Translation of "Minimaler abstand" in English
Ein
solcher
minimaler
Abstand
kann
bspw.
etwa
1
mm
oder
darunter
betragen.
For
example,
a
minimal
spacing
can
be
about
1
mm
or
less.
EuroPat v2
Dadurch
kann
ein
minimaler
Abstand
zwischen
dem
Stator
und
dem
Befestigungsflansch
definiert
sein.
As
a
result,
a
minimum
spacing
can
be
defined
between
the
stator
and
the
fastening
flange.
EuroPat v2
Zudem
soll
wegen
der
gesamten
Baugröße
ein
minimaler
Abstand
eingehalten
werden.
Furthermore,
a
minimal
distance
is
to
be
retained
on
account
of
the
overall
installation
size.
EuroPat v2
Bei
äquidistanter
Beabstandung
ist
der
Abstand
beispielsweise
ein
minimaler
Abstand.
In
the
case
of
equally
spacing,
the
distance
is
for
example
a
minimum
distance.
EuroPat v2
Falls
kleiner:
Aktueller
Abstand
wird
minimaler
Abstand.
If
smaller:
Current
distance
becomes
minimal
distance.
EuroPat v2
Ein
minimaler
Abstand
zwischen
Anker
20
und
Magnet
32
wird
dadurch
vergrößert.
This
increases
a
minimal
spacing
between
the
armature
20
and
the
magnet
32
.
EuroPat v2
Somit
ist
ein
minimaler
Abstand
der
Starttemperatur
T
a
zur
Raumtemperatur
notwendig.
A
minimal
distance
of
the
start
temperature
T
a
to
room
temperature
is
thus
necessary.
EuroPat v2
Minimaler
Abstand,
bei
dem
die
Lampe
als
Punktquelle
zu
sehen
ist.
Minimum
distance
at
which
the
lamp
can
be
seen
as
apoint
source.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Min-Kontostand
wird
dann
ein
bestimmter
minimaler
zeitlicher
Abstand,
beispielsweise
30
Minuten,
verstanden.
The
minimum
account
value
is
then
understood
as
a
specific
minimum
time
interval,
for
example
30
minutes.
EuroPat v2
Durch
Überlappung
von
zwei
Gatestrukturen
lässt
sich
ein
minimaler
Abstand
zwischen
den
Gates
erzeugen.
The
overlapping
of
two
gate
structures
makes
it
possible
to
produce
a
minimum
distance
between
the
gates.
EuroPat v2
Ein
minimaler
Abstand
D1b
zwischen
Kreisbogen
oder
Kreisscheibe
6
und
dem
Einführtrichter
3
muss
bestehen
bleiben.
A
minimal
distance
D
1
b
between
the
circular
arc
or
the
circular
disk
6
and
the
feeding
funnel
3
must
remain.
EuroPat v2
Der
innere
dickwandige
Quarzglaskolben
60,
der
einem
erhöhten
Innendruck
widersteht
und
dessen
minimaler
Abstand
von
der
in
seinem
Inneren
angeordneten
Glühfadenanordnung
67
etwa
1
bis
2
mm
beträgt,
bildet
mit
seiner
Halogengasmischung
und
der
Glühfadenanordnung
67,
deren
Zuleitungen
durch
seinen
inneren
Glassockel
61
verlaufen,
im
wesentlichen
den
Kern
einer
üblichen
Halogenglühlampe,
die
jedoch
erfindungsgemäß
zur
Steigerung
der
Wärmeisolation
von
zwei
hochevakuierten
Glaskolben
63
und
62
umgeben
ist.
The
inner
bulb
60,
whose
minimum
distance
from
the
filament
67
amounts
to
about
1
to
2
mm,
forms
essentially
the
core
of
an
usual
halogen
lamp;
the
lead-in
wires
that
are
carrying
the
filament
67
traverse
the
inner
glass
base
61
of
bulb
60.
In
order
to
increase
the
heat
insulation
this
core
is
surrounded
by
the
two
bulbs
63
and
62
that
are
evacuated.
The
respective
distance
from
the
intermediate
bulb
63
to
the
inner
and
the
outer
bulb
respectively
is
about
0.8
to
1.2
mm.
EuroPat v2
Es
ist
so
ein
minimaler
Abstand
zwischen
der
Laufsohle
6
und
der
Unterkante
46
der
Stabilisierungselemente
38
gewährleistet.
This
ensures
a
minimum
clearance
between
the
plane
of
contact
sole
6
and
the
lower
edge
46
of
stabilizing
elements
38.
EuroPat v2
Dabei
kann
sich
im
Hinblick
auf
die
zu
berücksichtigenden
Toleranzen
des
Trägers
3
und
der
Klebeschicht
sowie
mit
Rücksicht
auf
die
zu
erwartenden
unterschiedlichen
thermischen
Ausdehnungskoeffizienten
als
Grenze
für
den
Justierbereich
ein
minimaler
Abstand
der
Glasfaser
8
vom
Fenster
20
der
Diode
2
in
der
Größe
von
etwa
10
bis
30
ILm
als
besonders
zweckmäßig
erweisen.
With
regard
to
the
tolerances
of
support
3
and
the
bonding
layer
that
must
be
taken
into
account,
as
well
as
with
regard
to
the
varying
thermal
expansion
coefficients
to
be
expected,
a
minimum
distance
between
glass
fiber
8
and
window
20
of
diode
2
of
approximately
10
to
30
microns
can
prove
to
be
a
particularly
practical
limit
value
for
the
adjustment
range.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
ein
minimaler
Abstand
zwischen
dem
Mundstück
48.1
der
Saugdüsen
48
und
der
Warenbahn
20
erreicht,
wodurch
sichergestellt
wird,
daß
sich
ein
ausreichend
hoher
Saugdruck
aufbaut
und
ein
Maximum
der
Trocknungsluft
durch
die
Warenbahn
20
hindurch
in
das
Mundstück
47.1
der
Saugdüsen
gesaugt
wird.
A
minimum
distance
between
the
mouthpiece
48.1
of
the
suction
nozzles
48
and
the
textile
fabric
20
is
achieved
in
this
way
so
that
it
is
assured
that
a
maximum
amount
of
drying
air
is
aspirated
through
the
fabric
20
into
the
mouthpiece
48.1
of
the
suction
nozzles
48.
EuroPat v2
In
der
Endphase
des
Abkühlungsvorganges,
d.h.
unmittelbar
vor
Erhöhung
der
Drehzahl
des
Läufers
auf
die
Nenndrehzahl
von
beispielsweise
50
sec
-1,
wird
dann
die
Zuleitungsvorrichtung
32
mit
ihren
Gleitringdichtungen
65
und
66,
beispielsweise
durch
ein
entsprechendes
Verstellen
des
Anschlages
76,
in
axialer
Richtung
soweit
zurückgezogen,
daß
ein
vorbestimmter,
minimaler
Abstand
der
Dichtungsflächen
an
den
Gleitringdichtungen
65
und
66
eingehalten
wird.
In
the
final
phase
of
the
cooling
down
process,
i.e.,
immediately
before
the
speed
of
the
rotor
is
increased
to
the
nominal
speed
of,
for
instance,
50
sec-1,
the
feeding
device
32
with
its
sliding
ring
seals
65
and
66
is
retracted
in
the
axial
direction,
for
instance,
by
a
suitable
readjustment
of
the
stop
76,
until
a
predetermined
minimum
distance
of
the
sealing
surfaces
at
the
sliding
ring
seals
65
and
66
is
maintained.
EuroPat v2
In
der
Endphase
des
Abkühlungsvorganges,
d.
h.
unmittelbar
vor
Erhöhung
der
Drehzahl
des
Läufers
auf
die
Nenndrehzahl
von
beispielsweise
50
sec-
I,
wird
dann
die
Zuleitungsvorrichtung
32
mit
ihren
Gleitringdichtungen
65
und
66,
beispielsweise
durch
ein
entsprechendes
Verstellen
des
Anschlages
76,
in
axialer
Richtung
soweit
zurückgezogen,
daß
ein
vorbestimmter,
minimaler
Abstand
der
Dichtungsflächen
an
den
Gleitringdichtungen
65
und
66
eingehalten
wird.
In
the
final
phase
of
the
cooling
down
process,
i.e.,
immediately
before
the
speed
of
the
rotor
is
increased
to
the
nominal
speed
of,
for
instance,
50
sec-1,
the
feeding
device
32
with
its
sliding
ring
seals
65
and
66
is
retracted
in
the
axial
direction,
for
instance,
by
a
suitable
readjustment
of
the
stop
76,
until
a
predetermined
minimum
distance
of
the
sealing
surfaces
at
the
sliding
ring
seals
65
and
66
is
maintained.
EuroPat v2
Bei
zunehmender
Abwärtsverlagerung
des
einen
Zangenschenkels
1
wird
durch
die
in
Bezug
auf
den
Längsschlitz
zunehmend
ansteigende
Anschlagflanke
A
der
eine
Zangenschenkel
1
zunehmend
abgespreizt,
so
daß
sich
keine
reine
Parallelverlagerung
der
Zangenschenkel
zueinander
ergibt,
vielmehr
ein
minimaler
Abstand
z
der
Zangen-Griffabschnitte
6,
7
zueinander
erreicht
wird.
As
well,
to
effect
such
tooth
and
gap
cooperation,
equal-angle
"V"
tooth
surfaces
can
be
used.
In
one
embodiment,
upon
increasing
downward
displacement
of
the
one
plier
handle
1,
the
one
plier
handle
is
increasingly
spread
away
by
the
stop
flank
A,
which
flank
ascends
increasingly
in
width
with
respect
to
slot
10,
such
that
a
minimum
distance
Z
between
the
handle
grip
sections
6,
7
is
maintained.
EuroPat v2
Minimaler
Abstand
zwischen
Objektiv
und
Probenhalter
ist
6,8
mm,
was
für
ein
Objektiv
mit
extra
großem
Arbeitsabstand
und
1000-facher
Vergrößerung
ausreicht.
A
minimal
distance
between
the
lens
system
and
the
sample
holder
is
6.8
mm
which
is
sufficient
for
a
lens
system
with
large
operating
distance
and
1000
fold
enlargement.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Umbördelung
des
Befestigungsabschnitts
um
90°
kann
ein
minimaler
Abstand
zwischen
dem
ersten
und
dem
zweiten
Bauteil
eingehalten
werden.
Due
to
the
flanging
of
the
securing
section
by
90°
a
minimum
distance
between
the
first
and
the
second
member
can
be
maintained.
EuroPat v2
Mit
dem
Ereignismodell
für
sporadische
Ereignisse
wird
ein
minimaler
zeitlicher
Abstand
zweier
aufeinanderfolgender
Ereignisse
bestimmt
(Sporadic).
The
event
model
for
sporadic
events
determines
a
minimum
time
interval
between
two
successive
events
(sporadic).
EuroPat v2
Darüberhinaus
ist
auch
eine
Sendeleistungsregelung
denkbar,
die
sich
an
die
aktuellen
Bedarfsanforderungen
der
Mobilstationen
(geforderter
minimaler
Signal-Rausch-Abstand/Bitfehlerrate)
anpaßt.
Furthermore,
a
transmission
output
adjustment
can
be
envisioned,
which
adapts
to
the
actual
requirements
of
the
mobile
station
(minimum
required
signal-to-noise-separation/bit
error
rate).
EuroPat v2
Tritt
während
des
Webvorganges
ein
Schussfadenbruch
auf,
wird
von
den
entsprechenden
Ueberwachungseinrichtungen
ein
Fehlersignal
an
die
Steuereinrichtung
16
angelegt,
die
in
einem
Steuerschritt
durch
den
Servomotor
15
die
Webladensteuereinrichtung
14
auf
eine
Vorschlagdistanz
VD
max
einstellt,
wobei
VD
max
gegenüber
VD
Soll
oder
AD
Soll
mindestens
um
soviel
grösser
ist,
dass
das
Webblatt
und
ein
eventuell
vorhandener
Teilschuss
den
vorherig
korrekt
eingetragenen
Schussfaden
nicht
mehr
in
seiner
Lage
verändert,
d.h.
ein
minimaler
Abstand
zum
vorherig
korrekt
eingetragenen
Schussfaden
vorhanden
ist.
The
appropriate
monitoring
means
22
sends
a
fault
signal
to
the
control
means
16
which,
in
one
control
step,
sets
the
sley
control
means
14
by
means
of
the
servomotor
15
to
a
partial
beat-up
distance
23
VD,
VD
being
at
least
so
much
greater
than
VDtarget
or
ADtarget
that
the
reed
and
a
part
weft
which
might
be
present
no
longer
alters
the
position
of
the
previously
correctly
inserted
weft
thread,
i.e.
a
minimal
distance
from
the
previously
correctly
introduced
weft
thread
is
present.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
eine
Brennkraftmaschine
mit
zumindest
einem
hin-
und
hergehenden
Kolben,
mit
einem
im
Kolben
angeordneten
Brennraum,
welcher
durch
bis
zum
Brennraumboden
reichende
Einschnürungen
in
zumindest
zwei
Teilbrennräume
unterteilt
ist,
wobei
die
Teilbrennräume
in
Draufsicht
asymmetrisch
ausgebildet
und
drehsymmetrisch
zu
einer
durch
den
Brennraummittelpunkt
gehenden,
parallel
zur
Kolbenlängsachse
liegenden
Brennraumachse
angeordnet
sind,
mit
einem
minimalen
Abstand
im
Bereich
der
Einschnürungen
der
Brennraumwand
und
einem
maximalen
Abstand
in
konkav
ausgebildeten
Bereichen
der
Brennraumwand,
jeweils
gemessen
in
einer
knapp
unterhalb
des
Kolbenbodens
liegenden
Schnittebene,
ausgehend
von
der
Brennraumachse,
wobei
das
Verhältnis
minimaler
Abstand
zu
maximaler
Abstand
größer
gleich
0,2
ist.
BACKGROUND
OF
THE
INVENTION
The
invention
relates
to
an
internal
combustion
engine
with
at
least
one
reciprocating
piston
in
which
a
combustion
chamber
is
located
which
is
divided
into
two
or
more
partial
chambers
by
restrictions
extending
to
the
bottom
of
the
combustion
chamber,
the
said
partial
chambers
being
shaped
asymmetrically
as
seen
from
above
and
being
arranged
rotation-symmetrically
to
an
axis
passing
through
the
center
of
the
combustion
chamber
and
being
parallel
to
the
longitudinal
axis
of
the
piston,
with
a
minimum
distance
in
the
restricted
area
of
the
wall
of
the
combustion
chamber
and
a
maximum
distance
in
concave-shaped
areas
of
the
wall
of
the
combustion
chamber,
as
measured
in
a
cutting
plane
directly
below
the
piston
head,
departing
from
the
axis
of
the
combustion
chamber,
the
ratio
between
minimum
distance
and
maximum
distance
being
greater
or
equal
0.2.
EuroPat v2
Das
Verhältnis
minimaler
Abstand
18
zu
Kolbenhalbmesser
22
soll
dabei
kleiner
gleich
0,5
und
das
Verhältnis
maximaler
Abstand
19
zu
Kolbenhalbmesser
22
größer
0,7
sein.
The
ratio
between
minimum
distance
18
and
piston
radius
22
should
be
smaller
or
equal
0.5,
that
between
maximum
distance
19
and
piston
radius
22
greater
0.7.
EuroPat v2
Bei
Pflanzen
mit
dünnem
Halm
wird
ein
minimaler
Abstand,
bei
Pflanzen
mit
dickem
Halm
ein
maximaler
Abstand
von
2mm
eingestellt.
For
thin
stemmed
plants
a
minimal
space
is
set,
for
thick
stemmed
plants
a
space
of
2
mm
is
set.
EuroPat v2
Auf
beiden
Seiten
des
Schlitzes
32
in
Richtung
der
Längsachsen
der
Langlöcher
33
sind
zwei
Führungswalzen
35,
deren
Längsachsen
parallel
zur
Längsachse
der
Welle
24
sind,
so
in
Richtung
der
Längsachsen
der
Langlöcher
33
gegenüberliegend
angeordnet,
daß
ihr
minimaler
Abstand
größer
als
der
Durchmesser
des
Federdrahtes
26
und
kleiner
als
die
Ausdehnung
des
Schlitzes
32
in
Längsrichtung
der
Langlöcher
33
ist.
Respective
guide
drums
35
are
arranged
on
both
sides
of
the
slot
32
in
direction
of
the
longitudinal
axes
of
the
elongate
holes
33.
The
longitudinal
axes
of
the
guide
drums
are
parallel
with
the
longitudinal
axes
of
the
shaft
24
and
the
guide
drums
are
facing
each
other
in
direction
of
the
longitudinal
axes
of
the
elongate
holes
33
so
that
the
minimum
distance
therebetween
is
greater
than
the
diameter
of
the
spring
wire
26
and
smaller
than
the
dimension
of
the
slit
32
in
longitudinal
direction
of
the
elongate
holes
33.
EuroPat v2
Der
innere
Quarzglaskolben
60,
dessen
minimaler
Abstand
von
der
in
seinem
Inneren
angeordneten
Glühwendel
67
etwa
1
bis
2
mm
beträgt,
bildet
mit
seiner
Halogengasmischung
und
der
Glühwendel
67,
deren
Zuleitungen
durch
seinen
inneren
Glassockel
61
verlaufen,
im
wesentlichen
den
Kern
einer
üblichen
Halogenglühlampe,
die
jedoch
erfindungsgemäss
zur
Steigerung
der
Wärmeisolation
von
zwei
hochevakuierten
Glaskolben
63
und
62
umgeben
ist.
The
inner
bulb
60,
whose
minimum
distance
from
the
filament
67
amounts
to
about
1
to
2
mm,
forms
essentially
the
core
of
an
usual
halogen
lamp;
the
lead-in
wires
that
are
carrying
the
filament
67
traverse
the
inner
glass
base
61
of
bulb
60.
In
order
to
increase
the
heat
insulation
this
core
is
surrounded
by
the
two
bulbs
63
and
62
that
are
evacuated.
EuroPat v2
Zwischen
der
Belichtungsmatrix
und
dem
Untersuchungsgegenstand,
ebenso
wie
zwischen
dem
Untersuchungsgegenstand
und
dem
Lichtsensor-Matrixchip
soll
vorzugsweise
nur
ein
minimaler
Abstand
bestehen,
um
die
Abweichung
(Streuung)
des
Lichtes
vom
betreffenden
Pixel
der
Belichtungsmatrix
zum
gegenüberliegenden
Pixel
der
Lichtsensormatrix
zu
minimieren.
The
distance
between
the
illumination
matrix
and
the
test
object
and
likewise
between
the
test
object
and
the
light
sensor
matrix
chip
should
preferably
be
minimal
in
order
to
minimize
the
deviation
(scattering)
of
light
from
the
relevant
pixel
of
the
illumination
matrix
to
the
opposite
pixel
of
the
light
sensor
matrix.
EuroPat v2
Das
heißt,
die
Panzerplatten
88
sind
an
der
Frontmodul-Rückwand
10
so
an
den
dortigen
Auflageflanschen
89a
der
Gewindehülsen
89
abgestützt,
dass
zwischen
den
Außenflächen
der
Panzerplatten
88
und
dem
benachbarten
Heckmodul
6,
wenn
am
Frontmodul
5
angebaut,
nur
ein
minimaler
Abstand
verbleibt.
In
other
words
the
armour
plates
88
are
supported
on
the
flanges
89
a
of
the
threaded
shells
89
on
the
front
module
rear
wall
10
so
that
a
minimum
spacing
is
left
between
the
outer
faces
of
the
armour
plates
88
and
the
adjoining
rear
module
6
when
it
is
in
place
on
the
front
module
5
.
EuroPat v2