Translation of "Mineralgemisch" in English
Die
aufbereitete
Schlacke
123
wird
als
Mineralgemisch
für
die
Weiterverarbeitung
und
Wiederverwertung
bereitgestellt.
The
treated
bottom
ash
123
is
provided
as
a
mixture
of
minerals
for
further
processing
and
re-use.
EuroPat v2
Der
Lapislazuli
ist
ein
blauglänzendes
Mineralgemisch
mit
goldfarbenen
Pyritadern.
The
Lapis
Lazuli
is
a
blue
mineral
mixture
with
shiny
golden
pyrite
veins.
ParaCrawl v7.1
Nach
Fertigstellung
der
Stahlröhre
war
diese
in
kleinen
Lagen
mit
Mineralgemisch
zu
verfüllen
und
zu
verdichten.
After
constructing
the
steel
pipe,
it
had
to
be
filled
in
small
lengths
with
mineral
mixture
and
compacted.
ParaCrawl v7.1
Säulenversuche
mit
Steinsalzlauge
zeigen,
dass
während
des
Transports
durch
das
Mineralgemisch
kein
Salz
ausfällt.
Pillar
tests
with
halite
lye
show
that
no
salt
is
released
during
transport
through
the
mineral
mixture.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Mineralgemisch
zur
Herstellung
eines
splittreichen
Asphaltbetons
0/11
mm
nach
TV
bit
3/72
werden
Basaltedelsplitte,
Basaltedelbrechsand,
ein
Natursand
und
ein
handelsübliches
Kalksteinmehl
verwendet.
There
were
used
for
the
mineral
mixture
for
the
production
of
an
asphaltic
concrete
0/11
mm
according
to
TV
bit
3/72
full
of
chips
of
basalt
rich
chips,
basalt
rich
broken
sand,
a
natural
sand
and
a
commercial
limestone
powder.
EuroPat v2
Die
Erfindung
ist
auch
auf
andere
Minerale
wie
Erze
in
einem
Mineralgemisch
übertragbar,
wobei
als
Trennflüssigkeit
Zinkchlorid
genannt
ist.
The
invention
may
also
be
translated
to
other
minerals
such
as
ores
in
a
mineral
mixture,
with
zinc
chloride
being
mentioned
as
a
separating
liquid.
EuroPat v2
Eine
Mischung
aus
38,1
Gew.-Teilen
Polyetheralkohol
auf
Basis
Saccharose/Propylenoxid,
OH-Zahl
400
mgKOH/g,
25,0
Gew.-Teilen
N,N-bis-(2-hydroxyethyl)aminomethan-phosphonsäure-diethylester,
1,5
Gew.-Teilen
Wasser,
2,0
Gew.-Teilen
Silikon-Schaumstabilisator,
B
8466
der
Fa.
Goldschmidt,
1,4
Gew.-Teilen
N,N,N',N'-Tetramethylhexamethylendiamin,
24,0
Gew.-Teilen
Ammoniumpolyphosphat
und
8,0
Gew.-Teilen
natürlichem
Mineralgemisch
aus
Huntit
und
Hydromagnesit
wurde
mit
5,0
Gew.-Teilen
n-Pentan
und
90,0
Gew.-Teilen
MDI-Rohprodukt,
NCO-Gehalt
31,5
%
vermischt.
A
mixture
of
parts
by
weight
of
polyether
alcohol
based
on
sucrose/propylene
oxide,
OH
number
400
mg
of
KOH/g,
25.0
parts
by
weight
of
diethyl
N,N-bis(2-hydroxyethyl)aminomethanephosphonate,
1.5
parts
by
weight
of
water,
2.0
parts
by
weight
of
silicone
foam
stabilizer,
B
8466
from
Goldschmidt,
1.4
parts
by
weight
of
N,N,N',N'-tetramethylhexamethylenediamine,
24.0
parts
by
weight
of
ammonium
polyphosphate
and
8.0
parts
by
weight
of
natural
mineral
mixture
comprising
huntite
and
hydromagnesite,
was
mixed
with
5.0
parts
by
weight
of
n-pentane
and
90.0
parts
by
weight
of
MDI
crude
product,
NCO
content
31.5%.
EuroPat v2
Eine
Mischung
aus
34,1
Gew.-Teilen
Polyetheralkohol
auf
Basis
Saccharose/Propylenoxid,
OH-Zahl
400
mgKOH/g,
25,0
Gew.-Teilen
N,N-bis-(2-hydroxypropyl)aminomethan-phosphonsäure-diethyl-
ester,
1,5
Gew.-Teilen
Wasser,
2,0
Gew.-Teilen
Silikon-Schaumstabilisator,
B
8466
der
Fa.
Goldschmidt,
1,4
Gew.-Teilen
N,N,N',N'-Tetramethylhexamethylendiamin,
27,0
Gew.-Teilen
Ammoniumpolyphosphat
und
9,0
Gew.-Teilen
natürlichem
Mineralgemisch
aus
Huntit
und
Hydromagnesit
wurde
mit
5,0
Gew.-Teilen
n-Pentan
und
82,0
Gew.-Teilen
MDI-Rohprodukt,
NCO-Gehalt
31,5
%,
vermischt.
A
mixture
of
34.1
parts
by
weight
of
polyether
alcohol
based
on
sucrose/propylene
oxide,
OH
number
400
mg
of
KOH/g,
25.0
parts
by
weight
of
diethyl
N,N-bis(2-hydroxypropyl)aminomethanephosphonate,
1.5
parts
by
weight
of
water,
2.0
parts
by
weight
of
silicone
foam
stabilizer,
B
8466
from
Goldschmidt,
1.4
parts
by
weight
of
N,N,N',N'-tetramethylhexamethylenediamine,
27.0
parts
by
weight
of
ammonium
polyphosphate
and
9.0
parts
by
weight
of
natural
mineral
mixture
comprising
huntite
and
hydromagnesite,
was
mixed
with
5.0
parts
by
weight
of
n-pentane
and
82.0
parts
by
weight
of
MDI
crude
product,
NCO
content
31.5%.
EuroPat v2
Die
Grabenverfüllung
für
den
Kanalgraben
bestand
aus
einem
Mineralgemisch
0-45
bei
einer
Schütthöhe
von
40
cm.
Trench
fill
for
the
sewer
trench
comprised
a
mineral
mixture
0-45
with
a
layer
thickness
of
40
cm.
ParaCrawl v7.1
Nach
vorangegangenen
Baugrunduntersuchungen
wurde
entschieden,
die
Deck-
und
dynamische
Schicht
mit
dem
darunter
liegenden
Mineralgemisch
durch
Aufreißen
zu
vermischen
und
nach
der
Profilierung
und
Verdichtung
des
Baugrundes
hierauf
aufzubauen.
After
examination
of
the
construction
substrate
it
was
decided
to
scarify
the
top
and
dynamic
layer
to
mix
it
with
the
mineral
mixture
underneath
and
then
after
profiling
and
compacting
the
substrate
to
build
directly
on
top
of
it.
ParaCrawl v7.1
Das
Mineralgemisch
aus
Quarz
und
Ocker
enthält
hier
bis
zu
90
%
Ocker
in
einer
vielfältigen
und
brillanten
Farbpalette.
Here
the
mineral
mix
of
quartz
and
ochre
contains
up
to
90
%
ochre
in
a
wide
and
varied
palette.
ParaCrawl v7.1