Translation of "Minimalmedium" in English
Die
Experimente
wurden
in
Minimalmedium
in
einem
Zell-Stat-System
durchgeführt.
The
experiments
were
carried
pout
in
minimal
medium
in
a
Cell-Stat-System.
EuroPat v2
Aliquots
wurden
auf
Agarplatten
mit
dem
Minimalmedium
(M2)
ausgestrichen.
Aliquots
are
spread
onto
agar
plates
with
the
minimum
medium
(M2).
EuroPat v2
Von
den
800
"gepickten"
Kolonien
konnten
7
auf
dem
Minimalmedium
anwachsen.
7
of
the
800
"picked"
colonies
were
able
to
grow
on
the
minimal
medium.
EuroPat v2
Im
Gegensatz
dazu
wuchsen
vBSP3-Bakterien
in
Minimalmedium
langsamer
und
weniger
dicht.
On
the
other
hand,
vBSP-3
bacteria
grew
slower
and
less
dense
in
minimal
medium.
EuroPat v2
Pro
Vertiefung
werden
200
µl
an
Minimalmedium
eingefüllt.
200
?l
of
minimal
medium
are
introduced
into
each
well.
EuroPat v2
Die
Hefen
wurden
in
Minimalmedium
in
Gegenwart
von
18:3
?,12,15
kultiviert.
The
yeasts
were
cultured
in
minimal
medium
in
the
presence
of
18:3
?,12,15
.
EuroPat v2
Bei
der
Platteninkorporationsmethode
werden
die
Suspensionen
mit
Schichtagar
vermischt
und
unmittelbar
danach
auf
einem
Minimalmedium
ausgestrichen.
In
the
plate
incorporation
method,
these
suspensions
are
mixed
with
an
overlay
agar
and
plated
immediately
onto
minimal
medium.
DGT v2019
Es
wurde
das
Minimalmedium
zur
Reaktionslösung
gegeben
und
dann
das
Reaktionsgemisch
am
Rotationsverdampfer
eingeengt.
The
minimal
medium
was
added
to
the
reaction
solution
and
then
the
reaction
mixture
was
concentrated
on
a
rotary
evaporator.
EuroPat v2
Unter
Minimalmedium
wird
hier
ein
Medium
verstanden,
welches
außer
den
notwendigen
Salzen
nur
Raffinose
enthält.
By
a
minimal
medium,
there
is
here
to
be
understood
one
which,
apart
from
the
necessary
salts,
only
contains
raffinose.
EuroPat v2
Bei
der
Vorinkubationsmethode
wird
das
Prüfgemisch
bebrütet
und
dann
mit
Schichtagar
vermischt,
bevor
es
auf
einem
Minimalmedium
ausgestrichen
wird.
In
the
preincubation
method,
the
treatment
mixture
is
incubated
and
then
mixed
with
an
overlay
agar
before
plating
onto
minimal
medium.
DGT v2019
Für
ein
solches
Minimalmedium
ist
besonders
charakteristisch,
dass
es
nebst
einer
möglichst
einfachen
Kohlenstoff-
und
Energiequelle,
wie
einem
einfachen
Zucker,
z.B.
Glucose,
lediglich
anorganische
Salze
enthält,
insbesondere
ein
anorganisches
Ammoniumsalz
als
die
einzige
Stickstoffquelle.
It
is
especially
characteristic
of
such
a
minimal
medium
that,
in
addition
to
a
carbon
and
energy
source
that
is
as
simple
as
possible,
such
as
a
simple
sugar,
for
example
glucose,
it
contains
only
inorganic
salts,
especially
an
inorganic
ammonium
salt,
as
the
sole
source
of
nitrogen.
EuroPat v2
Auf
einem
solchen
selektiven
Minimalmedium
kann
weder
der
auxotrophe
Stamm
A
wachsen,
da
ihm
die
Aminosäuren
Leucin,
Cystein
und
Lysin
fehlen,
noch
der
Stamm
B,
da
er
durch
0,025
g/1
Streptomycin
gehemmt
wird.
On
such
a
selective
minimal
medium
neither
the
auxotrophic
A
strain
is
able
to
grow,
because
the
amino
acids
leucine,
cysteine
and
lysine
it
needs
are
not
present,
nor
is
the
B
strain
able
to
grow,
because
it
is
inhibited
by
0.025
g/l
of
streptomycin.
EuroPat v2
Anschliessend
wurden
die
Zellen
mit
Eagel's
Minimalmedium,
enthaltend
2
%
Kälberserum,
1
%
Tryptosephosphatbrühe,
100
µg/ml
Streptomycinsulfat
und
20
Einheiten/ml
Penicillin
G,
gewaschen
und
weiter
in
diesem
Medium
gezüchtet.
Thereafter,
the
cells
were
washed
with
Eagle's
minimum
essential
medium
and
further
cultured
with
said
medium
containing
2%
calf
serum,
1%
tryptose
phosphate
broth,
100
?g/ml
of
streptomycin
sulfate
and
20
units/ml
of
penicillin
G.
EuroPat v2
Auf
einem
solchen
selektiven
Minimalmedium
kann
weder
der
auxotrophe
Stamm
A
wachsen,
da
ihm
die
Aminosäuren
Leucin,
Cystein
und
Lysin
fehlen,
noch
der
Stamm
B,
da
er
durch
0,025
g/l
Streptomycin
gehemmt
wird.
On
such
a
selective
minimal
medium
neither
the
auxotrophic
A
strain
is
able
to
grow,
because
the
amino
acids
leucine,
cysteine
and
lysine
it
needs
are
not
present,
nor
is
the
B
strain
able
to
grow,
because
it
is
inhibited
by
0.025
g/l
of
streptomycin.
EuroPat v2
Nur
Klone,
welche
das
intakte
Hydrolase-Gen
rad
auf
dem
DNA-"Insert"
im
Plasmid
enthalten,
waren
fähig
das
R-(-)-2,2-DMCPCA
als
N-Quelle
zu
verwerten,
dieses
in
die
gesuchte
R-Säure
umzusetzen
und
auf
diesem
Minimalmedium
zu
wachsen.
Only
clones,
which
contain
the
intact
hydrolase
gene
rad
on
the
DNA
insert
in
the
plasmid,
were
able
to
use
R-(-)-2,2-DMCPCA
as
the
N-source,
to
convert
the
latter
into
the
R-acid
which
was
sought,
and
to
grow
on
this
minimal
medium.
EuroPat v2
Die
Zellen
werden
in
0,9
%
NaCl
gewaschen
und
dann
zum
Animpfen
von
50
ml
Kulturen
in
low
P
i
-Minimalmedium
benutzt.
The
cells
are
washed
in
0.9%
NaCl
and
then
used
for
inoculating
50
ml
cultures
in
low
Pi
-minimal
medium.
EuroPat v2
Low
P
i
-Minimalmedium
wird
entsprechend
der
Zusammensetzung
des
Difco
Yeast
Nitrogen
Base
Mediums
(ohne
Aminosäuren)
angesetzt,
enthält
jedoch
0,03
g/l
KH
2
PO
4,
1
g/l
KCl,
10
g/l
L-Asparagin
anstelle
von
(NH
4)
2
SO
4,
2
%
Glukose
und
1
g/l
L-Histidin.
Low
Pi
-minimal
medium
is
prepared
corresponding
to
the
composition
of
Difco
Yeast
Nitrogen
Base
medium
(without
amino
acids),
but
contains
0.03
g/l
KH2
PO4,
1
g/l
KCl,
and
10
g/l
L-asparagine
instead
of
(NH4)2
SO4,
2%
glucose
and
1
g/l
L-histidine.
EuroPat v2
Um
nach
der
Religierung
diejenigen
Zellen
aufzufinden,
welche
den
das
a-Galactosidase-Gen
enthaltenden
Vektor
enthalten,
erfolgt
die
Züchtung
auf
einem
Minimalmedium,
welches
als
einzige
Kohlenstoffquelle
Raffinose
sowie
die
notwendigen
Salze
enthält.
In
order,
after
the
religation,
to
find
those
cells
which
contain
the
vector
containing
the
a-galactosidase
gene,
culturing
takes
place
on
a
minimal
medium
which
contains
raffinose
as
the
sole
source
of
carbon,
as
well
as
the
necessary
salts.
EuroPat v2