Translation of "Minimaler abstand" in English

Ein solcher minimaler Abstand kann bspw. etwa 1 mm oder darunter betragen.
For example, a minimal spacing can be about 1 mm or less.
EuroPat v2

Dadurch kann ein minimaler Abstand zwischen dem Stator und dem Befestigungsflansch definiert sein.
As a result, a minimum spacing can be defined between the stator and the fastening flange.
EuroPat v2

Zudem soll wegen der gesamten Baugröße ein minimaler Abstand eingehalten werden.
Furthermore, a minimal distance is to be retained on account of the overall installation size.
EuroPat v2

Bei äquidistanter Beabstandung ist der Abstand beispielsweise ein minimaler Abstand.
In the case of equally spacing, the distance is for example a minimum distance.
EuroPat v2

Falls kleiner: Aktueller Abstand wird minimaler Abstand.
If smaller: Current distance becomes minimal distance.
EuroPat v2

Ein minimaler Abstand zwischen Anker 20 und Magnet 32 wird dadurch vergrößert.
This increases a minimal spacing between the armature 20 and the magnet 32 .
EuroPat v2

Somit ist ein minimaler Abstand der Starttemperatur T a zur Raumtemperatur notwendig.
A minimal distance of the start temperature T a to room temperature is thus necessary.
EuroPat v2

Minimaler Abstand, bei dem die Lampe als Punktquelle zu sehen ist.
Minimum distance at which the lamp can be seen as apoint source.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Min-Kontostand wird dann ein bestimmter minimaler zeitlicher Abstand, beispielsweise 30 Minuten, verstanden.
The minimum account value is then understood as a specific minimum time interval, for example 30 minutes.
EuroPat v2

Durch Überlappung von zwei Gatestrukturen lässt sich ein minimaler Abstand zwischen den Gates erzeugen.
The overlapping of two gate structures makes it possible to produce a minimum distance between the gates.
EuroPat v2

Ein minimaler Abstand D1b zwischen Kreisbogen oder Kreisscheibe 6 und dem Einführtrichter 3 muss bestehen bleiben.
A minimal distance D 1 b between the circular arc or the circular disk 6 and the feeding funnel 3 must remain.
EuroPat v2

Der innere dickwandige Quarzglaskolben 60, der einem erhöhten Innendruck widersteht und dessen minimaler Abstand von der in seinem Inneren angeordneten Glühfadenanordnung 67 etwa 1 bis 2 mm beträgt, bildet mit seiner Halogengasmischung und der Glühfadenanordnung 67, deren Zuleitungen durch seinen inneren Glassockel 61 verlaufen, im wesentlichen den Kern einer üblichen Halogenglühlampe, die jedoch erfindungsgemäß zur Steigerung der Wärmeisolation von zwei hochevakuierten Glaskolben 63 und 62 umgeben ist.
The inner bulb 60, whose minimum distance from the filament 67 amounts to about 1 to 2 mm, forms essentially the core of an usual halogen lamp; the lead-in wires that are carrying the filament 67 traverse the inner glass base 61 of bulb 60. In order to increase the heat insulation this core is surrounded by the two bulbs 63 and 62 that are evacuated. The respective distance from the intermediate bulb 63 to the inner and the outer bulb respectively is about 0.8 to 1.2 mm.
EuroPat v2

Es ist so ein minimaler Abstand zwischen der Laufsohle 6 und der Unterkante 46 der Stabilisierungselemente 38 gewährleistet.
This ensures a minimum clearance between the plane of contact sole 6 and the lower edge 46 of stabilizing elements 38.
EuroPat v2

Dabei kann sich im Hinblick auf die zu berücksichtigenden Toleranzen des Trägers 3 und der Klebeschicht sowie mit Rücksicht auf die zu erwartenden unterschiedlichen thermischen Ausdehnungskoeffizienten als Grenze für den Justierbereich ein minimaler Abstand der Glasfaser 8 vom Fenster 20 der Diode 2 in der Größe von etwa 10 bis 30 ILm als besonders zweckmäßig erweisen.
With regard to the tolerances of support 3 and the bonding layer that must be taken into account, as well as with regard to the varying thermal expansion coefficients to be expected, a minimum distance between glass fiber 8 and window 20 of diode 2 of approximately 10 to 30 microns can prove to be a particularly practical limit value for the adjustment range.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird ein minimaler Abstand zwischen dem Mundstück 48.1 der Saugdüsen 48 und der Warenbahn 20 erreicht, wodurch sichergestellt wird, daß sich ein ausreichend hoher Saugdruck aufbaut und ein Maximum der Trocknungsluft durch die Warenbahn 20 hindurch in das Mundstück 47.1 der Saugdüsen gesaugt wird.
A minimum distance between the mouthpiece 48.1 of the suction nozzles 48 and the textile fabric 20 is achieved in this way so that it is assured that a maximum amount of drying air is aspirated through the fabric 20 into the mouthpiece 48.1 of the suction nozzles 48.
EuroPat v2

In der Endphase des Abkühlungsvorganges, d.h. unmittelbar vor Erhöhung der Drehzahl des Läufers auf die Nenndrehzahl von beispielsweise 50 sec -1, wird dann die Zuleitungsvorrichtung 32 mit ihren Gleitringdichtungen 65 und 66, beispielsweise durch ein entsprechendes Verstellen des Anschlages 76, in axialer Richtung soweit zurückgezogen, daß ein vorbestimmter, minimaler Abstand der Dichtungsflächen an den Gleitringdichtungen 65 und 66 eingehalten wird.
In the final phase of the cooling down process, i.e., immediately before the speed of the rotor is increased to the nominal speed of, for instance, 50 sec-1, the feeding device 32 with its sliding ring seals 65 and 66 is retracted in the axial direction, for instance, by a suitable readjustment of the stop 76, until a predetermined minimum distance of the sealing surfaces at the sliding ring seals 65 and 66 is maintained.
EuroPat v2

In der Endphase des Abkühlungsvorganges, d. h. unmittelbar vor Erhöhung der Drehzahl des Läufers auf die Nenndrehzahl von beispielsweise 50 sec- I, wird dann die Zuleitungsvorrichtung 32 mit ihren Gleitringdichtungen 65 und 66, beispielsweise durch ein entsprechendes Verstellen des Anschlages 76, in axialer Richtung soweit zurückgezogen, daß ein vorbestimmter, minimaler Abstand der Dichtungsflächen an den Gleitringdichtungen 65 und 66 eingehalten wird.
In the final phase of the cooling down process, i.e., immediately before the speed of the rotor is increased to the nominal speed of, for instance, 50 sec-1, the feeding device 32 with its sliding ring seals 65 and 66 is retracted in the axial direction, for instance, by a suitable readjustment of the stop 76, until a predetermined minimum distance of the sealing surfaces at the sliding ring seals 65 and 66 is maintained.
EuroPat v2

Bei zunehmender Abwärtsverlagerung des einen Zangenschenkels 1 wird durch die in Bezug auf den Längsschlitz zunehmend ansteigende Anschlagflanke A der eine Zangenschenkel 1 zunehmend abgespreizt, so daß sich keine reine Parallelverlagerung der Zangenschenkel zueinander ergibt, vielmehr ein minimaler Abstand z der Zangen-Griffabschnitte 6, 7 zueinander erreicht wird.
As well, to effect such tooth and gap cooperation, equal-angle "V" tooth surfaces can be used. In one embodiment, upon increasing downward displacement of the one plier handle 1, the one plier handle is increasingly spread away by the stop flank A, which flank ascends increasingly in width with respect to slot 10, such that a minimum distance Z between the handle grip sections 6, 7 is maintained.
EuroPat v2

Minimaler Abstand zwischen Objektiv und Probenhalter ist 6,8 mm, was für ein Objektiv mit extra großem Arbeitsabstand und 1000-facher Vergrößerung ausreicht.
A minimal distance between the lens system and the sample holder is 6.8 mm which is sufficient for a lens system with large operating distance and 1000 fold enlargement.
EuroPat v2

Aufgrund der Umbördelung des Befestigungsabschnitts um 90° kann ein minimaler Abstand zwischen dem ersten und dem zweiten Bauteil eingehalten werden.
Due to the flanging of the securing section by 90° a minimum distance between the first and the second member can be maintained.
EuroPat v2

Mit dem Ereignismodell für sporadische Ereignisse wird ein minimaler zeitlicher Abstand zweier aufeinanderfolgender Ereignisse bestimmt (Sporadic).
The event model for sporadic events determines a minimum time interval between two successive events (sporadic).
EuroPat v2

Darüberhinaus ist auch eine Sendeleistungsregelung denkbar, die sich an die aktuellen Bedarfsanforderungen der Mobilstationen (geforderter minimaler Signal-Rausch-Abstand/Bitfehlerrate) anpaßt.
Furthermore, a transmission output adjustment can be envisioned, which adapts to the actual requirements of the mobile station (minimum required signal-to-noise-separation/bit error rate).
EuroPat v2

Tritt während des Webvorganges ein Schussfadenbruch auf, wird von den entsprechenden Ueberwachungseinrichtungen ein Fehlersignal an die Steuereinrichtung 16 angelegt, die in einem Steuerschritt durch den Servomotor 15 die Webladensteuereinrichtung 14 auf eine Vorschlagdistanz VD max einstellt, wobei VD max gegenüber VD Soll oder AD Soll mindestens um soviel grösser ist, dass das Webblatt und ein eventuell vorhandener Teilschuss den vorherig korrekt eingetragenen Schussfaden nicht mehr in seiner Lage verändert, d.h. ein minimaler Abstand zum vorherig korrekt eingetragenen Schussfaden vorhanden ist.
The appropriate monitoring means 22 sends a fault signal to the control means 16 which, in one control step, sets the sley control means 14 by means of the servomotor 15 to a partial beat-up distance 23 VD, VD being at least so much greater than VDtarget or ADtarget that the reed and a part weft which might be present no longer alters the position of the previously correctly inserted weft thread, i.e. a minimal distance from the previously correctly introduced weft thread is present.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft eine Brennkraftmaschine mit zumindest einem hin- und hergehenden Kolben, mit einem im Kolben angeordneten Brennraum, welcher durch bis zum Brennraumboden reichende Einschnürungen in zumindest zwei Teilbrennräume unterteilt ist, wobei die Teilbrennräume in Draufsicht asymmetrisch ausgebildet und drehsymmetrisch zu einer durch den Brennraummittelpunkt gehenden, parallel zur Kolbenlängsachse liegenden Brennraumachse angeordnet sind, mit einem minimalen Abstand im Bereich der Einschnürungen der Brennraumwand und einem maximalen Abstand in konkav ausgebildeten Bereichen der Brennraumwand, jeweils gemessen in einer knapp unterhalb des Kolbenbodens liegenden Schnittebene, ausgehend von der Brennraumachse, wobei das Verhältnis minimaler Abstand zu maximaler Abstand größer gleich 0,2 ist.
BACKGROUND OF THE INVENTION The invention relates to an internal combustion engine with at least one reciprocating piston in which a combustion chamber is located which is divided into two or more partial chambers by restrictions extending to the bottom of the combustion chamber, the said partial chambers being shaped asymmetrically as seen from above and being arranged rotation-symmetrically to an axis passing through the center of the combustion chamber and being parallel to the longitudinal axis of the piston, with a minimum distance in the restricted area of the wall of the combustion chamber and a maximum distance in concave-shaped areas of the wall of the combustion chamber, as measured in a cutting plane directly below the piston head, departing from the axis of the combustion chamber, the ratio between minimum distance and maximum distance being greater or equal 0.2.
EuroPat v2

Das Verhältnis minimaler Abstand 18 zu Kolbenhalbmesser 22 soll dabei kleiner gleich 0,5 und das Verhältnis maximaler Abstand 19 zu Kolbenhalbmesser 22 größer 0,7 sein.
The ratio between minimum distance 18 and piston radius 22 should be smaller or equal 0.5, that between maximum distance 19 and piston radius 22 greater 0.7.
EuroPat v2

Bei Pflanzen mit dünnem Halm wird ein minimaler Abstand, bei Pflanzen mit dickem Halm ein maximaler Abstand von 2mm eingestellt.
For thin stemmed plants a minimal space is set, for thick stemmed plants a space of 2 mm is set.
EuroPat v2

Auf beiden Seiten des Schlitzes 32 in Richtung der Längsachsen der Langlöcher 33 sind zwei Führungswalzen 35, deren Längsachsen parallel zur Längsachse der Welle 24 sind, so in Richtung der Längsachsen der Langlöcher 33 gegenüberliegend angeordnet, daß ihr minimaler Abstand größer als der Durchmesser des Federdrahtes 26 und kleiner als die Ausdehnung des Schlitzes 32 in Längsrichtung der Langlöcher 33 ist.
Respective guide drums 35 are arranged on both sides of the slot 32 in direction of the longitudinal axes of the elongate holes 33. The longitudinal axes of the guide drums are parallel with the longitudinal axes of the shaft 24 and the guide drums are facing each other in direction of the longitudinal axes of the elongate holes 33 so that the minimum distance therebetween is greater than the diameter of the spring wire 26 and smaller than the dimension of the slit 32 in longitudinal direction of the elongate holes 33.
EuroPat v2

Der innere Quarzglaskolben 60, dessen minimaler Abstand von der in seinem Inneren angeordneten Glühwendel 67 etwa 1 bis 2 mm beträgt, bildet mit seiner Halogengasmischung und der Glühwendel 67, deren Zuleitungen durch seinen inneren Glassockel 61 verlaufen, im wesentlichen den Kern einer üblichen Halogenglühlampe, die jedoch erfindungsgemäss zur Steigerung der Wärmeisolation von zwei hochevakuierten Glaskolben 63 und 62 umgeben ist.
The inner bulb 60, whose minimum distance from the filament 67 amounts to about 1 to 2 mm, forms essentially the core of an usual halogen lamp; the lead-in wires that are carrying the filament 67 traverse the inner glass base 61 of bulb 60. In order to increase the heat insulation this core is surrounded by the two bulbs 63 and 62 that are evacuated.
EuroPat v2

Zwischen der Belichtungsmatrix und dem Untersuchungsgegenstand, ebenso wie zwischen dem Untersuchungsgegenstand und dem Lichtsensor-Matrixchip soll vorzugsweise nur ein minimaler Abstand bestehen, um die Abweichung (Streuung) des Lichtes vom betreffenden Pixel der Belichtungsmatrix zum gegenüberliegenden Pixel der Lichtsensormatrix zu minimieren.
The distance between the illumination matrix and the test object and likewise between the test object and the light sensor matrix chip should preferably be minimal in order to minimize the deviation (scattering) of light from the relevant pixel of the illumination matrix to the opposite pixel of the light sensor matrix.
EuroPat v2

Das heißt, die Panzerplatten 88 sind an der Frontmodul-Rückwand 10 so an den dortigen Auflageflanschen 89a der Gewindehülsen 89 abgestützt, dass zwischen den Außenflächen der Panzerplatten 88 und dem benachbarten Heckmodul 6, wenn am Frontmodul 5 angebaut, nur ein minimaler Abstand verbleibt.
In other words the armour plates 88 are supported on the flanges 89 a of the threaded shells 89 on the front module rear wall 10 so that a minimum spacing is left between the outer faces of the armour plates 88 and the adjoining rear module 6 when it is in place on the front module 5 .
EuroPat v2