Translation of "Mischgut" in English

Das Mischgut wird dann partieweise zur Kühlung in die Umwälzkammer gegeben.
In that case, the material is fed batch-wise into the circulating chamber for cooling.
EuroPat v2

Das Mischgut wird gezwungen, an den Innenwänden des Mischbehälters aufzusteigen.
The material to be mixed is forced upwardly at the inner walls of the mixing container.
EuroPat v2

Falls es die Umstände erfordern, kann das Mischgut auch temperiert werden.
If the circumstances so require, the mixed material can also be tempered.
EuroPat v2

Verwendbar ist ferner ein granulares Mischgut aus Elektrografit und Koks.
A granular mixture of electrographite and coke can also be used.
EuroPat v2

Das Mischgut wies eine Feuchte von 11,1 Gew.-% aus.
The mixture had a moisture content of 11.1% by wt.
EuroPat v2

Das Mischgut hatte eine Feuchte von 7,0 Gew.-%.
The mixture had a moisture content of 7.0% by weight.
EuroPat v2

Das Mischgut wies eine Feuchte von 10,7 Gew.-% auf.
The mixture had a moisture content of 10.7% by weight.
EuroPat v2

Bei diesem Mischer sind also horizontale und vertikale Bewegungen im Mischgut überlagert.
Thus, in this mixer horizontal and vertical movements are superimposed in the material being mixed.
EuroPat v2

Das Feingut wird im allgemeinen dem Mischgut wieder aufgegeben.
The undersize is generally recycled into the material being mixed.
EuroPat v2

Das Mischgut wird innerhalb von zwei Minuten auf ein laufendes Labor-Mischwalzwerk aufgegeben.
The mixed material is discharged onto a running laboratory roll mill in the course of two minutes.
EuroPat v2

Durch die Rührflügel wird das Mischgut in Bewegung versetzt.
The mixed material is put into motion by the blades.
EuroPat v2

Das Mischgut kann dann über eine Austragsrohrspitze des Austragsrohrs appliziert werden.
The mixing ware can then be applied through a dispensing tube tip of the dispensing tube.
EuroPat v2

Transportsilos dienen zum Transport und der Lagerung von trockenem Schütt- und Mischgut.
Transport silos are used to convey and store dry bulk goods and mixed materials.
ParaCrawl v7.1

Der Rührstab schraubt sich selbst nach unten und drückt das Mischgut nach oben.
The mixer paddle screws itself down forcing the material upwards.
ParaCrawl v7.1

Vor allem bei grobstückigem Mischgut ist der Einsatz eines solchen Horizontalmischers vorteilhafter.
Especially in the case of coarse mixing material the use of such a horizontal mixer is more advantageous.
EuroPat v2

Das Mischgut wird im Mischer gemischt.
The material to be mixed is mixed in the mixer.
EuroPat v2

Das Mischgut 1, 2 und 3 wird ohne Zugabe von Bindemittel hergestellt.
Mixtures 1, 2 and 3 are produced without the addition of binder.
EuroPat v2

Anschließend wird das Mischgut mit Wasser vermischt und auf ein Sinterband geschichtet.
Then the mixture is mixed with water and layered on a sinter belt.
EuroPat v2

Anschließend wird das Mischgut über einen Verbindungskanal in einen Agglomerierbehälter weitergeleitet.
Subsequently, the mix is conveyed through a connection channel into an agglomerating vessel.
EuroPat v2

Insbesondere soll die beim Herausfahren der Fräseinrichtung freiwerdende Vertiefung mit Mischgut gefüllt werden.
In particular, the depression exposed when raising the milling device is to be filled with mixed aggregate.
EuroPat v2

Dieses Mischgut wird mit Wasser vermischt und auf ein Sinterband geschichtet.
This mixture is mixed with water and layered on a sinter belt.
EuroPat v2

Durch das erste Werkzeug wird kaum Energie in das Mischgut eingebracht.
Very little energy is introduced into the mixing material by the first tool.
EuroPat v2

Die Mischflügel 46 treiben das Mischgut im Mischraum 12 also immer zur Austragsöffnung.
Accordingly, the mixing vanes 46 always drive the mixing ware in the mixing space 12 towards the dispensing opening.
EuroPat v2

Mit diesen Mischköpfen ist ein Mischen von Mischgut ohne nennenswerten Wärmeeintrag möglich.
A mixing of mixing material without an appreciable charging of heat is possible with these mixing heads.
EuroPat v2

In verschiedenen Fällen ist dabei auch noch eine chemische Reaktion im Mischgut herbeizuführen.
In various cases, it is also required to bring about a chemical reaction in the mixture.
EuroPat v2

Die das Mischgut leitende Innenwand der Einrichtung ist durch Hülseninnenseiten gebildet.
The inner wall of the device which conducts the mixing mass is formed by inner sides of the sleeve.
EuroPat v2

Die für eine Berührung mit Mischgut bestimmten Oberflächen sind mit Vorteil beschichtet.
The surfaces intended for contact with the mixing mass are advantageously coated.
EuroPat v2

Gleichzeitig vermindern diese verbreiterten Flächen das unerwünschte Einarbeiten von Luftblasen in das Mischgut.
Simultaneously, these broadened surfaces reduce undesired introduction of air bubbles into the material being mixed.
EuroPat v2

Die Zentralöffnung 11 dient gleichzeitig auch als Entnahmeöffnung für das fertige Mischgut.
The central opening 11 also serves as the extraction opening for the finished mixed product.
EuroPat v2