Translation of "Mirakel" in English
Haben
Sie
in
't
Mirakel
verblieben?
Did
you
stay
in
't
Mirakel?
ParaCrawl v7.1
Viele
wunderbare
Mirakel
sollen
während
dieser
Ferien-Saison
bei
euch
geschehen.
Many
wonderful
miracles
are
to
occur
during
this
holiday
season.
ParaCrawl v7.1
Und
was
ist
die
Erklärung
für
das
ewige
Mirakel
Merkel?
And
what
is
the
explanation
for
the
interminable
Merkel
miracle?
ParaCrawl v7.1
Was
ist
in
der
menschlichen
Arena
kein
Mirakel?
What
is
not
a
miracle
in
the
human
arena?
ParaCrawl v7.1
Er
wirkt
Wunder
und
scheinbare
Mirakel
durch
die
Macht
Beelzebubs,
des
Teufelsfürsten.
He
works
wonders
and
does
seeming
miracles
by
the
power
of
Beelzebub,
the
prince
of
devils.
ParaCrawl v7.1
In
2001
erblickte
ein
kleines
Mirakel
zum
ersten
Mal
das
Licht
der
Welt.
In
2001,
a
small
miracle
saw
the
light
of
day
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
Doktor
Mirakel
taucht
wieder
auf
und
beschwört
Antonia,
ihre
Karriere
als
Sängerin
nicht
aufzugeben.
Doctor
Miracle
appears
again
and
urges
Antonia
not
to
give
up
her
career
as
a
singer.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Mirakel
der
Kellerei
von
Silvio
Jermann
beschränken
sich
nicht
nur
auf
die
Weißweine.
However,
the
marvels
of
Silvio
Jermann's
cellar
are
not
reduced
to
just
white
wines.
ParaCrawl v7.1
Der
Meister
wählte
also
ein
Lebensprogramm,
das
einer
Entscheidung
gegen
Mirakel
und
Wundertaten
gleichkam.
The
Master
thereby
chose
a
program
of
living
which
was
the
equivalent
of
deciding
against
miracles
and
wonders.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
um
Magiedilettanten
die
zudem
ein
Mirakel
(Glückssegen)
wirken
können.
They
are
dabbler-mages
that
are
also
able
to
work
one
miracle
(Divine
Intervention).
ParaCrawl v7.1
Doktor
Mirakel
erscheint
im
Haus,
um
Krespel
Medizin
zu
verkaufen,
die
Antonia
heilen
soll.
Doctor
Miracle
arrives
at
the
house
to
sell
Crespel
some
medicine
to
cure
Antonia.
ParaCrawl v7.1
Er
war
bei
den
Aposteln
und
brachte
durch
sie
viele
Wunder
und
Mirakel
hervor.
He
was
with
the
Apostles
and
produced
many
miracles
and
wonders
through
them.
ParaCrawl v7.1
Zudem
kann
der
Glücksdukat
benutzt
werden,
um
das
Mirakel
"Glückssegen"
zu
wirken.
The
ducat
also
can
be
used
to
work
the
miracle
"Divine
Intervention".
ParaCrawl v7.1
Sie
waren
auf
Wunder
erpicht
und
verloren
keine
Gelegenheit,
Jesus
ein
neues
Mirakel
zuzuschreiben.
They
were
miracle-minded
and
lost
no
opportunity
to
ascribe
another
wonder
to
Jesus.
ParaCrawl v7.1
Peter
Weber
lässt
polyrhythmische
Mirakel
entstehen
und
zeigt,
wo
die
Musik
spielt:
im
Roman.
Peter
Weber
has
created
a
polyrhythmic
miracle
and
shows
that
it
is
the
music
that
plays
in
the
novel.
ParaCrawl v7.1
Jesus
wirkt
kein
Mirakel,
spielt
nicht
mit
seiner
Macht
in
einer
eigentlich
ganz
privaten
Angelegenheit.
Jesus
is
not
a
wonder-worker,
he
does
not
play
games
with
his
power
in
what
is,
after
all,
a
private
affair.
ParaCrawl v7.1
März
1345
zu
einer
wichtigen
Pilgerstadt,
weil
der
Legende
nach
an
diesem
Tag
das
„Mirakel
von
Amsterdam“,
das
sogenannte
Hostienwunder
stattfand.
According
to
legend,
on
12
March
1345,
the
miracle
of
Amsterdam
occurred
and
Amsterdam
became
an
important
pilgrimage
town.
Wikipedia v1.0
Daneben
wurde
Amsterdam
am
12.
März
1345
zu
einer
wichtigen
Pilgerstadt,
weil
der
Legende
nach
an
diesem
Tag
das
„Mirakel
von
Amsterdam“,
das
sogenannte
Hostienwunder,
stattfand.
According
to
legend,
on
12
March
1345,
the
miracle
of
Amsterdam
occurred
and
Amsterdam
became
an
important
pilgrimage
town.
WikiMatrix v1
Heutzutage
wollen
die
falschen
Propheten,
die
von
bösen
Geistern
besessen
sind,
die
Menschen
täuschen,
indem
sie
sie
dazu
bringen
zu
glauben,
dass
alle
Mirakel
und
Wunder
Werke
des
Heiligen
Geistes
sind.
Nowadays,
false
prophets
possessed
by
evil
spirits
seek
to
deceive
people
by
making
them
think
that
all
the
miracles
and
wonders
are
works
of
the
Holy
Spirit.
ParaCrawl v7.1
Es
folgten
weitere
Filme
wie
"Das
Mirakel"
(13)
mit
Anton
Ernst
Rückert,
"Seine
Karriere"
(13)
mit
Heinz
Sarnow
und
"Die
Landkur"
(13)
mit
Gerhard
Dammann.
It
followed
other
movies
like
"Das
Mirakel"
(13)
with
Anton
Ernst
Rückert,
"Seine
Karriere"
(13)
with
Heinz
Sarnow
and
"Die
Landkur"
(13)
with
Gerhard
Dammann.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
ein
tierfreundliches
Ferienhaus
in
Abruzzen
mieten,
können
Sie
das
Mirakel
dieses
Ortes
zusammen
mit
Ihrem
Haustier
entdecken.
With
renting
a
pet
friendly
holiday
home
in
Abruzzo,
you
get
to
enjoy
the
marvel
that
this
place
is,
together
with
your
pet
friend.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
heidnisch,
an
Fetische
und
Magie
zu
glauben,
aber
angeblich
durchaus
in
Ordnung,
Reliquien
und
Mirakel
zu
akzeptieren.
It
is
heathenish
to
believe
in
fetishes
and
magic
but
supposedly
all
right
to
accept
relics
and
miracles.
ParaCrawl v7.1
Natasha
Arthy,
die
mit
Mirakel
ihr
Debüt
in
der
Sektion
vorlegte
und
in
der
Zwischenzeit
zwei
weitere
Filme
gemacht
hat,
ist
quasi
wieder
zu
uns
zurückgekommen
und
stellt
mit
Fighter
einen
wunderbaren
Kandidaten
für
Generation
14plus.
Natasha
Arthy,
who
presented
her
debut
Mirakel
in
the
section
and
has
since
made
two
more
films,
has
returned
to
us
and
will
be
showing
Fighter,
a
wonderful
candidate
for
Generation
14plus.
ParaCrawl v7.1
Ob
«La
Mer»
von
Claude
Debussy,
«Eine
Alpensinfonie»
von
Richard
Strauss,
Anton
Weberns
«Im
Sommerwind»,
«Die
Jahreszeiten»
von
Joseph
Haydn
oder
«Der
Freischütz»
von
Carl
Maria
von
Weber:
Natur
ertönt
als
Ursprung
der
Musik,
als
schöpferisches
Geheimnis,
als
Gleichnis,
Mythos,
Spiegel
der
Seele
und
religiöses
Mirakel.
Whether
in
Claude
Debussy’s
"La
Mer"
or
Richard
Straus’s
"Alpine
Symphony",
in
Anton
Webern’s
"Im
Sommerwind",
Joseph
Haydn’s
"The
Seasons",
or
Carl
Maria
von
Weber’s
"Freischütz",
Nature
will
resound
as
music’s
fountainhead
and
creative
mystery,
as
metaphor
and
myth,
as
a
mirror
of
the
soul
and
as
religious
wonder.
ParaCrawl v7.1
Darum
lockt
und
täuscht
der
Satan
die
Menschen,
indem
er
alle
möglichen
Mittel,
wie
Wunder
und
Mirakel,
bewirkt,
die
nur
Illusionen
sind.
That
is
why
Satan
lures
and
deceives
people
using
all
kinds
of
methods
such
as
wonders
and
miracles
that
are
really
just
illusions.
ParaCrawl v7.1
Was
bringt
dann
die
charismatischen
Menschen
heutzutage
dazu,
Wunder
und
Mirakel
im
Christentum
zu
vollbringen,
wenn
sie
noch
Sünde
in
ihren
Herzen
haben?
Then
what
causes
charismatic
people
nowadays
to
perform
miracles
and
wonders
in
Christianity,
while
they
still
have
sin
in
their
hearts?
ParaCrawl v7.1