Translation of "Mischbereich" in English
Hier
ist
ein
Helmholtzresonator
unmittelbar
mit
dem
Mischbereich
des
Brenners
verbunden.
In
this
case,
a
Helmholtz
resonator
is
connected
directly
to
the
mixing
area
of
the
combustor.
EuroPat v2
Das
Fluidgemisch
kann
dann
über
die
Abführung
aus
dem
Mischbereich
austreten.
The
fluid
mixture
can
then
escape
from
the
mixing
area
via
the
discharge.
EuroPat v2
Vorzugweise
ist
der
Mischbereich
an
der
Kaltseite
des
Kolbens
angeordnet.
The
mixing
area
is
preferably
arranged
on
the
cold
side
of
the
piston.
EuroPat v2
Von
dem
Mischbereich
13
führt
eine
Abführung
16
in
das
Innengehäuse
11
hinein.
A
discharge
16
leads
from
the
mixing
area
13
into
the
inner
housing
11
.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
der
Mischbereich
von
einem
mit
Noppen
oder
Stiften
versehenen
Schneckenteil
gebildet.
Preferably
the
mixing
zone
is
formed
by
a
screw
part
provided
with
knobs
or
pins.
EuroPat v2
In
der
hier
dargestellten
Ausführungsform
ist
die
Vermischung
im
Mischbereich
2
schichtenartig.
In
the
embodiment
shown
here,
the
mixing
in
the
mixing
region
2
is
laminar.
EuroPat v2
Die
Hauptwand
ist
somit
in
dem
Mischbereich
angeordnet.
The
main
wall
is
thus
arranged
in
the
mixing
region.
EuroPat v2
Zwischen
dem
Verdampfer
40
und
dem
Mischbereich
41
kann
eine
Düse
angeordnet
sein.
A
nozzle
can
be
arranged
between
the
vaporiser
40
and
the
mixing
area
41
.
EuroPat v2
Als
Übergang
vom
Mischbereich
41
zum
Brennraum
43
ist
bevorzugt
ein
Sieb
angeordnet.
A
sieve
is
preferably
arranged
as
a
transition
from
the
mixing
area
41
to
the
combustion
chamber
43
.
EuroPat v2
Dies
ermöglicht
das
Mischen
der
Substanzen
auf
dem
Mischbereich
auch
ohne
feste
Unterlage.
This
permits
mixing
of
the
substances
on
the
mixing
area
even
without
a
solid
support.
EuroPat v2
Vielmehr
wird
das
Oxidationsmittel
durch
den
Gasfluss
selbsttätig
in
den
Mischbereich
65
gesaugt.
Rather,
the
oxidizing
agent
is
drawn
into
the
mixing
region
65
automatically
through
the
gas
flow.
EuroPat v2
Weiterhin
können
einzelne
Laschen
für
jeden
Pipettenspitzenzugang
zu
dem
Mischbereich
ausgebildet
sein.
In
addition,
individual
tongues
can
be
realized
for
each
pipette
tip
port
to
the
mixing
region.
EuroPat v2
Die
gegenständliche
Musiksaite
1
weist
wenigstens
einen
ersten
Mischbereich
15
auf.
The
present
musical
string
1
has
at
least
one
first
mixing
region
15
.
EuroPat v2
Der
zweite
Mischbereich
3
ist
beispielhaft
mit
abgeschrägten
Rändern
8
ausgestaltet.
The
second
mixing
region
3
is
developed
as
an
example
with
beveled
edges
8
.
EuroPat v2
Der
Druckluftstrom
durch
die
Druckluftleitung
28
in
den
Mischbereich
18
ist
dabei
konstant.
The
pressurized
air
flow
through
the
pressurized
air
conduits
28
into
the
mixing
region
18
is
thereby
constant.
EuroPat v2
Besonders
bevorzugt
ist
das
erste
Rückschlagventil
integraler
Bestandteil
einer
den
Mischbereich
begrenzenden
Mischkammer.
Particularly
preferably,
the
first
return
valve
is
an
integral
constituent
of
a
mixing
chamber
delimiting
the
mixing
region.
EuroPat v2
Die
Trocknungsluftstromöffnung
ist
am
tiefsten
Punkt
des
Sandbehälters
114
in
dem
Mischbereich
angeordnet.
The
drying
air
flow
opening
is
arranged
at
the
lowest
location
of
the
sand
container
114
in
the
mixing
region.
EuroPat v2
Der
Erweiterungsbereich
kann
somit
auch
als
Mischbereich
(15d)
bezeichnet
werden.
The
widened
region
can
thus
also
be
referred
to
as
a
mixing
region
(15
d).
EuroPat v2
Der
Mörtel
wird
besser
benetzt
und
knötchenfrei
durch
technische
Verbesserungen
im
Mischbereich
gemischt.
Due
to
technical
improvements
in
the
mixing
zone,
the
mortars
are
better
humidified
and
mixed
without
knots.
ParaCrawl v7.1
Im
Mischbereich
wird
AdBlue
in
die
Abgase
gesprüht.
In
the
mixing
zone,
the
exhausts
are
sprayed
with
AdBlue.
ParaCrawl v7.1
Durch
Einwirkung
von
Ultraschall
und
Druck
kommt
es
zur
Verschmelzung
der
Fasern
mit
dem
Mischbereich.
The
action
of
ultrasound
and
pressure
causes
the
fibers
to
melt
with
the
mixing
zone.
EuroPat v2
Das
Röhrchen
verleiht
dem
Mischbereich
eine
hohe
mechanische
Stabilität
und
schützt
diesen
ferner
vor
klimatischen
Einflüssen.
The
tube
gives
the
mixing
zone
high
mechanical
stability
and
furthermore
protects
the
latter
against
climatic
effects.
EuroPat v2
In
dem
Homogenisierungsbereich
kann
die
Temperatur
grösser
oder
kleiner
als
im
ersten
Mischbereich
sein.
The
temperature
in
the
homogenizing
region
can
be
higher
or
lower
than
in
the
first
mixing
region.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
ohne
weitere
Zusatzeinrichtungen
eine
Strömung
des
Dichtfluides
15
in
den
Mischbereich
13
hinein
erreicht.
As
a
result,
flow
of
the
sealing
fluid
15
into
the
mixing
area
13
is
achieved
without
the
need
for
further
additional
devices.
EuroPat v2
Derartig
gebogene
Koppler
sind
besonders
anfällig
gegen
äußere
mechanische
Einwirkungen
in
dem
ohnehin
schon
belasteten
Mischbereich.
Such
bent
couplers
are
particularly
susceptible
to
external
mechanical
effects
in
the
mixing
range
which
is
already
stressed
as
it
is.
EuroPat v2
Dieser
relativ
klein
auszulegende
Mischbereich
kann
daher
mit
relativ
geringem
baulichen
Aufwand
erstellt
werden.
Therefore
this
mixing
zone
of
relatively
small
design
can
be
established
with
relatively
low
expenditure
on
construction.
EuroPat v2
Die
Mischwelle
12
bzw.
der
Mischbereich
12
der
Antriebswelle
2
kann
auch
auf
der
Antriebsseite
liegen.
The
mixing
shaft
12
or
the
mixing
area
of
drive
shaft
2
may
also
be
arranged
on
the
drive
side.
EuroPat v2
Besonders
im
Mischbereich
können
die
Säcke
aus
Papier
oder
Kunststoff
und
perforiert
oder
geschlossen
sein.
In
mixing
areas
in
particular,
sacks
may
be
made
from
paper
or
plastic
and
can
be
perforated
or
sealed.
ParaCrawl v7.1