Translation of "Mindestgrenze" in English

Auch dieser Preis liegt innerhalb der Mindestgrenze.
Also this price in in between the set minimum-costs.
OpenSubtitles v2018

Unterschreitet das Angebot nicht die Mindestgrenze?
Doesn't this offer go below the minimum amount?
OpenSubtitles v2018

Auf die Mindestgrenze findet Absatz 3 Anwendung.
As concerns the minimum limit, paragraph 3 shall apply.
EUbookshop v2

Unbegrenzte Erstattung der Ausgaben, welche die monatliche Mindestgrenze übersteigen.
Reimbursement of expenditure without limit over the monthly threshold.
EUbookshop v2

Für online durchgeführte Auszahlungsanträge gilt eine Mindestgrenze von 30,00 EURO.
For pay-out requests carried out online a minimum limit of EURO 30.00 applies.
CCAligned v1

Es gab keine Mindestgrenze, um für die Umfrage gültig zu sein.
There was no minimum threshold in order for the poll to be valid.
ParaCrawl v7.1

Die Prüfgeschwindigkeit muss getestet werden – ob sie über der Mindestgrenze liegt.
The test speed must be tested - whether it exceeds the minimum limit.
ParaCrawl v7.1

Die Steuereinheit vergleicht die jeweils ermittelten Messwerte mit einer voreingestellten Mindestgrenze.
The control unit compares the respective determined measured values with a preset minimum limit.
EuroPat v2

Diese Vorrichtung umfasst einen Niederdruckspeicher Leistung unter der Mindestgrenze.
This device comprises a low pressure accumulator performance below the minimum limit.
ParaCrawl v7.1

Diese Mindestgrenze beträgt zurzeit 2.000 HUF (ca. 6 EUR).
Currently, this threshold is HUF 2,000 (approx. EUR 6).
ParaCrawl v7.1

Die Mindestgrenze, die das Spektrum dieser Wechselwirkungen schließen ist die Schwerkraft .
The minimum limit, that conclude the spectrum of these interactions is gravity.
ParaCrawl v7.1

Erstens sollte die Mindestgrenze, ab der die Richtlinie gilt, auf 500 Euro angehoben werden.
Firstly, the threshold at which the directive starts to apply should be raised to EUR 500.
Europarl v8

Kanada hat eine untere Mindestgrenze von 2 000 Dollar (CDN) für einzelne Ausfuhrtransaktionen.
Canada has a minimum threshold of $2,000 (CDN) for individual export transactions.
EUbookshop v2

Diese Situation kann entstehen, weil die Besteuerungsfreigrenze nie driger ist als die Mindestgrenze für Genehmigungen.
This arises because the tax exemption limits are lower than the permit exemption limits .
EUbookshop v2

Filinis liegt bereits unter einer Mindestgrenze, was die erfolg reiche Verwendung fraglich erscheinen läßt.
Francanzani given amount, an addition wa simply requested, and it was not as a rule hard to obtain.
EUbookshop v2

Dennoch gibt es keine Mindestgrenze, vorausgesetzt die erforderliche Ambition und die kritische Masse werden erreicht.
However, there isno minimum threshold provided the necessary ambition and criticalmass is achieved.
EUbookshop v2

Als Mindestgrenze für den Schwerpunkt ist eine Kreditpunktezahl zwischen 20 und 35 ECTS festzusetzen.
The minimum threshold for the focus is a credit score between 20 and 35 ECTS.
ParaCrawl v7.1