Translation of "Mindestdeckung" in English
Die
Mindestdeckung
muss
30000
EUR
betragen.
The
minimum
coverage
shall
be
EUR
30000.
TildeMODEL v2018
Die
Mindestdeckung
je
Einleger
beläuft
sich
auf
15
000
ECU.
The
minimum
cover
per
depositor
is
ECU
15
000.
3.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
begrüßt
der
Bericht
die
Anhebung
der
Mindestdeckung
auf
2
Millionen
Euro
in
der
gesamten
EU,
wobei
vorgesehen
ist,
den
Betrag
künftig
entsprechend
der
Inflationsrate
anzupassen.
Furthermore,
this
report
welcomes
an
EU
minimum
of
EUR
2
m
with
future
increases
in
line
with
inflation.
Europarl v8
Die
Harmonisierung
muß
sich
auf
die
wesentlichen
Aspekte
der
Einlagensicherungssysteme
beschränken
und
die
Zahlung
der
entsprechend
der
harmonisierten
Mindestdeckung
berechneten
Entschädigung
aus
der
Einlagensicherung
innerhalb
kürzester
Frist
gewährleisten.
Whereas
harmonization
must
be
confined
to
the
main
elements
of
deposit-guarantee
schemes
and,
within
a
very
short
period,
ensure
payments
under
a
guarantee
calculated
on
the
basis
of
a
harmonized
minimum
level;
JRC-Acquis v3.0
Allerdings
gelangte
sie
zu
dem
Schluß,
daß
weder
die
Klausel
über
eine
gemeinsame
Mindestdeckung
(die
vom
GSCC
beanstandet
wurde)
noch
die
Klauseln
über
die
Bedingungen,
zu
denen
einzelne
Clubs
Rückversicherungsangebote
an
Dritte
unterbreiten
können,
als
Mißbrauch
einer
marktbeherrschenden
Stellung
zu
werten
sind.
It
concluded,
however,
that
neither
the
clause
concerning
a
minimum
common
level
of
cover
(objected
to
by
the
GSCC),
nor
the
clauses
concerning
the
conditions
at
which
individual
Clubs
can
offer
reinsurance
to
third
parties
constitute
an
abuse
of
that
dominant
position.
TildeMODEL v2018
Die
Mindestdeckung
dieser
Versicherung
oder
Garantie
wird
in
der
Vorlage
auf
1
Mio.
EUR
pro
Schaden
festgelegt,
damit
für
alle
Vermittler
in
der
Gemeinschaft
vergleichbare
Bedingungen
gewährleistet
sind.
A
minimum
level
of
cover
of
EUR
1
000
000
per
claim
is
stipulated,
in
order
to
guarantee
comparable
conditions
for
all
intermediaries
in
the
Community.
TildeMODEL v2018
Eine
Anhebung
der
Mindestdeckung
wird
dafür
sorgen,
dass
die
EU-Bürger
wieder
Vertrauen
in
die
Sicherheit
ihrer
Spareinlagen
fassen.
"Increasing
the
minimum
protection
will
strengthen
Europeans'
confidence
in
the
safety
of
their
deposits.
TildeMODEL v2018
Derzeit
existieren
keine
harmonisierten
Vorschriften
über
Anlegerentschädigungssysteme,
die
den
Anteilinhabern
für
den
Fall,
daß
ein
OGAW
nicht
zur
Erfüllung
seiner
Pflichten
in
der
Lage
ist,
eine
Mindestdeckung
garantieren.
For
the
time
being
no
harmonised
rules
for
compensation
mechanisms
exist
ensuring
minimum
cover
to
unit
holders
in
the
event
of
a
UCITS
being
unable
to
meet
its
obligations
to
its
unit-holders.
TildeMODEL v2018
In
Artikel
4
Absatz
1
der
Anlegerentschädigungsrichtlinie
wird
eine
einheitliche
Mindestdeckung
(20
000
EUR)
pro
Anleger
festgelegt.
Article
4(1)
of
the
ICSD
harmonizes
the
minimum
level
of
compensation
(€20
000)
for
each
investor.
TildeMODEL v2018
Es
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
das
Europäische
Parlament
in
seinem
Entschließungsentwurf
zu
einer
Fünften
Kfz-Richtlinie
eine
einheitliche
Mindestdeckung
von
2
000
000
EUR
vorschlägt,
jedoch
keine
Erklärung
über
die
Grundlage
für
die
Berechnung
dieses
Betrags
geliefert
hat.
It
should
be
noted
that
the
European
Parliament
draft
Resolution
on
a
Fifth
Motor
Directive
provides
for
single
minimum
cover
of
EUR
2
000
000,
but
no
explanation
regarding
the
basis
for
the
calculation
of
this
figure
has
been
provided.
TildeMODEL v2018
Der
Richtlinienvorschlag
zu
den
Einlagensicherungssystemen
wird
eine
Mindestdeckung
-
mindestens
15.000
ECU
-
fuer
alle
Verbraucher
gewaehrleisten,
die
Inhaber
von
Einlagen
bei
europaeischen
Kreditinstituten
in
den
zwoelf
Mitgliedstaaten
sind.
The
proposed
Directive
on
deposit
guarantee
schemes
will
provide
for
a
basic
level
of
consumer
protection
-
at
least
15,000
ECU
-
for
all
depositors
with
Community
banks
in
all
twelve
Member
States.
TildeMODEL v2018
Diese
Richtlinie
stellt
eine
wichtige
Ergänzung
bei
der
Schaffung
eines
europäischen
Finanzmarktes
dar,
indem
sie
die
Mitgliedstaaten
verpflichtet,
bis
zum
1.
Januar
1995
ein
System
einzuführen,
das
den
Einlegern
im
Falle
einer
finanziellen
Krise
gegenüber
den
Kreditinstituten
eine
Mindestdeckung
ihrer
Guthaben
garantiert.
This
Directive
is
an
important
addition
to
the
provisions
on
the
European
financial
market
because
it
obliges
Member
States
to
intro
duce
by
1
January
1995
a
system
guaranteeing
depositors
of
credit
institutions
minimum
coverage
of
their
assets
in
the
event
of
a
financial
crisis.
EUbookshop v2
Die
Harmonisierung
muß
sich
auf
diejenigen
Aspekte
beschränken,
die
notwendig
und
ausreichend
sind,
um
innerhalb
kürzester
Frist
die
entsprechend
der
harmonisierten
Mindestdeckung
berechnete
Entschädigung
aus
der
Einlagensicherung
zu
gewährleisten.
Whereas
harmonization
must
be
confined
to
the
elements
necessary
and
sufficient
to
ensure,
within
a
very
short
period,
a
payment
under
the
guarantee
calculated
on
the
basis
of
a
harmonized
minimum
level;
EUbookshop v2
Jede
Harmonisierung
auf
EU-Ebene
müsste
das
richtige
Gleichgewicht
zwischen
der
Gewährleistung
einer
gleichwertigen
Mindestdeckung
für
alle
Versicherungsnehmer
in
sämtlichen
Mitgliedstaaten
und
der
Vermeidung
unnötiger
Eingriffe
in
die
nationalen
Kompetenzen
auf
dem
Gebiet
der
Entschädigungshöchstgrenzen
und
sonstiger
Leistungsbeschränkungen
schaffen.
Any
harmonisation
at
EU
level
would
have
to
strike
the
right
balance
between
ensuring
equal
minimum
cover
for
all
policyholders
in
all
Member
States
and
avoiding
unnecessary
intervention
in
national
discretion
on
compensation
limits
and
other
reductions
in
benefits.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
aber
nur
dann
möglich,
wenn
auf
dem
Konto
die
Mindestdeckung
von
20
PLN
vorhanden
ist.
However,
it
is
possible
only
with
a
minimum
account
balance
of
20
PLN
maintained.
ParaCrawl v7.1
In
der
im
Jahr
1988
verabschiedeten
ursprünglichen
Version
der
Basler
Eigenkapitalvereinbarung
(Basel
I)
stand
die
Mindestdeckung
von
Kreditrisiken
im
Vordergrund.
The
original
Basel
Capital
Adequacy
Framework
(Basel
I),
issued
in
1988,
focused
on
the
provision
of
minimum
cover
for
credit
risk.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
sollte
beachten,
dass
der
Verkäufer
im
Rahmen
bei
CIP
verpflichtet
ist,
eine
Versicherung
nur
mit
Mindestdeckung
abzuschließen.
The
buyer
should
note
that
under
CIP
the
seller
is
required
to
obtain
insurance
only
on
minimum
cover.
ParaCrawl v7.1