Translation of "Mindeststeuersatz" in English

Der Mindeststeuersatz für Wein ist 0, eine Erhöhung dieses Satzes erfolgt nicht.
The minimum rate for wine is set at zero and consequently a revalorisation of that rate is not applicable.
TildeMODEL v2018

Dem Vorschlag zufolge wird der Mindeststeuersatz für Energieerzeugnisse in zwei Komponenten gegliedert:
The proposal splits the minimum rate of taxation of energy products into two parts:
TildeMODEL v2018

Ferner gilt für Flüssiggas als Heizstoff der Mindeststeuersatz Null.
Furthermore, the minimum rate for LPG used as heating fuel is zero.
TildeMODEL v2018

In Hinblick darauf könnte ein Mindeststeuersatz fest­gelegt werden.
In this case, a minimum rate could be established.
TildeMODEL v2018

Ebenfalls sollte überprüft werden, welchen Beitrag ein Mindeststeuersatz auf Ener­gie leisten kann.
Likewise, consideration should be given to the possible role of a minimum tax rate for energy.
TildeMODEL v2018

Dazu wird vorgeschlagen, den Mindeststeuersatz in die folgenden zwei Komponenten aufzuteilen:
To do so, it proposes splitting the minimum tax rate into two parts:
TildeMODEL v2018

Darum hält sich Schweden gegenwärtig nicht an die 57%-Regel für den Mindeststeuersatz.
Consequently, Sweden does not currently comply with the minimum tax rate in the directive of 57%.
EUbookshop v2

Der durchschnittliche Mindeststeuersatz liegt bei 19,5 %.
The average minimum rate is 19.5%.
EUbookshop v2

Der Mindeststeuersatz auf den Lohn beträgt 15%.
The minimum income tax rate is 15%.
ParaCrawl v7.1

So sehen die Richtlinienentwürfe zum Beispiel keinen Mindeststeuersatz bei der Körperschaftsteuer vor.
For example, the Directive proposals do not provide for a minimum tax rate for corporation tax.
ParaCrawl v7.1

In Brüssel und Wallonien zahlen Sie den Mindeststeuersatz.
In Brussels and Wallonia, you pay tax at the minimum rate.
ParaCrawl v7.1

Darum hält sich Schweden gegenwärtig nicht an die 57 %-Regel für den Mindeststeuersatz.
Consequently, Sweden does not currently comply with the minimum tax rate in the directive of 57 %.
Europarl v8

Der Wein unterliegt weiterhin dem Mindeststeuersatz von Null und ist nach der Menge zu besteuern.
Wine must remain at a minimum rate of excise duty, a zero rate, and must be taxed by volume.
Europarl v8

Ferner wenden die Zwölf ab spätestens 1. Januar 1995 einen europäischen Mindeststeuersatz für LKW an.
As for the taxation of road transport, the Twelve will tax lorries at a minimum European rate as from 1 January 1995 at the latest.
EUbookshop v2

Man geht jetzt davon aus, daß kein Höchststeuersatz festgelegt wird, sondern lediglich ein Mindeststeuersatz.
We now believe that we should not fix a maximum VAT rate but only a minimum rate.
EUbookshop v2

In puncto Mindeststeuersatz gibt es auch gewichtige Stimmen außerhalb des Europäischen Parlaments zu GKKB.
Regarding the minimum tax rate, there are also weighty voices outside the European Parliament on CCCTB.
ParaCrawl v7.1

Für Steuerpflichtige mit Wohnsitz im Ausland beträgt der Mindeststeuersatz unter Vorbehalt gegebenenfalls anzuwendender Doppelbesteuerungsabkommen 25 %.
For taxpayers residential abroad, the minimum tax rate - subject to eventually applied Treaty on prevention from double taxation - amounts 25 per cent.
ParaCrawl v7.1

Da man allerdings nicht erwarten kann, daß so etwas unverzüglich geschieht, ist dem im Ausschuß für Wirtschaft, Währung und Industriepolitik angenommenen Änderungsantrag zuzustimmen, daß der Mindeststeuersatz nicht 20 %, wohl aber 15 % betragen soll, und damit werden die Auswirkungen eines Wettbewerbs abgeschwächt, der für uns ungünstig sein kann.
We recognise that this cannot be expected immediately and must therefore agree with the amendment approved in the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy in favour of a 15 % rather than a 20 % minimum rate, to less the impact of any harmful competition.
Europarl v8

Die Richtlinien beschränken sich darauf, einen Mindeststeuersatz für die fraglichen Erzeugnisse vorzusehen, und überlassen es den Regierungen der Mitgliedstaaten, einzelstaatliche Steuersätze festzusetzen, sofern die in den Richtlinien 92/79/EWG und 92/80/EWG vorgeschriebenen Mindestsätze eingehalten werden.
The directives are limited to establishing a minimum level of taxation for the products in question, while leaving the governments of the Member States to fix the rates at national level, as long as the minimum levels established in Directives 92/79/EEC and 92/80/EEC are respected.
Europarl v8

Beide Vorschläge zur Annäherung der Steuersätze wurden vom Rat geändert, der, wie schon bei der Richtlinie von 1992, nur den Mindeststeuersatz von 15 % beibehalten hat.
In both cases, the proposals to approximate rates were amended by the Council which kept only the principle of the minimum rate.
Europarl v8

Während andere Mitgliedstaaten zu einem Mindeststeuersatz von 15 % verpflichtet sind, wäre eine Ausnahmeklausel in diesem Punkt ein nicht zu akzeptierender Wettbewerbsvorteil für dieses Beitrittsland.
While other Member States are obliged to have a minimum rate of 15 %, a derogation clause on this point would put this country, when it accedes, at an unacceptable competitive advantage.
Europarl v8

Der Vorschlag geht davon aus, daß "der einheitliche Mindeststeuersatz in gleicher Weiseauf Strom und Wärme angewendet wird, die durch Sonnen- oder Windenergie oder durch Wärme-Kraft-Koppelung erzeugt werden, und auf Strom und Wärme, die durch Kohle erzeugt werden" .
The implication behind the proposals is that 'the common minimum rate will apply equally to electricity and heat generated by solar, wind or combined heat and power and to that generated by coal'.
Europarl v8

Die Regelung sieht einen Mindeststeuersatz von 0 % für ein berechtigtes Unternehmen vor, wohingegen steuerbefreite Unternehmen eine feste Jahressteuer in Höhe von 225 GBP bis 300 GBP entrichten.
The legislation provides for a minimum tax rate of 0 % for a Qualifying Company, whilst Exempt Companies pay a fixed annual tax of between GBP 225 and 300.
DGT v2019

Damit die Mehrwertsteuersätze nicht weiter auseinanderdriften, soll neben dem bereits gültigen Mindeststeuersatz von 15 Prozentpunkten künftig ein Höchststeuersatz von 25 Prozentpunkten festgelegt werden.
In order to prevent the value added tax rates from drifting further apart, a future maximum tax rate of 15 % is to be fixed alongside the minimum tax rate of 15 % currently in force.
Europarl v8