Translation of "Minen" in English
Ich
hoffe,
daß
alle
von
den
Minen
betroffenen
Länder
sie
unterzeichnen
werden.
I
hope
that
all
the
mine-afflicted
countries
will
be
signatories.
Europarl v8
Der
Reichtum
aus
diesen
Minen
finanziert
nun
zwangsläufig
Mugabes
Schergen.
Inevitably
the
wealth
from
these
mines
is
now
bankrolling
Mugabe's
henchmen.
Europarl v8
Herr
Howitt
hat
die
Minen
angesprochen.
Mr
Howitt
mentioned
mines.
Europarl v8
Mehr
als
hundert
Millionen
Minen
sind
weiterhin
in
ungefähr
70
Ländern
verstreut.
There
are
still
more
than
a
hundred
million
mines
distributed
throughout
70
countries.
Europarl v8
Die
Produktion,
Lagerung
und
Anwendung
von
Minen
ist
weiterhin
ein
Verbrechen.
It
is
now
a
crime
to
manufacture,
store
and
deploy
landmines.
Europarl v8
All
die
Hunderte
Millionen
in
Stellung
gebrachten
Minen
müssen
zerstört
werden.
All
of
the
hundreds
of
millions
of
mines
laid
must
be
destroyed.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
selbst
sollten
daran
arbeiten,
daß
keine
Minen
mehr
produziert
werden.
The
Member
States
themselves
should
take
steps
to
ensure
that
no
more
mines
are
produced.
Europarl v8
Für
eine
Räumung
der
Minen
werden
in
der
Tat
große
Anstrengungen
erforderlich
sein.
Banning
mines
will
indeed
call
for
a
great
deal
of
energy.
Europarl v8
Weiterhin
müssen
die
Produktion
von
Minen
in
Bosnien-Herzegowina
und
der
Export
eingestellt
werden.
The
production
of
landmines
and
their
export
to
the
country
must
also
cease.
Europarl v8
Sämtliche
Minen
befinden
sich
in
Depots.
All
the
mines
are
in
storage.
Europarl v8
Ich
möchte
insbesondere
auch
die
Minen
in
Trebca
ansprechen.
I
refer
in
particular
to
the
question
of
the
mines
in
Trebca.
Europarl v8
Bergbauunternehmen
müssen
Stilllegungspläne
für
neue
und
bestehende
Minen
und
Bergeteiche
erstellen.
Mining
companies
need
to
establish
decommissioning
plans
for
new
and
existing
mines
and
tailing
ponds.
Europarl v8
Die
Bedrohung
durch
Minen
kann
überwunden
werden.
The
mine
threat
can
be
overcome.
Europarl v8
Es
gibt
alle
Arten
von
perversen
Möglichkeiten
des
Aufeinandersetzens
und
Kombinierens
dieser
Minen.
There
are
all
kinds
of
perverse
ways
of
stacking
and
combining
these
mines.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
Kambodschaner
bezeichnen
die
Minen
als
ewige
Wachposten.
Mr
President,
the
Cambodians
call
mines
'everlasting
sentinels'
.
Europarl v8
Der
andere
große
Einfluss
ist
sind
die
Kanarienvögel
in
Minen.
The
other
great
influence
is
the
mine's
canary.
TED2013 v1.1
Also
diese
"Vor
Ort"-Projekte
sind
zumindest
so
umweltzerstörend
wie
die
Minen.
So
these
in
situ
developments
are
at
least
as
ecologically
damaging
as
the
mines.
TED2020 v1
Die
Schiffe
können
sich
drehen,
beschleunigen,
schießen
und
Minen
legen.
The
ships
can
rotate,
accelerate,
shoot
and
set
mines.
KDE4 v2
Phosphor
holen
wir
also
aus
Minen.
So,
we
get
phosphorus
from
mines.
TED2020 v1
Im
Übrigen
treffen
sich
fast
alle
dieser
Minen
unterhalb
des
Berges.
Now,
almost
all
those
mines,
by
the
way,
meet
underneath
the
mountain.
TED2020 v1
Jahrhunderts,
sodass
in
der
Region
1869
insgesamt
46
Minen
existierten.
During
the
19th
century
more
mines
were
sunk
so
that
there
were
46
small
mines
in
Wakefield
and
the
surrounding
area
by
1869.
Wikipedia v1.0