Translation of "Mischbarkeit" in English
Zum
Nachweis
der
Mischbarkeit
wurde
häufig
die
Glastemperatur
Tg
der
Mischungen
herangezogen.
The
glass
transition
temperature
Tg
of
the
mixtures
was
frequently
used
as
proof
of
miscibility.
EuroPat v2
Modifikatoren
können
auch
die
Mischbarkeit
positiv
beeinflussen
bzw.
die
Benetzbarkeit
und
Verklebbarkeit
verbessern.
Modifiers
can
also
positively
affect
the
miscibility
or
improve
the
wettability
and
adhesion.
EuroPat v2
Ein
charakteristischer
Merkmal
ist
ihre
häufig
vollkommenene
Mischbarkeit
untereinander.
A
characteristic
feature
of
the
metallic
hard
materials
is
their
frequently
complete
miscibility.
EuroPat v2
Seine
Witterungs-
und
Alkalibeständigkeit
sowie
die
Mischbarkeit
mit
anderen
thermoplastischen
Polymerisaten
sind
beeinträchtigt.
Its
weather
and
alkali
resistance
and
its
miscibility
with
other
thermoplastic
polymers
are
impaired.
EuroPat v2
Dadurch
wird
die
Verschiebbarkeit
und
mithin
die
Mischbarkeit
des
Materials
verringert.
That
reduces
the
mobility
and
accordingly
the
mixability
of
the
material.
EuroPat v2
Die
Mischbarkeit
und
Verträglichkeit
der
erfindungsgemäßen
Bindemittel
mit
herkömmlichen
Novolak-Harzen
verdeutlicht
dieses
Beispiel.
This
example
illustrates
the
miscibility
and
compatibility
of
the
binders
according
to
the
invention
with
conventional
novolak
resins.
EuroPat v2
Besonders
bevorzugt
ist
eine
unbegrenzte
Mischbarkeit
mit
Wasser.
Particularly
preferred
is
an
unlimited
miscibility
with
water.
EuroPat v2
Dies
deutet
auf
eine
(partielle)
Mischbarkeit
hin.
This
indicates
(partial)
miscibility.
EuroPat v2
Diese
führt
zu
einer
mangelhaften
Mischbarkeit
mit
Organopolysiloxanen.
This
results
in
deficient
miscibility
with
organopolysiloxanes.
EuroPat v2
Daraus
ergibt
sich
eine
schlechte
Mischbarkeit.
This
results
in
a
poor
miscibility.
EuroPat v2
Dort
treten
Probleme
der
Mischbarkeit
und
Verträglichkeit
auf.
Problems
of
miscibility
and
compatibility
occur
here.
EuroPat v2
Oft
ist
eine
schlechte
Mischbarkeit
oder
eine
Unverträglichkeit
dieser
Säuren
festzustellen.
Frequently,
poor
miscibility
or
incompatibility
of
these
acids
may
be
observed.
EuroPat v2
Dort
entstehen
Probleme
bei
der
Mischbarkeit
und
der
Viskositätsstabilität.
In
such
systems,
problems
occur
in
connection
with
miscibility
and
viscosity
stability.
EuroPat v2
Dort
werden
Probleme
der
Mischbarkeit
und
Verträglichkeit
erhalten.
In
such
systems,
problems
of
miscibility
and
compatibility
arise.
EuroPat v2
Die
mangelnde
Rühr-
und
Mischbarkeit
verhindert
einen
hinreichenden
schnellen
Abtransport
der
Neutralisationswärme.
The
lack
of
stirrability
and
miscibility
prevents
adequate
and
rapid
dissipation
of
the
heat
of
neutralization.
EuroPat v2
Unter
Verträglichkeit
wird
die
Mischbarkeit
auf
molekularer
Ebene
verstanden.
Compatibility
is
understood
as
meaning
the
miscibility
at
the
molecular
level.
EuroPat v2
Vorraussetzung
ist
jedoch
die
Mischbarkeit
der
verwendeten
Lösungsmittel.
However,
a
prerequisite
is
the
miscibility
of
the
solvents
used.
EuroPat v2
Eine
möglichst
niedrige
Grenzflächenspannung
bedeutet
damit
eine
Verbesserung
der
Mischbarkeit.
To
take
into
account
a
low
interfacial
tension,
therefore,
means
to
improve
miscibility.
ParaCrawl v7.1
Tenside
helfen
hierbei,
die
Mischbarkeit
und
die
Stabilität
zu
verbessern.
Here,
surfactants
help
to
improve
the
mixability
and
stability.
ParaCrawl v7.1
Niedrige
Viskositäten
sind
bevorzugt,
um
eine
Mischbarkeit
der
Komponenten
zu
verbessern.
Low
viscosities
are
preferred
in
order
to
improve
miscibility
of
the
components.
EuroPat v2
Bei
der
Unterscheidung
beider
Fälle
ist
der
Begriff
der
Mischbarkeit
von
Bedeutung.
In
differentiating
both
cases,
the
term
of
miscibility
is
important.
EuroPat v2
Dies
begünstigt
zum
einen
die
Mischbarkeit
mit
der
wässrigen
Oxidationszusammensetzung.
On
the
one
hand,
this
facilitates
miscibility
with
the
aqueous
oxidation
composition.
EuroPat v2
Dies
kann
eine
weitere
Verbesserung
der
Mischbarkeit
der
Styrol-Pfropf-Copolymere
mit
der
Polymermatrix
bewirken.
This
can
further
improve
the
miscibility
of
the
styrene
graft
copolymers
with
the
polymer
matrix.
EuroPat v2
Außerdem
sollte
eine
gute
Mischbarkeit
mit
Färbe-,
Alkalisierungs-
und
Blondierzubereitungen
gewährleistet
sein.
Moreover,
good
miscibility
with
coloring,
alkalizing
and
blonding
preparations
should
be
ensured.
EuroPat v2
Nur
so
kann
eine
hinreichende
Mischbarkeit
der
äußerst
reaktiven
Komponenten
gewährleistet
werden.
Only
thus
is
it
possible
to
ensure
adequate
miscibility
of
the
extremely
reactive
components.
EuroPat v2