Translation of "Mischgefüge" in English

Perlit ist ein Mischgefüge aus weichen ferritischen und harten karbidischen Phasen.
Pearlite is a mixed structure consisting of soft ferritic and hard carbide phases.
EuroPat v2

Gleiches gilt für die Härtung in ein bainitisch-martensitisches bzw. martensitisch-bainitisches Mischgefüge.
The same applies to hardening into a bainitic-martensitic or martensitic-bainitic mixed structure.
EuroPat v2

Hier kann beispielsweise ein Mischgefüge aus Bainit, mit Ferrit und/oder Perlit vorhanden sein.
For example, a mixed structure of bainite, with ferrite and/or perlite may be present.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird sichergestellt, dass keine unerwünschten Phasen und Mischgefüge im Grundwerkstoff entstehen.
This ensures that no undesired phases and mixed structures occur in the base material.
EuroPat v2

An Proben, die von einer Austenitisierungstempemtur von 860°C (Fig. 1) beschleunigt abgekühlt wurden, war ein Erreichen der geforderten Materialhärte (Zahlenwert im Kreis) von 530 - 600 HV durch entsprechendes Abkühlen nur schwer möglich, wobei das Gefüge als Mischgefüge mit im wesentlichen oberer Zwischenstufe, unterer Zwischenstufe und Martensit vorlag und der Werkstoff schlechte Zähigkeitswerte besaß.
In samples that were cooled in an accelerated manner from an austenitizing temperature of 860° C. (FIG. 1), material hardness (numerical value in the circle) between 530 to 600 HV were difficult to obtain. The resulting structure was a mixture of structures from the essentially upper intermediary stage, lower intermediary stage, and martensite, such that the material had poor strength values.
EuroPat v2

Die Wärmebehandlung nach obigem Schritt a) kann auch eine bainitische Härtung eines Stahls oder eine Härtung eines Stahls in ein bainitisch-martensitisches bzw. martensitisch-bainitisches Mischgefüge sein.
Heat treatment according to the aforementioned step a) can also be bainitic hardening of a steel or hardening of steel into a bainitic-martensitic or martensitic-bainitic mixed structure.
EuroPat v2

Bei diesem Übergangsbereich wird keine vollständige Phasenumwandlung aufgrund der Wärmebehandlung erreicht, sondern sie besteht aus einem Mischgefüge des Ausgangsferrits und dem gebildeten Martensit.
In the case of this transition region, no complete phase conversion on the basis of the heat treatment is achieved, instead it consists of a mixed structure of the initial ferrite and the formed martensite.
EuroPat v2

Wird der Werkstoff durch die Wahl der Abkühlgeschwindigkeit direkt in die Zwischenstufe hinein gekühlt, so ist bereits auch hier ein Mischgefüge zwischen Austenit und Bainit eingestellt.
A mixed structure between austenite and bainite may already be adjusted by cooling the material directly to the intermediate stage by selecting the cooling speed.
EuroPat v2

In einer weiteren bevorzugten Ausführungsvariante wird der auf die Abkühltemperatur abgekühlte Zwischengefügebereich in dem Presshärtwerkzeug selber aus der bainitischen Gefügeumwandlungsstufe weiter abgeschreckt, so dass im Bereich erster Art ein Mischgefüge aus Martensit und Bainit eingestellt wird.
According to one advantageous feature of the present invention, the intermediate structure range cooled to the cooldown temperature is further quenched from the bainitic structural transformation stage in the press-hardening tool itself, so that a mixed structure of martensite and bainite is adjusted in the region of the first type.
EuroPat v2

Durch den einen zeitverzögerten Kontakt des Werkzeugs mit den anderen Teilen der Federbeinaufnahme kann dort ebenso gezielt ein bainitisches, perlitisches, ferritisches oder ein Mischgefüge erzeugt werden, das den an die jeweils geforderte Dehnbarkeit bzw. Festigkeit gestellten Anforderungen optimal genügt.
The time-delayed contact of the tool with the other parts of the suspension strut receptacles allows there also purposefully to be produced at this location a bainitic, perlitic, ferritic or a mixed structure optimally satisfying the demands placed on the respectively required ductility or strength.
EuroPat v2

Bei diesem Stahl wird anstelle des üblicherweise angestrebten, einphasigen, rein austenitischen Gefüges ein zweiphasiges Mischgefüge eingestellt, bei dem durch Zulegieren von Si und/oder Mo und teilweise unter Absenkung des Ni-Gehaltes bzw. durch Austausch von Ni durch Cu die Austenit- (A) und Ferrit-(F) Anteile eingestellt sind.
In this steel, instead of the conventionally aimed for, single-phase purely austenitic microstructure, a two-phase mixed microstructure is adjusted, in which by adding Si and/or Mo and partly by lowering the Ni content or by replacing Ni by Cu, the austenite (A) and ferrite (F) proportions are adjusted.
EuroPat v2

Insbesondere wird das hergestellte Blechformbauteil derart rasch abgekühlt, dass das austenitische Gefüge in im Wesentlichen martensitisches Gefüge oder aber in ein Mischgefüge überführt wird.
In particular, the sheet metal component that is produced is cooled so rapidly that the austenitic microstructure is transformed into a substantially martensitic microstructure or into a mixed microstructure.
EuroPat v2

Bei der dieser Austenitisierungstemperatur TA wird die Stahlplatine für eine Zeit tA gehalten, bis die Stahlplatine vollständig durcherwärmt ist, so dass in ihr ein aus Austenit und Ferrit bestehendes Mischgefüge vorliegt.
The steel blank is maintained for a period tA at this austenitising temperature TA, until the steel blank is completely heated through, so that it consists of a mixed structure of austenite and ferrite.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren zur Herstellung von bruchresistenten Krägen eines pressgehärteten Bauteils zeichnet sich dadurch aus, dass der vor oder während des Warmumformungsprozesses in das Bauteil eingefahrene Stempel 108 während des ganzen Umformungsprozesses so temperiert wird, dass eine Martenbildung im Bereich des Kragens unterbleibt, so dass sich hier lokal ein weiches Mischgefüge mit erhöhter Bruchdehnung und Duktilität ausbildet, während der übrige Bereich des Bauteils 106 durch hohe Abkühlungsraten maximal gehärtet wird.
The inventive method for producing break-resistant collars of a press-quenched part is characterized in that the die 108 that is inserted into the part prior to or during the hot forming process is temperature-controlled during the entire shaping process such that no martensite formation takes place in the region of the collar, with the result that there forms, here locally, a soft mixed structure having greater elongation at break and greater ductility, while the remaining region of the part 106 is given maximum hardness by high cooling rates.
EuroPat v2

Der demgegenüber weichere Bereich weist bevorzugt ein Mischgefüge auf, mit den einzelnen zusätzlichen bzw. jeweiligen Gefügebestandteilen Bainit, Ferrit, Perlit und/oder Restaustenit.
The opposite softer region has preferably a mixed microstructure comprising the individual additional and/or respective microstructural constituents: bainite, ferrite, perlite and/or residual austenite.
EuroPat v2

Gemäß der Erfindung wird also die Temperaturführung im Hinblick auf den Austenitisierungsprozess und das anschließende Presshärten so gesteuert, dass sich ein Mischgefüge aus Ferrit, Bainit und einem Anteil von Restaustenit im Bauteil einstellt.
In accordance with the invention the temperature regime in respect to the austenitising process and subsequent press hardening is therefore controlled such that a mixed structure of ferrite, bainite and a portion of residual austenite is produced in the component.
EuroPat v2

Dabei sorgt sie dafür, dass keine unerwünschten Phasen und Mischgefüge im Grundwerkstoff gebildet werden, lässt aber andererseits ein gewisses Maß an Interdiffusion zu, das eine optimale Haftung der Haftschicht auf dem Grundwerkstoff ermöglicht.
This ensures that no undesired phases and mixed structures are formed in the base material, but on the other hand it allows a certain degree of inter-diffusion which permits optimal bonding of the bonding coat on the base material.
EuroPat v2

Werkstück nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Randzone (3) das Mischgefüge aus Martensit und Bainit als Hauptbestandteil aufweist.
The workpiece according to claim 1, wherein the surface zone has a mixed microstructure including martensite and bainite as a main constituent.
EuroPat v2

Man wählt hierfür typischerweise bei martensitischer Durchhärtung, Einsatzhärtung, Induktionshärtung oder Härtung in ein bainitisch-martensitisches bzw. martensitisch-bainitisches Mischgefüge bei Verwendung eines Ofens, einer Infrarot-Strahlungs-Apparatur oder eines Salzbades jeweils eine Temperatur zwischen 100 °C und 300 °C (z.B. je nach Dauer, Anlass- bzw. Gefügeumwandlungstemperatur, Kontrolle von Härte und Maßstabilität) über eine Behandlungsdauer von etwa 1 Minute bis 1 Stunde, bei induktiver Erwärmung eine Temperatur bis etwa 350 °C und Zeiten zwischen 2 Sekunden und ca. 3 Minuten.
Typically, in martensitic through hardening, case hardening or hardening into an bainitic-martensitic or martensitic-bainitic mixed structure, when using a furnace, an infrared radiation apparatus or a salt bath, a temperature between 100° C. and 300° C. is chosen (for example, depending on the duration, tempering or microstructural transformation temperature, monitoring of hardness and dimensional stability) over a treatment time interval of roughly 1 minute to 1 hour. For inductive heating, a temperature up to roughly 350° C. and times between 2 seconds and roughly 3 minutes are suitable.
EuroPat v2

Dabei sorgt sie dafür, dass keine unerwünschten Phasen und Mischgefüge gebildet werden, lässt aber andererseits ein gewisses Maß an Interdiffusion zu, das eine optimale Haftung der Haftschicht auf dem Grundwerkstoff ermöglicht.
This ensures that no undesired phases and mixed structures are formed, but on the other hand it allows a certain degree of inter-diffusion which permits optimal bonding of the bonding coat on the base material.
EuroPat v2

Durch den Verbleib des zerspanten Materials der angrenzenden Komponente im plastifizierten ursprünglichen Material am Funktionsbereich entsteht eine Art Mischgefüge bzw. Dispersionshärtung.
By virtue of the machined material of the adjacent component remaining in the plasticized original material at the functional region, a type of mixed structure or dispersion hardening is produced.
EuroPat v2

Duplex-Stähle haben ein Mischgefüge aus Austenit und Ferrit, üblicherweise das Ziel, eine 50/50 Mischung herzustellen, obgleich in der kommerziellen Legierungen kann das Verhältnis 40/60 ist.
Duplex stainless steels have a mixed microstructure of austenite and ferrite, the aim usually being to produce a 50/50 mix, although in commercial alloys the ratio may be 40/60.
ParaCrawl v7.1