbauzustand)
einer
Kante,
ermöglicht.
In
a
further
alternative
embodiment
a
cost
function
is
provided,
which
involves
a
weighted
mixed
computation
of
various
properties,
such
as
the
edge
length,
travel
time
on
an
edge
or
the
width
of
an
edge
(construction
condition).
EuroPat v2
Die
einzelnen
Unternehmen
hätten
auf
diese
negative
Tendenz
nicht
mit
einer
individuellen
Anhebung
der
Tarife
reagiert,
sondern
wegen
der
im
Industriegesschäft
üblichen
Mischkalkulation
nicht
kostendeckende
Prämien
für
Feuerversicherungsverträge
in
Kauf
genommen.
Rather
than
individually
raising
their
premium
rates
in
response
to
this
downturn
in
the
market,
the
insurance
companies
had
accepted
below-cost
premium
rates
for
fire
insurance
business
because
of
the
customary
cross-subsidizationamong
commercial
insuranceclasses.
EUbookshop v2
Die
Deutsche
Bundespost
habe
aus
sozialpolitischen
Gründen
günstige
und
daher
für
die
Endkunden
vorteilhafte
Anschlussentgelte
erhoben
und
die
hieraus
entstandenen
Verluste
durch
eine
Mischkalkulation
mit
Einnahmen
aus
—
höher
festgesetzten
—
Verbindungsentgelten
ausgeglichen.
The
applicant
explains
that,
for
socio-political
reasons,
the
connection
charges
applied
by
Deutsche
Bundespost
were
low
—
and
thus
advantageous
for
endusers
—
and
resulting
losses
were
offset
through
cross-subsidisation
with
revenues
from
call
charges,
which
were
set
high.
EUbookshop v2
Sie
könnten
eine
Mischkalkulation
von
Verbindungs-
und
Anschluss
-entgelten
bzw.
von
variablen
und
festen
Entgelten
vornehmen
und
so
ein
etwaiges
Anschlussdefizit
ausgleichen.
The
applicant
notes
in
that
regard
that
its
competitors
can
cross-subsidise
call
charges
and
connection
charges,
or
variable
and
fixed
charges,
in
order
to
make
up
any
deficit
in
relation
to
connections.
EUbookshop v2
Die
Antworten
der
Wettbewerber
der
Klägerin
auf
das
Auskunftsverlangen
vom
19.
Januar
2000
und
der
Beschluss
der
RegTP
vom
29.
April
2003
bestätigten,
dass
diesen
eine
Mischkalkulation
zwischen
Anschluss-
und
Verbindungsentgelten
möglich
sei.
The
replies
of
the
applicant’s
competitors
to
the
request
for
information
of
19
January
2000
and
RegTP’s
decision
of
29
April
2003
confirm
that
those
competitors
can
cross-subsidise
connection
and
call
charges.
EUbookshop v2
Schließlich
ergebe
sich
aus
von
ihr
durchgeführten
Untersuchungen,
dass
sämtliche
Wettbewerber
mit
einer
Mischkalkulation
ihrer
festen
und
variablen
Entgelte
positive
Deckungsbeiträge
bei
jeder
einzelnen
Anschlussart,
also
auch
bei
Analoganschlüssen,
hätten
erwirtschaften
können.
Finally,
according
to
research
carried
out
by
the
applicant,
all
its
competitors
have
been
able
to
achieve
positive
margins
on
direct
costs
by
cross-subsidising
their
fixed
and
variable
charges
for
each
type
of
connection
and
therefore
also
for
analogue
lines.
EUbookshop v2
Zwar
greifen
die
Wettbewerber
der
Klägerin,
wie
diese
vorträgt,
normalerweise
auf
eine
Mischkalkulation
in
der
Weise
zurück,
dass
sie
auf
dem
Markt
für
Endkunden-Zugangsdienste
erlittene
Verluste
mit
den
auf
anderen
Märkten
wie
z.
B.
den
Märkten
für
Gesprächsverbindungen
erzielten
Gewinnen
kompensieren.
Admittedly,
as
the
applicant
maintains,
its
competitors
will
normally
resort
to
cross-subsidisation,
in
that
they
will
offset
the
losses
suffered
on
the
retail
access
market
with
the
profits
made
on
other
markets,
such
as
the
telephone
calls
markets.
EUbookshop v2
Da
die
Arznei-
und
Behandlungskosten
in
den
Vereinigten
Staaten
besonders
hoch
sind,
hat
sich
die
Dr.
Walter
GmbH
zusammen
mit
dem
Versicherer
entschieden,
die
bisherige
Mischkalkulation
aufzugeben
und
zwei
verschiedene
Tarife
einzurichten.
Since
the
costs
for
prescription
drugs
and
treatment
are
particularly
high
in
the
United
States,
Dr.
Walter
GmbH
and
its
insurance
partner
decided
to
replace
the
previous
mixed
calculation
model
with
a
new
one
featuring
two
different
rates.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt:
Selbst
wenn
man
die
Lohnkos
ten
der
Vorleister
im
Rahmen
einer
Mischkalkulation
einbezieht,
ändert
sich
an
der
internationalen
Arbeitskostenrangliste
wenig.
This
means,
even
if
the
wages
for
intermediate
goods
manufacturers
are
included
in
a
mixed
calculation,
this
has
little
influence
on
the
country’s
international
labour
cost
ranking.
ParaCrawl v7.1
Für
die
großen
Studios
und
Medienunternehmen
ist
die
Auswertung
von
Filmen
im
Kino
nur
noch
ein
kleiner
Teil
in
einer
Mischkalkulation.
For
the
big
studios
and
media
enterprises,
distributing
films
to
cinemas
makes
up
only
a
small
part
of
a
mixed
calculation.
ParaCrawl v7.1
Während
Einzeleigentümer
in
Innenstädten
oftmals
darauf
bedacht
sind,
die
höchstmögliche
Miete
für
ihre
Immo-
bilien
zu
erzielen
(und
dabei
ein
monostrukturiertes
Einzelhandels-
angebot
entsteht),
sorgen
wir
mit
einer
Mischkalkulation
für
einen
attraktiven
Branchenmix
und
langfristig
optimierte
Mieterträge.
While
individual
owners
in
city
centres
are
often
concerned
with
achieving
the
highest
possible
rents
for
their
property
(which
re-
sults
in
a
monostructured
retail
offering),
we
ensure
an
attractive
sec-
tor
mix
and
long-term
optimisation
of
our
rental
income
through
com-
bined
costing.
ParaCrawl v7.1
Während
Einzeleigentümer
in
Innenstädten
oftmals
darauf
bedacht
sind,
die
höchstmögliche
Miete
für
ihre
Immobilien
zu
erzielen
(und
dabei
ein
monostrukturiertes
Einzelhandelsangebot
entsteht),
sorgen
wir
mit
einer
Mischkalkulation
für
einen
attraktiven
Branchenmix
und
langfristig
optimierte
Mieterträge.
While
individual
owners
in
city
centers
are
often
concerned
with
achieving
the
highest
possible
rents
for
their
property
(thus
resulting
in
a
monostructured
retail
offering),
we
ensure
an
attractive
sector
mix
and
long-term
optimisation
of
our
rental
income
through
combined
costing.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
einer
Analyse
unserer
Fuhrparkstruktur
(Euro
III
bis
Euro
V
Motoren)
wurde
eine
Mischkalkulation
durchgefÃ1?4hrt.
Based
on
an
analysis
of
our
fleet
structure
(Euro
III
to
Euro
V
engines),
a
mixed
calculation
was
carried
out.
ParaCrawl v7.1
Sparen
und
Mischkalkulation,
verbunden
mit
gefährlicher
Quersubvention,
scheinen
offenbar
das
Rezept
zu
sein,
den
Untergang
zu
verhindern.
Economizing
and
mixed
calculation,
in
association
with
dangerous
cross-subsidies
seem
to
be
a
recipe
for
preventing
collapse.
ParaCrawl v7.1
Während
Einzeleigentümer
in
Innenstädten
oftmals
darauf
bedacht
sind,
die
höchstmögliche
Miete
für
ihre
Immobilien
zu
erzielen
(und
dabei
ein
monostrukturiertes
Einzelhandelsangebot
entsteht),
sorgt
das
Management
der
Deutsche
EuroShop
mit
einer
Mischkalkulation
für
einen
attraktiven
Branchenmix
und
langfristig
optimierte
Mieterträge.
While
city
center
property
owners
often
focus
on
obtaining
the
highest
possible
rental
rates
for
their
properties
–
creating
a
monolithic
retail
offering
–
Deutsche
EuroShop's
management
uses
a
calculation
combining
a
range
of
factors
to
create
an
attractive
sector
mix
and
optimise
long-term
rental
income.
ParaCrawl v7.1