Translation of "Mindestgrenze" in English
Auch
dieser
Preis
liegt
innerhalb
der
Mindestgrenze.
Also
this
price
in
in
between
the
set
minimum-costs.
OpenSubtitles v2018
Unterschreitet
das
Angebot
nicht
die
Mindestgrenze?
Doesn't
this
offer
go
below
the
minimum
amount?
OpenSubtitles v2018
Auf
die
Mindestgrenze
findet
Absatz
3
Anwendung.
As
concerns
the
minimum
limit,
paragraph
3
shall
apply.
EUbookshop v2
Unbegrenzte
Erstattung
der
Ausgaben,
welche
die
monatliche
Mindestgrenze
übersteigen.
Reimbursement
of
expenditure
without
limit
over
the
monthly
threshold.
EUbookshop v2
Für
online
durchgeführte
Auszahlungsanträge
gilt
eine
Mindestgrenze
von
30,00
EURO.
For
pay-out
requests
carried
out
online
a
minimum
limit
of
EURO
30.00
applies.
CCAligned v1
Es
gab
keine
Mindestgrenze,
um
für
die
Umfrage
gültig
zu
sein.
There
was
no
minimum
threshold
in
order
for
the
poll
to
be
valid.
ParaCrawl v7.1
Die
Prüfgeschwindigkeit
muss
getestet
werden
–
ob
sie
über
der
Mindestgrenze
liegt.
The
test
speed
must
be
tested
-
whether
it
exceeds
the
minimum
limit.
ParaCrawl v7.1
Die
Steuereinheit
vergleicht
die
jeweils
ermittelten
Messwerte
mit
einer
voreingestellten
Mindestgrenze.
The
control
unit
compares
the
respective
determined
measured
values
with
a
preset
minimum
limit.
EuroPat v2
Diese
Vorrichtung
umfasst
einen
Niederdruckspeicher
Leistung
unter
der
Mindestgrenze.
This
device
comprises
a
low
pressure
accumulator
performance
below
the
minimum
limit.
ParaCrawl v7.1
Diese
Mindestgrenze
beträgt
zurzeit
2.000
HUF
(ca.
6
EUR).
Currently,
this
threshold
is
HUF
2,000
(approx.
EUR
6).
ParaCrawl v7.1
Die
Mindestgrenze,
die
das
Spektrum
dieser
Wechselwirkungen
schließen
ist
die
Schwerkraft
.
The
minimum
limit,
that
conclude
the
spectrum
of
these
interactions
is
gravity.
ParaCrawl v7.1
Erstens
sollte
die
Mindestgrenze,
ab
der
die
Richtlinie
gilt,
auf
500
Euro
angehoben
werden.
Firstly,
the
threshold
at
which
the
directive
starts
to
apply
should
be
raised
to
EUR
500.
Europarl v8
Kanada
hat
eine
untere
Mindestgrenze
von
2
000
Dollar
(CDN)
für
einzelne
Ausfuhrtransaktionen.
Canada
has
a
minimum
threshold
of
$2,000
(CDN)
for
individual
export
transactions.
EUbookshop v2
Diese
Situation
kann
entstehen,
weil
die
Besteuerungsfreigrenze
nie
driger
ist
als
die
Mindestgrenze
für
Genehmigungen.
This
arises
because
the
tax
exemption
limits
are
lower
than
the
permit
exemption
limits
.
EUbookshop v2
Filinis
liegt
bereits
unter
einer
Mindestgrenze,
was
die
erfolg
reiche
Verwendung
fraglich
erscheinen
läßt.
Francanzani
given
amount,
an
addition
wa
simply
requested,
and
it
was
not
as
a
rule
hard
to
obtain.
EUbookshop v2
Dennoch
gibt
es
keine
Mindestgrenze,
vorausgesetzt
die
erforderliche
Ambition
und
die
kritische
Masse
werden
erreicht.
However,
there
isno
minimum
threshold
provided
the
necessary
ambition
and
criticalmass
is
achieved.
EUbookshop v2
Als
Mindestgrenze
für
den
Schwerpunkt
ist
eine
Kreditpunktezahl
zwischen
20
und
35
ECTS
festzusetzen.
The
minimum
threshold
for
the
focus
is
a
credit
score
between
20
and
35
ECTS.
ParaCrawl v7.1