Translation of "Minen" in English

Ich hoffe, daß alle von den Minen betroffenen Länder sie unterzeichnen werden.
I hope that all the mine-afflicted countries will be signatories.
Europarl v8

Der Reichtum aus diesen Minen finanziert nun zwangsläufig Mugabes Schergen.
Inevitably the wealth from these mines is now bankrolling Mugabe's henchmen.
Europarl v8

Herr Howitt hat die Minen angesprochen.
Mr Howitt mentioned mines.
Europarl v8

Mehr als hundert Millionen Minen sind weiterhin in ungefähr 70 Ländern verstreut.
There are still more than a hundred million mines distributed throughout 70 countries.
Europarl v8

Die Produktion, Lagerung und Anwendung von Minen ist weiterhin ein Verbrechen.
It is now a crime to manufacture, store and deploy landmines.
Europarl v8

All die Hunderte Millionen in Stellung gebrachten Minen müssen zerstört werden.
All of the hundreds of millions of mines laid must be destroyed.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten selbst sollten daran arbeiten, daß keine Minen mehr produziert werden.
The Member States themselves should take steps to ensure that no more mines are produced.
Europarl v8

Für eine Räumung der Minen werden in der Tat große Anstrengungen erforderlich sein.
Banning mines will indeed call for a great deal of energy.
Europarl v8

Weiterhin müssen die Produktion von Minen in Bosnien-Herzegowina und der Export eingestellt werden.
The production of landmines and their export to the country must also cease.
Europarl v8

Sämtliche Minen befinden sich in Depots.
All the mines are in storage.
Europarl v8

Ich möchte insbesondere auch die Minen in Trebca ansprechen.
I refer in particular to the question of the mines in Trebca.
Europarl v8

Bergbauunternehmen müssen Stilllegungspläne für neue und bestehende Minen und Bergeteiche erstellen.
Mining companies need to establish decommissioning plans for new and existing mines and tailing ponds.
Europarl v8

Die Bedrohung durch Minen kann überwunden werden.
The mine threat can be overcome.
Europarl v8

Es gibt alle Arten von perversen Möglichkeiten des Aufeinandersetzens und Kombinierens dieser Minen.
There are all kinds of perverse ways of stacking and combining these mines.
Europarl v8

Herr Präsident, die Kambodschaner bezeichnen die Minen als ewige Wachposten.
Mr President, the Cambodians call mines 'everlasting sentinels' .
Europarl v8

Der andere große Einfluss ist sind die Kanarienvögel in Minen.
The other great influence is the mine's canary.
TED2013 v1.1

Also diese "Vor Ort"-Projekte sind zumindest so umweltzerstörend wie die Minen.
So these in situ developments are at least as ecologically damaging as the mines.
TED2020 v1

Die Schiffe können sich drehen, beschleunigen, schießen und Minen legen.
The ships can rotate, accelerate, shoot and set mines.
KDE4 v2

Phosphor holen wir also aus Minen.
So, we get phosphorus from mines.
TED2020 v1

Im Übrigen treffen sich fast alle dieser Minen unterhalb des Berges.
Now, almost all those mines, by the way, meet underneath the mountain.
TED2020 v1

Jahrhunderts, sodass in der Region 1869 insgesamt 46 Minen existierten.
During the 19th century more mines were sunk so that there were 46 small mines in Wakefield and the surrounding area by 1869.
Wikipedia v1.0