Translation of "Mindesteinkommen" in English
Das
Mindesteinkommen
unterscheidet
sich
jedoch
um
fast
50
%.
The
minimum
income,
however,
varies
by
nearly
50%.
Europarl v8
Eine
Ihrer
Antworten
lautet,
ein
Mindesteinkommen
einzuführen.
One
of
your
answers
is
to
introduce
a
minimum
income.
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
Gesetzesinitiative
für
das
Mindesteinkommen
und
eine
Organisierung
der
Finanzierung
...
We
must
take
a
legislative
initiative
on
minimum
income
and
organise
the
financing
...
Europarl v8
Allerdings
bin
ich
gegen
ein
Mindesteinkommen
auf
der
Ebene
der
Europäischen
Union.
However,
I
am
against
having
a
minimum
income
at
European
Union
level.
Europarl v8
Deshalb
hat
das
Europäische
Parlament
seine
Forderung
nach
einem
europäischen
Mindesteinkommen
bekräftigt.
That
is
why
the
European
Parliament
has
reiterated
its
call
for
a
European
minimum
income.
Europarl v8
Das
Mindesteinkommen
sollte
ein
universelles
Recht
sein
und
nicht
von
Beitragszahlungen
abhängig
sein.
A
minimum
income
should
be
a
universal
right,
and
not
depend
on
contributions
made.
Europarl v8
Wir
sprechen
auch
über
Mindesteinkommen
im
eigentlichen
Sinn.
We
also
talk
about
minimum
income
in
places
where
we
really
mean
that.
Europarl v8
Leider
haben
nicht
alle
der
27
Mitgliedstaaten
ein
nationales
Mindesteinkommen.
Unfortunately,
the
27
Member
States
do
not
all
have
a
national
minimum
income.
Europarl v8
Ich
denke
insbesondere
an
den
Gedanken
einer
Rahmenrichtlinie
über
ein
Mindesteinkommen.
I
am
thinking
in
particular
of
the
idea
of
a
framework
directive
on
minimum
income.
Europarl v8
Die
Kommission
scheint
auch
bei
anderen
wichtigen
Themen
wie
dem
Mindesteinkommen
Entscheidungen
hinauszuzögern.
The
Commission
also
seems
to
be
stalling
on
the
other
important
areas,
such
as
minimum
income.
Europarl v8
Ein
Recht
auf
Mindesteinkommen
bzw.
Einheitsrente
wird
von
Christlich-Sozialen
nicht
mitgetragen.
The
Christian
Social
Party
does
not
support
the
right
to
a
minimum
income
or
a
standard
pension.
Europarl v8
Der
Begriff
Mindesteinkommen
wird
in
meinem
Mitgliedstaat
oft
unterschiedlich
diskutiert.
The
term
'minimum
income'
is
often
discussed
in
different
ways
in
the
Member
State
that
I
come
from.
Europarl v8
Darüber
hinaus
war
ein
geringfügiger
Rückgang
der
Langzeitabhängigkeit
von
Mindesteinkommen
zu
verzeichnen.
Furthermore,
long-term
dependency
on
minimum
income
dropped
slightly.
TildeMODEL v2018
Dieses
Programm
richtet
sich
an
Langzeitarbeitslose
und
Bezieher
von
Mindesteinkommen.
This
programme
is
aimed
at
long
term
unemployed
and
minimum
income
recipients.
TildeMODEL v2018
Frankreich
hat
das
Mindesteinkommen
für
Nichterwerbstätige
im
September
2015
um
2
%
angehoben.
France
raised
the
amount
of
the
minimum
income
for
non-working
people
by
2%
in
September
2015.
TildeMODEL v2018
In
Luxemburg
ist
ein
garantiertes
Mindesteinkommen
für
Bedürftige
im
Rentenalter
vorgesehen.
In
Luxembourg,
poor
elderly
people
receive
a
guaranteed
minimum
income.
TildeMODEL v2018
Die
Wirksamkeit
der
Maßnahmen
zugunsten
von
Haushalten
mit
garantiertem
Mindesteinkommen
wird
ebenfalls
verstärkt.
Active
measures
for
households
on
the
guaranteed
minimum
income
have
now
been
made
more
effective.
TildeMODEL v2018
Ein
Mindesteinkommen
wird
garantiert
in
Form
einer
Mindestrente
oder
niedrigerer
beitragsunabhängiger
bedürftigkeitsgeprüfter
Leistungen.
A
minimum
income
is
guaranteed
in
the
form
of
a
minimum
pension
or
a
lower
non-contributory
means-tested
benefit.
TildeMODEL v2018
So
wurde
in
Spaniel
und
Portugal
das
Mindesteinkommen
angehoben.
In
Spain
and
Portugal,
for
example,
minimum
income
levels
have
grown.
TildeMODEL v2018
Seit
1995
ist
das
Mindesteinkommen
stärker
gestiegen
als
die
Durchschnittslöhne.
Since
1995,
the
minimum
income
has
increased
more
than
the
average
wages.
TildeMODEL v2018
Wir
dürfen
gemeinsam
also
nicht
mehr
als
das
Mindesteinkommen
haben?
The
minimum-earning
figure,
would
that
be
for
both
of
us?
OpenSubtitles v2018
Durch
diese
Beihilfe
soll
allen
Behinderten
ein
Mindesteinkommen
zugesichert
werden.
The
grant
is
designed
to
provide
all
disabled
persons
with
a
minimum
income.
EUbookshop v2
Das
Gesetz
über
das
garantierte
Mindesteinkommen
trat
am
1.
November
1986
in
Kraft.
The
legislation
on
the
guaranteed
minimum
income
came
into
force
on'1
November
1986.
EUbookshop v2
Danach
soll
in
den
zwölf
Mitgliedsländern
legal
wohnenden
Personen
ein
Mindesteinkommen
garantiert
werden.
Thus
each
EC
government
would
have
to
guarantee
minimum
resources
to
all
those
legally
resident
in
the
country
and
living
on
an
income
below
a
given
level.
EUbookshop v2