Translation of "Mindesteinkommen" in English

Das Mindesteinkommen unterscheidet sich jedoch um fast 50 %.
The minimum income, however, varies by nearly 50%.
Europarl v8

Eine Ihrer Antworten lautet, ein Mindesteinkommen einzuführen.
One of your answers is to introduce a minimum income.
Europarl v8

Wir brauchen eine Gesetzesinitiative für das Mindesteinkommen und eine Organisierung der Finanzierung ...
We must take a legislative initiative on minimum income and organise the financing ...
Europarl v8

Allerdings bin ich gegen ein Mindesteinkommen auf der Ebene der Europäischen Union.
However, I am against having a minimum income at European Union level.
Europarl v8

Deshalb hat das Europäische Parlament seine Forderung nach einem europäischen Mindesteinkommen bekräftigt.
That is why the European Parliament has reiterated its call for a European minimum income.
Europarl v8

Das Mindesteinkommen sollte ein universelles Recht sein und nicht von Beitragszahlungen abhängig sein.
A minimum income should be a universal right, and not depend on contributions made.
Europarl v8

Wir sprechen auch über Mindesteinkommen im eigentlichen Sinn.
We also talk about minimum income in places where we really mean that.
Europarl v8

Leider haben nicht alle der 27 Mitgliedstaaten ein nationales Mindesteinkommen.
Unfortunately, the 27 Member States do not all have a national minimum income.
Europarl v8

Ich denke insbesondere an den Gedanken einer Rahmenrichtlinie über ein Mindesteinkommen.
I am thinking in particular of the idea of a framework directive on minimum income.
Europarl v8

Die Kommission scheint auch bei anderen wichtigen Themen wie dem Mindesteinkommen Entscheidungen hinauszuzögern.
The Commission also seems to be stalling on the other important areas, such as minimum income.
Europarl v8

Ein Recht auf Mindesteinkommen bzw. Einheitsrente wird von Christlich-Sozialen nicht mitgetragen.
The Christian Social Party does not support the right to a minimum income or a standard pension.
Europarl v8

Der Begriff Mindesteinkommen wird in meinem Mitgliedstaat oft unterschiedlich diskutiert.
The term 'minimum income' is often discussed in different ways in the Member State that I come from.
Europarl v8

Darüber hinaus war ein geringfügiger Rückgang der Langzeitabhängigkeit von Mindesteinkommen zu verzeichnen.
Furthermore, long-term dependency on minimum income dropped slightly.
TildeMODEL v2018

Dieses Programm richtet sich an Langzeitarbeitslose und Bezieher von Mindesteinkommen.
This programme is aimed at long term unemployed and minimum income recipients.
TildeMODEL v2018

Frankreich hat das Mindesteinkommen für Nichterwerbstätige im September 2015 um 2 % angehoben.
France raised the amount of the minimum income for non-working people by 2% in September 2015.
TildeMODEL v2018

In Luxemburg ist ein garantiertes Mindesteinkommen für Bedürftige im Rentenalter vorgesehen.
In Luxembourg, poor elderly people receive a guaranteed minimum income.
TildeMODEL v2018

Die Wirksamkeit der Maßnahmen zugunsten von Haushalten mit garantiertem Mindesteinkommen wird ebenfalls verstärkt.
Active measures for households on the guaranteed minimum income have now been made more effective.
TildeMODEL v2018

Ein Mindesteinkommen wird garantiert in Form einer Mindestrente oder niedrigerer beitragsunabhängiger bedürftigkeitsgeprüfter Leistungen.
A minimum income is guaranteed in the form of a minimum pension or a lower non-contributory means-tested benefit.
TildeMODEL v2018

So wurde in Spaniel und Portugal das Mindesteinkommen angehoben.
In Spain and Portugal, for example, minimum income levels have grown.
TildeMODEL v2018

Seit 1995 ist das Mindesteinkommen stärker gestiegen als die Durchschnittslöhne.
Since 1995, the minimum income has increased more than the average wages.
TildeMODEL v2018

Wir dürfen gemeinsam also nicht mehr als das Mindesteinkommen haben?
The minimum-earning figure, would that be for both of us?
OpenSubtitles v2018

Durch diese Beihilfe soll allen Behinderten ein Mindesteinkommen zugesichert werden.
The grant is designed to provide all disabled persons with a minimum income.
EUbookshop v2

Das Gesetz über das garantierte Mindesteinkommen trat am 1. November 1986 in Kraft.
The legislation on the guaranteed minimum income came into force on'1 November 1986.
EUbookshop v2

Danach soll in den zwölf Mitgliedsländern legal wohnenden Personen ein Mindesteinkommen garantiert wer­den.
Thus each EC govern­ment would have to guarantee minimum resources to all those legally resident in the country and living on an income below a given level.
EUbookshop v2