Translation of "Mischgut" in English
Das
Mischgut
wird
dann
partieweise
zur
Kühlung
in
die
Umwälzkammer
gegeben.
In
that
case,
the
material
is
fed
batch-wise
into
the
circulating
chamber
for
cooling.
EuroPat v2
Das
Mischgut
wird
gezwungen,
an
den
Innenwänden
des
Mischbehälters
aufzusteigen.
The
material
to
be
mixed
is
forced
upwardly
at
the
inner
walls
of
the
mixing
container.
EuroPat v2
Falls
es
die
Umstände
erfordern,
kann
das
Mischgut
auch
temperiert
werden.
If
the
circumstances
so
require,
the
mixed
material
can
also
be
tempered.
EuroPat v2
Verwendbar
ist
ferner
ein
granulares
Mischgut
aus
Elektrografit
und
Koks.
A
granular
mixture
of
electrographite
and
coke
can
also
be
used.
EuroPat v2
Das
Mischgut
wies
eine
Feuchte
von
11,1
Gew.-%
aus.
The
mixture
had
a
moisture
content
of
11.1%
by
wt.
EuroPat v2
Das
Mischgut
hatte
eine
Feuchte
von
7,0
Gew.-%.
The
mixture
had
a
moisture
content
of
7.0%
by
weight.
EuroPat v2
Das
Mischgut
wies
eine
Feuchte
von
10,7
Gew.-%
auf.
The
mixture
had
a
moisture
content
of
10.7%
by
weight.
EuroPat v2
Bei
diesem
Mischer
sind
also
horizontale
und
vertikale
Bewegungen
im
Mischgut
überlagert.
Thus,
in
this
mixer
horizontal
and
vertical
movements
are
superimposed
in
the
material
being
mixed.
EuroPat v2
Das
Feingut
wird
im
allgemeinen
dem
Mischgut
wieder
aufgegeben.
The
undersize
is
generally
recycled
into
the
material
being
mixed.
EuroPat v2
Das
Mischgut
wird
innerhalb
von
zwei
Minuten
auf
ein
laufendes
Labor-Mischwalzwerk
aufgegeben.
The
mixed
material
is
discharged
onto
a
running
laboratory
roll
mill
in
the
course
of
two
minutes.
EuroPat v2
Durch
die
Rührflügel
wird
das
Mischgut
in
Bewegung
versetzt.
The
mixed
material
is
put
into
motion
by
the
blades.
EuroPat v2
Das
Mischgut
kann
dann
über
eine
Austragsrohrspitze
des
Austragsrohrs
appliziert
werden.
The
mixing
ware
can
then
be
applied
through
a
dispensing
tube
tip
of
the
dispensing
tube.
EuroPat v2
Transportsilos
dienen
zum
Transport
und
der
Lagerung
von
trockenem
Schütt-
und
Mischgut.
Transport
silos
are
used
to
convey
and
store
dry
bulk
goods
and
mixed
materials.
ParaCrawl v7.1
Der
Rührstab
schraubt
sich
selbst
nach
unten
und
drückt
das
Mischgut
nach
oben.
The
mixer
paddle
screws
itself
down
forcing
the
material
upwards.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
bei
grobstückigem
Mischgut
ist
der
Einsatz
eines
solchen
Horizontalmischers
vorteilhafter.
Especially
in
the
case
of
coarse
mixing
material
the
use
of
such
a
horizontal
mixer
is
more
advantageous.
EuroPat v2
Das
Mischgut
wird
im
Mischer
gemischt.
The
material
to
be
mixed
is
mixed
in
the
mixer.
EuroPat v2
Das
Mischgut
1,
2
und
3
wird
ohne
Zugabe
von
Bindemittel
hergestellt.
Mixtures
1,
2
and
3
are
produced
without
the
addition
of
binder.
EuroPat v2
Anschließend
wird
das
Mischgut
mit
Wasser
vermischt
und
auf
ein
Sinterband
geschichtet.
Then
the
mixture
is
mixed
with
water
and
layered
on
a
sinter
belt.
EuroPat v2
Anschließend
wird
das
Mischgut
über
einen
Verbindungskanal
in
einen
Agglomerierbehälter
weitergeleitet.
Subsequently,
the
mix
is
conveyed
through
a
connection
channel
into
an
agglomerating
vessel.
EuroPat v2
Insbesondere
soll
die
beim
Herausfahren
der
Fräseinrichtung
freiwerdende
Vertiefung
mit
Mischgut
gefüllt
werden.
In
particular,
the
depression
exposed
when
raising
the
milling
device
is
to
be
filled
with
mixed
aggregate.
EuroPat v2
Dieses
Mischgut
wird
mit
Wasser
vermischt
und
auf
ein
Sinterband
geschichtet.
This
mixture
is
mixed
with
water
and
layered
on
a
sinter
belt.
EuroPat v2
Durch
das
erste
Werkzeug
wird
kaum
Energie
in
das
Mischgut
eingebracht.
Very
little
energy
is
introduced
into
the
mixing
material
by
the
first
tool.
EuroPat v2
Die
Mischflügel
46
treiben
das
Mischgut
im
Mischraum
12
also
immer
zur
Austragsöffnung.
Accordingly,
the
mixing
vanes
46
always
drive
the
mixing
ware
in
the
mixing
space
12
towards
the
dispensing
opening.
EuroPat v2
Mit
diesen
Mischköpfen
ist
ein
Mischen
von
Mischgut
ohne
nennenswerten
Wärmeeintrag
möglich.
A
mixing
of
mixing
material
without
an
appreciable
charging
of
heat
is
possible
with
these
mixing
heads.
EuroPat v2
In
verschiedenen
Fällen
ist
dabei
auch
noch
eine
chemische
Reaktion
im
Mischgut
herbeizuführen.
In
various
cases,
it
is
also
required
to
bring
about
a
chemical
reaction
in
the
mixture.
EuroPat v2
Die
das
Mischgut
leitende
Innenwand
der
Einrichtung
ist
durch
Hülseninnenseiten
gebildet.
The
inner
wall
of
the
device
which
conducts
the
mixing
mass
is
formed
by
inner
sides
of
the
sleeve.
EuroPat v2
Die
für
eine
Berührung
mit
Mischgut
bestimmten
Oberflächen
sind
mit
Vorteil
beschichtet.
The
surfaces
intended
for
contact
with
the
mixing
mass
are
advantageously
coated.
EuroPat v2
Gleichzeitig
vermindern
diese
verbreiterten
Flächen
das
unerwünschte
Einarbeiten
von
Luftblasen
in
das
Mischgut.
Simultaneously,
these
broadened
surfaces
reduce
undesired
introduction
of
air
bubbles
into
the
material
being
mixed.
EuroPat v2
Die
Zentralöffnung
11
dient
gleichzeitig
auch
als
Entnahmeöffnung
für
das
fertige
Mischgut.
The
central
opening
11
also
serves
as
the
extraction
opening
for
the
finished
mixed
product.
EuroPat v2