Translation of "Mindestversicherungssumme" in English

Die Mindestversicherungssumme entspricht den derzeit auf ECAC-Ebene geltenden Beträgen.
The minimum insurance requirements reflect the amounts currently applicable at ECAC level.
TildeMODEL v2018

Die Mindestversicherungssumme entspricht den derzeit durch dieses Übereinkommen vorgeschriebenen Beträgen.
The minimum insurance requirements reflect the amounts currently provided in that Convention.
TildeMODEL v2018

Die Mindestversicherungssumme für Eisenbahnunternehmen sollte künftig überprüft werden.
The minimum amount of insurance for railway undertakings should be the subject of future review.
DGT v2019

In beiden Fällen beschränkt sich die Versicherungsleistung auf die gesetzlich vorgeschriebene Mindestversicherungssumme.
In both cases, the insurance coverage is limited to the minimum insurance sum required by law.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Rechtsanwälte der Kanzlei sind über die gesetzliche Mindestversicherungssumme von 250.000,- EUR versichert.
All lawyers of the firm are insured over the statutory minimum amount of insurance of 250,000 EUR at:
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich der Haftung für Reisegepäck beträgt die Mindestversicherungssumme 1131 SZR je Fluggast bei gewerblichen Flügen.
For liability in respect of baggage, the minimum insurance cover shall be 1131 SDRs per passenger in commercial operations.
DGT v2019

Hinsichtlich der Haftung für Güter beträgt die Mindestversicherungssumme 19 SZR je Kilogramm bei gewerblichen Flügen.“
For liability in respect of cargo, the minimum insurance cover shall be 19 SDRs per kilogram in commercial operations.’
DGT v2019

Die Gesellschaft muss über eine Berufshaftpflichtversicherung mit einer Mindestversicherungssumme von 2,5 Millionen Euro pro Versicherungsfall verfügen.
The company must maintain professional indemnity insurance with a minimum sum insured of 2.5 million euros per incidence of loss.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine Mindestversicherungssumme und die Versicherungsnehmer können Arzt und Krankenhaus im Ausland frei wählen.
There is no minimum sum insured and the policyholders have free choice of doctors and hospitals abroad.
ParaCrawl v7.1

Für Patentanwalts-Gesellschaften wurde die Mindestversicherungssumme auf insgesamt 2,4 Mio EURO für jeden Versicherungsfall festgelegt.
The minimum limit of indemnity for patent attorney partnerships or firms is a total of 2.4 million Euro for each insurance case.
ParaCrawl v7.1

Die Leistungspflicht des Versicherers ist in diesen Fällen auf die gesetzlich vorgeschriebene Mindestversicherungssumme beschränkt.
In such cases the indemnity obligations of the insurance company are restricted to the minimum statutory cover.
ParaCrawl v7.1

Den Gläubigern stehen neben einer höheren Mindestversicherungssumme insbesondere unmittelbare Ansprüche gegen den Versicherer der mbB-Partnerschaft zu.
Besides an extremely higher minimum insurance amount, the creditors particularly can now directly claim against the insurer of the mbB partnership.
ParaCrawl v7.1

Ich unterstütze den Vorschlag der Kommission, die Mindestversicherungssumme im Falle von durch einen Unfall verursachten Personenschäden nicht zu begrenzen.
I support the Commission's proposal that the amount of the minimum sum insured in the case of the personal injuries arising from an accident should be unlimited.
Europarl v8

Bei nicht-gewerblichen Flügen, die mit Luftfahrzeugen mit einem MTOM von bis zu 2700 kg durchgeführt werden, können die Mitgliedstaaten jedoch eine niedrigere Mindestversicherungssumme festsetzen, die aber mindestens 100000 SZR je Fluggast betragen muss.
However, in respect of non-commercial operations by aircraft with a MTOM of 2700 kg or less, Member States may set a lower level of minimum insurance cover, provided that such cover is at least 100000 SDRs per passenger.
JRC-Acquis v3.0

Rechtsanwälte sind aufgrund § 51 Bundesrechtsanwaltsordnung (BRAO) verpflichtet, eine Berufshaftpflichtversicherung mit einer Mindestversicherungssumme von EUR 250.000,00 zu unterhalten.
Lawyers admitted to the German Bar are required by law (§ 51 BRAO) to maintain a professional liability insurance with an insurance sum of at least EUR 250,000.00.
ParaCrawl v7.1

Berufshaftpflichtversicherer: Rechtsanwältinnen und Rechtsanwälte sind aufgrund der Bundesrechtsanwaltsverordnung verpflichtet, eine Berufshaftpflichtversicherung mit einer Mindestversicherungssumme in Höhe von 250.000 EUR zu unterhalten.
Professional indemnity insurer: Under the Federal Lawyers' Ordinance, lawyers are obliged to maintain professional liability insurance with a minimum insurance sum of EUR 250,000.
ParaCrawl v7.1

Rechtsanwältinnen und Rechtsanwälte sind aufgrund der Bundesrechtsanwaltsordnung verpflichtet, eine Berufshaftpflichtversicherung mit einer Mindestversicherungssumme von 250.000 EUR zu unterhalten.
Lawyers are pursuant to the Federal Lawyers' Act obliged to maintain professional liability insurance with a minimum coverage of 250.000 EUR.
ParaCrawl v7.1

Das gemietete Fahrzeug ist zu den in Österreich üblichen Versicherungsbedingungen sowie mit der für Österreich gültigen Mindestversicherungssumme haftpflichtversichert.
The rented vehicle is covered by liability insurance on the usual terms of insurance applicable in Austria as well as on the valid minimum sum insured in Austria.
ParaCrawl v7.1

Weltweit - ausgenommen USA/Kanada - in Höhe der gesetzlich vorgeschriebenen Mindestversicherungssumme für Haftpflichtansprüche aus der Inanspruchnahme des Versicherungsnehmers vor außereuropäischen Gerichten.
Worldwide - with the exception of the USA and Canada - in the amount of the statutory minimum insurance for claims regarding the engagement of the insured person in non-European courts.
ParaCrawl v7.1

Rechtsanwältinnen und Rechtsanwälte sind aufgrund der Bundesrechtsanwaltsordnung (BRAO) verpflichtet, eine Berufshaftpflichtversicherung mit einer Mindestversicherungssumme von EUR 250.000 zu unterhalten.
Attorneys at law are obliged according to BRAO (German Federal Regulation for Attorneys) to maintain a professional liability insurance with a minimum coverage of EUR 250,000.00.
ParaCrawl v7.1

Für Haftpflichtansprüche aus der Inanspruchnahme des Versicherungsnehmers vor außereuropäischen Gerichten besteht Leistungspflicht nur in Höhe der gesetzlichen Mindestversicherungssumme.
Liability claims out of claiming against the insured before non-European courts are only insured in the height of the statutory minimum sum insured.
ParaCrawl v7.1

Rechtsanwaltsgesellschaften sind aufgrund der Bundesrechtsanwaltsverordnung verpflichtet, eine Berufshaftpflichtversicherung mit einer Mindestversicherungssumme vom 2.500.000,00 EUR zu unterhalten.
Law firms organized as legal persons are obliged to maintain an insurance for professional liability with a minimum coverage of 2,500,000.00 EUR.
ParaCrawl v7.1

Die Kanzlei Loesenbeck, Specht, Dantz haftet bis zum vierfachen Betrag der Mindestversicherungssumme, mithin bis zu einem Betrag von 1.000.000,- €, es sei denn der Kanzlei fällte Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last.
The Law Office Loesenbeck, Specht, Dantz is liable up to a sum of four times the minimum amount insured, so up to an amount of 1.000.000,- €, unless the Law office can be blamed having acted intentionally or with gross negligence.
ParaCrawl v7.1

Die Mindestversicherungssumme von zwei Millionen Schweizer Franken muss für jede durch die Police versicherte und mitversicherte natürliche Person, die als selbständigeerwerbende Person registriert ist, und für jede Gesellschaft (juristische Person) gewährleistet werden.
The minimum sum insured of CHF 2 million must be guaranteed (by the policy) for each insured natural person and co -insured natural person registered as a self-employed person.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Rechtsanwältinnen und Rechtsanwälte sind aufgrund der BRAO (Bundesrechtsanwaltsordnung) verpflichtet, eine Berufshaftpflichtversicherung mit einer Mindestversicherungssumme von 250.000,00 € zu unterhalten.
On the basis of the BRAO (Federal Lawyers’ Act), all lawyers are required to maintain professional indemnity insurance with a minimum insured sum of € 250,000.00.
ParaCrawl v7.1

Die Jahreshöchstleistung für alle in einem Versicherungsjahr verursachten Schäden muss sich mindestens auf den vierfachen Betrag der Mindestversicherungssumme belaufen.
The maximum annual total for all damages caused during the annual period has to add up to at least four times the amount of the minimum insurance sum.
ParaCrawl v7.1

Rechtsanwältinnen und Rechtsanwälte sind aufgrund der gesetzlichen Bestimmungen der Bundesrechtsanwaltsordnung nach § 51 BRAO verpflichtet eine Berufshaftpflichtversicherung in Höhe einer Mindestversicherungssumme von 250.000,00 € je Rechtsschutzfall zu unterhalten. Weitergehende Informationen können § 51 BRAO entnommen werden.
According to the legal provisions of § 51 of the Federal Lawyers’ Act (Bundesrechtsanwaltsordnung, BRAO), lawyers are obliged to maintain professional liability insurance in the amount of a minimum insurance sum of € 250,000.00 € per legal protection case. Further information can be found in § 51 BRAO.
CCAligned v1