Translation of "Mindestanteil" in English

Die Pilotprogramme decken mindestens folgenden Mindestanteil des Fischereiaufwands ab:
The pilot schemes shall cover, at least, the following minimum value of fishing effort:
DGT v2019

Ab 1. Januar 2007 beträgt der Mindestanteil 15 %.
From 1 January 2007 the minimum holding percentage shall be 15 %.
DGT v2019

Ab 1. Januar 2009 beträgt der Mindestanteil 10 %.“
From 1 January 2009 the minimum holding percentage shall be 10 %.’;
DGT v2019

Zweitens ist dadurch gewährleistet, dass alle Länder einen Mindestanteil der Finanzierung erhalten.
Secondly, it ensures that all the countries receive a minimum percentage of the funding.
Europarl v8

Ab 1. Januar 2009 beträgt der Mindestanteil 10 %.
From 1 January 2009 the minimum holding percentage shall be 10%.
TildeMODEL v2018

Ein einheitlicher Mindestanteil ist angesichts der unterschiedlichen Gegebenheiten in den einzelnen Mitgliedstaaten sinnlos.
A common minimum percentage is inappropriate since the circumstances and conditions of each country are different.
TildeMODEL v2018

Ein verbindlicher Mindestanteil von 10% der Strukturfondsmittel sollte hierfür bereitgestellt werden.
A mandatory minimum share of 10% of Structural Fund resources should be earmarked for this type of investment.
TildeMODEL v2018

Laut Dekretsentwurf sollt der Mindestanteil 3 % betragen.
The minimum proportion would be 3 % according to the draft decree.
DGT v2019

Der Mindestanteil für diese Altersgruppe soll nach dem Dekretsentwurf 16 % betragen.
The minimum proportion for this age group would be 16 % according to the draft decree.
DGT v2019

Der Mindestanteil für diese Altersgruppe soll nach dem Dekretsentwurf 31 % betragen.
The minimum proportion for this age group would be 31 % according to the draft decree.
DGT v2019

Ein verbindlicher Mindestanteil von der Strukturfondsmittel in den EU-Mit­gliedsländer sollte hierfür bereitgestellt werden.
A mandatory minimum share of Structural Funds resources allocated to the EU Member States should be earmarked for this type of investment.
TildeMODEL v2018

Erfüllungsquote (Programme, die den Mindestanteil von 10 % erreichen bzw. überschreiten)
Compliance rate (channels achieving or exceeding the minimum of 10%)
TildeMODEL v2018

Im Jahr 2000 überschritten 15 von insgesamt 26 Programmen den Mindestanteil.
In 2000, of a total of 26 channels, 15 exceeded this threshold.
TildeMODEL v2018

Ebenso wird der Vorschlag unterstützt, einen Mindestanteil von 75% Wein vorzuschreiben.
The Committee also backs the proposal to insist on a proportion of wine of not less than 75%.
TildeMODEL v2018

Mindestanteil verkaufter biokraftstoffe an allen verkauften Otto- und Dieselkraftstoffen in prozent:
Minimum amount of sold biofuel as a percentage of sold gasoline and diesel
TildeMODEL v2018

Der Mindestanteil liegt bei etwa 0,20, insbesondere 0,5 Gew.-%.
The minimum proportion is about 0.20%, particularly 0.5% by wt.
EuroPat v2

Andernfalls gilt ein Mindestanteil von 32,5 %.
Otherwise a minimum of 32.5% should apply.
EUbookshop v2

Seit Januar 1993 beträgt der Mindestanteil 10 %.
From January 1993 onwards, the minimum threshold is 10%.
EUbookshop v2

In der Praxis wird jedoch ein Mindestanteil von 10 % zugrunde gelegt.
Nevertheless, in practice, a 10% threshold is used as a reference for the direct investment definition.
EUbookshop v2

Der Mindestanteil an Ethylenoxid im Polyether beträgt dabei 25 Massenprozent.
The minimum proportion of ethylene oxide in the polyether is 25 percent by mass.
EuroPat v2

Vielmehr muss dieses lediglich für den Mindestanteil der Kraftstoffmenge der Fall sein.
Instead, this should apply only to the minimum proportion of the quantity of fuel.
EuroPat v2

Der Mindestanteil in Internal Assessment erforderlich ist 40% pro Kurs.
The minimum percentage required for Internal Assessment is 40% per course.
ParaCrawl v7.1

Das gesetzliche Gebot für den Mindestanteil im Aufsichtsrat wurde während des Geschäftsjahres eingehalten.
The statutory minimum requirement in respect of the Supervisory Board was adhered to during the financial year.
ParaCrawl v7.1