Translation of "Mineralölgesellschaft" in English

Bei diesem Gericht war ein Rechtsstreit zwischen einer Mineralölgesellschaft und einem Tankstellenpächter anhängig.
The court was dealing with a dispute between an oil company and the manager of a petrol service station.
EUbookshop v2

Die Mineralölgesellschaft operiert sowohl in Polen als auch im Ausland.
The oil company operates both in Poland and abroad.
ParaCrawl v7.1

Unter den Neukunden waren im Geschäftsjahr 2017 eine Mineralölgesellschaft sowie ein Handels­unternehmen.
New customers in the business year 2017 included an oil company and a retail company.
ParaCrawl v7.1

Rosneft ist die weltweit erste Mineralölgesellschaft.
Rosneft is the first global oil company.
ParaCrawl v7.1

So wird Lekkerland künftig eine führende Mineralölgesellschaft in acht europäischen Ländern mit allen ausgeschriebenen Sortimenten beliefern.
In future, Lekkerland will supply a leading oil major with all tendered product ranges in eight European countries.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht unmöglich, dass eine große Mineralölgesellschaft durch eine Alleinbezugsvereinbarung oder eine andere Art von Vereinbarung de facto eine Kontrolle über Tankstellenbetreiber ausübt.
It was quite possible for a large oil company to have de facto control over service station operators by virtue of an exclusive purchasing agreement or any other agreement.
DGT v2019

Nur zehn der 1974 bestehenden Tankstellen in der Region Piemont werden direkt von der Eigentümergesellschaft („Co/Co“), das heißt der Mineralölgesellschaft selbst, betrieben.
Out of the 1974 service stations in the Piedmont Region, only 10 are company-owned/company-operated (Co/Co) and are therefore owned by oil companies.
DGT v2019

In diesem Fall trägt die Tankstelle die Marke der Mineralölgesellschaft, die Eigentümerin der Anlage ist und alle notwendigen Investitionen zur Veränderung und Modernisierung vornimmt.
In this case, the outlet displays the brand of the oil company, the latter being the owner of the installation. The company makes all the necessary investments needed for the transformation and upgrading of the outlet.
DGT v2019

In diesem Fall liegt kein mit der Klausel über das Preisregulierungssystem (PRS) vergleichbarer Mechanismus vor, wonach die Beihilfe bei den Modellen „Do/Do“ und „Co/Do“ — wie im Falle des Gegenstands der Entscheidung 1999/705/EG [20] der Kommission — einen Ausgleich für die Mineralölgesellschaft darstellt.
There is, in the present case, no similar mechanism to the PMS (price management system) clause which would result in the grant being passed through to the oil company in the Do/Do and Co/Do patterns as was the case in Decision 1999/705/EC [20].
DGT v2019

Wenn ich dagegen lese, " BP - Ergebnis zweistellig verbessert letztes Jahr" , " AGIP - Mineralölgesellschaft erwirtschaftet Rekordergebnis" , " ELF - Ergebnis um 10 Milliarden Franc verbessert" , dann kann ich diese Investitionsschwierigkeiten der Ölindustrie nicht nachvollziehen.
But when I read 'BP - profits up by over 10 %' , ' AGIP - record profits for petroleum company' , ' ELF - profits up 10 billion francs' , then I find the oil industry's investment problems difficult to follow.
Europarl v8

Der Betreiber kauft den Kraftstoff von der Mineralölgesellschaft und bezahlt die Ware mit einer Zahlungsfrist von drei/vier Tagen.
The operator buys the fuel from the company and pays for it with a deferment of three to four days.
DGT v2019

Der Betreiber wird alleiniger Eigentümer der Kraftstoffe (Erdgas/LPG) und verkauft diese zu einem frei festgelegten Preis weiter, wobei die Mineralölgesellschaft jedoch einen Endverkaufspreis empfehlen und/oder einen Höchstpreis vorgeben kann.
The dealer, having become the sole owner of the fuel (natural gas/LPG), sells it at a price set freely by him but the company has the right to suggest a selling price and/or indicate a maximum sale price.
DGT v2019

Im Piemont kam nur in zehn Fällen das „Co/Co“-Modell zur Anwendung, bei dem die Mineralölgesellschaft Eigentümerin der Tankstelle ist und sie auch direkt betreibt.
Only in 10 instances had Piedmont seen the adoption of the company-owned/company-operated (Co/Co) pattern, where an oil company owns the service station and operates it itself.
DGT v2019

Bei den verbleibenden 35 % der Tankstellen — bei denen die Händler auch die Eigentümer sind „Do/Do“ — schließt der Betreiber (retista) einen Vertrag mit der Mineralölgesellschaft über die Nutzung der Marke und den Alleinbezug von Kraftstoffen [16].
With regard to the remaining 35 % of outlets — the dealer-owned/dealer-operated (Do/Do) pattern — the operator (retista) concluded an exclusive purchasing agreement [16] with an oil company and used the company’s brand.
DGT v2019

Wenn man davon ausgeht, dass die 33 Beihilfen proportional zu den Quoten der bestehenden Anlagentypen „Co/Co“, „Do/Do“ und „Co/Do“ vergeben werden, kann eine Mineralölgesellschaft nicht mehrere Beihilfen erhalten.
If it is assumed that the 33 grants will be distributed in proportion to the share of existing Co/Cos, Do/Dos and Co/Dos, it is not possible for an oil company to receive more than one grant.
DGT v2019

Aufgrund dieser Überlegungen ist es daher undenkbar, dass eine Mineralölgesellschaft mehrere Beihilfen erhält und dass dies im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag den Handel zwischen Mitgliedstaaten beeinträchtigt.
Given the above, it is therefore inconceivable that an oil company could receive several grants resulting in intra-Community trade being affected within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty.
DGT v2019

Sowohl in schwedischen als auch internationalen Massenmedien wurde davon berichtet, dass die christliche Hilfsorganisation Christian Aid unter anderem die schwedische Mineralölgesellschaft Lundin Oil, in deren Aufsichtsrat übrigens auch der Sonderbeauftragte für den Balkan des UN Generalsekretärs, Carl Bildt, sitzt, aufgefordert hat, den Sudan zu verlassen.
In both the Swedish and international media, Christian Aid is reported to have demanded that, for example, the Swedish oil company, Lundin Oil, whose board also includes the UN Secretary-General' s adviser for the Balkans, Carl Bildt, should leave Sudan.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang ist es verkehrt, dass die Troika von Griechenland den Verkauf der Mehrheitsanteile des griechischen Staats an der nationalen Mineralölgesellschaft an ausländische Gesellschaften fordert, womit ein Gewinn von nur 50 Mrd. EUR erzielt werden würde.
In such a context we find it unacceptable that the Troika is demanding that Greece sell the majority stake in its national oil company to foreign interests which would bring in only some €50 bn.
TildeMODEL v2018

Der Gerichtshof schließt sich im Übrigen der Ansicht der Kommission an, die das Bestehen einer Kumulierungsgefahr dann annimmt, wenn eine Mineralölgesellschaft die Betreiber von Tankstellen de facto kontrolliert, die mit ihr durch Alleinbezugsvereinbarungen und Pachtverträge verbunden sind, da die Gewährung der streitigen Beihilfen in der Praxis die Anwendung der Preisregulierungssystem-Klauseln, die in diesen Vereinbarungen enthalten sind, sinnlos machen würde.
Moreover, the Court shares the Commission's opinion that there is a risk of accumulation of aid in cases where an oil company has de facto control over the operators of service stations, who are linked to that company by exclusive purchasing and lease agreements, in as much as the grant of the disputed aid makes recourse to the "price management system" clauses in those agreements unnecessary in practice.
TildeMODEL v2018

Dann haben mich Söldner, die für die Hisbollah arbeiten, nach Venezuela geschafft, wo sie mich endlich in ein Flugzeug einer Mineralölgesellschaft brachten, auf eine Landebahn in den Irak, wo ich einer Al-Qaida Zelle ausgehändigt wurde,
Mm-hmm. Then, mercenaries working with Hezbollah took me across to Venezuela, where they finally put me into a state oil company plane to a strip in Iraq, where I was handed over to an Al Qaeda cell who were tasked with getting me across the border to Iran.
OpenSubtitles v2018

Diese Frage bezog sich darauf, ob die Mineralölgesellschaft den strittigen Vertrag bei der Kommission angemeldet habe.
The court also wished toknow from what point the 10-year contract term could begin to count for the purpose of block exemptionunder Regulation (EEC) No 1984/83; this question revolved around whether the oil company hadnotified the disputed contract to the Commission.
EUbookshop v2

Schließlichinformierte der Direktor das Gericht, dass die Mineralölgesellschaft im Rahmen der bereits genannten Sache IV.33.503 Musterverträge angemeldet habe, die gleichlautend mit dem ihm vorliegenden Vertrag sind(211).
Lastly, the directorinformed the court that the oil company had notified standard contracts similar to the one the court wasexamining in the context of Case IV.33.503(211).
EUbookshop v2

Darin hatte das spanische Gericht die Generaldirektion Wettbewerb ersucht, einen zwischen einer Mineralölgesellschaft und einem Tankstcllcnbesitzer geschlossenen langfristigen Exklusivliefervertrag für Kraft- und Brennstoff anhand des gemeinschaftlichen Wettbewerbsrechts, insbesondere anhand der Verordnung (EWG) Nr. 1984/83, zu prüfen.
The request was for an analysis, in the light of Community competition law and in particular of Regulation (EEC) No 1984/83, of a longterm contract for the exclusive supply of fuel between an oil company and a service station owner.
EUbookshop v2

Der Rechtsstreit vor diesem Zivilgerichtbetraf wiederum eine Mineralölgesellschaft und einen Tankstellenbetreiber, die einen Vertriebsvertragfür Mineralölprodukte geschlossen hatten.
The dispute brought before that court was again between an oil company and aservice-station proprietor that were parties to a contract for the distribution of petroleum products.
EUbookshop v2

Die Antwort des Direktors im Hinblick auf die Übermittlung einer Kopie sämtlicher Anmeldeunterlagen der Mineralölgesellschaft entsprach der, die er dem Gericht in Madrid gegeben hatte.
Lastly, as regards the question of forwarding a complete copy of the file concerning the oil company, his reply was the same as that given to the Madrid Court of First Instance.
EUbookshop v2