Translation of "Mindereinnahmen" in English
Wie
viele
unserer
Regierungen
sind
bereit,
diese
Mindereinnahmen
hinzunehmen?
How
many
of
our
governments
are
prepared
to
lose
this
revenue?
Europarl v8
Dahinter
verbergen
sich
Ausgabenkürzungen
,
die
die
Mindereinnahmen
mehr
als
ausgleichen
werden
.
This
reflects
expenditure
reductions
,
which
more
than
compensate
lower
revenues
.
ECB v1
Automatische
Mindereinnahmen
und
Mehrausgaben
infolge
des
Konjunkturabschwungs
stützen
die
Wirtschaft
.
Shortfalls
in
tax
revenues
and
additional
expenditure
arising
automatically
from
the
economic
situation
support
the
economy
.
ECB v1
Diese
Mindereinnahmen
dürften
allerdings
durch
eine
Erhöhung
anderer
Steuern
teilweise
kompensiert
werden
.
This
shortfall
is
,
however
,
expected
to
be
partially
compensated
for
by
an
increase
in
other
taxes
.
ECB v1
Die
Haushaltsbelastung
(Mindereinnahmen)
beläuft
sich
auf
etwa
46
Mio.
EUR
jährlich.
The
budgetary
cost
(forgone
revenue)
amounts
to
around
EUR
46
million
per
annum.
TildeMODEL v2018
Die
Anwendung
der
Aussetzung
führt
zu
Mindereinnahmen
bei
den
Eigenmitteln
der
Gemeinschaft.
The
application
of
the
suspension
will
lead
to
loss
in
revenue
of
Community's
own
resources.
TildeMODEL v2018
Als
Gouverneur
erhöhte
er
die
Einkommensteuer,
um
Mindereinnahmen
zu
kompensieren.
The
government
increased
the
land
tax
to
compensate
for
the
fall
in
revenues.
WikiMatrix v1
Daraus
werden
sich
gewisse
Mindereinnahmen
im
Jahr
der
Inkraftsetzung
dieser
Maßnahme
ergeben.
This
would
lead
to
some
shortfall
of
revenue
during
the
financial
year
in
which
the
arrangements
were
introduced.
EUbookshop v2
Die
Reform
führte
zu
Mindereinnahmen
für
den
Haushalt.
halt.
The
reform
proved
to
be
a
revenue-loser
for
the
budget.
EUbookshop v2
Die
Haushaltsbelastung
(Mindereinnahmen)
beläuft
sichauf
etwa
46
Mio.
EUR
jährlich.
Thebudgetary
cost
(forgone
revenue)
amounts
to
around
EUR
46
million
per
annum.
EUbookshop v2
Ein
Vergleich
der
Rechnungsbeträge
und
der
Kosten
des
Referats
ergibt
folgende
Mindereinnahmen
:
Comparision
of
the
sums
invoiced
and
the
cost
of
the
sector
reveals
the
following
shortfall
in
revenue
:
EUbookshop v2
Zusätzlich
entstanden
aus
einem
Haftungsfall
Mindereinnahmen.
A
liability
case
also
resulted
in
reduced
revenues.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Meistbegünstigungszölle
nicht
durchgehend
Anwendung
finden,
dürften
die
tatsächlichen
Mindereinnahmen
eher
niedriger
ausfallen.
Therefore
the
actual
loss
of
revenue
tends
to
result
in
lower
amounts
since
MFN
duties
do
not
apply
constantly.
TildeMODEL v2018
Die
verfügbaren
Informationen
über
den
Haushaltsvollzug
2001
weisen
beträchtliche
Mindereinnahmen
aus
(mindestens
1½
BIP-Prozentpunkte).
Available
information
on
the
implementation
of
the
budget
for
2001
points
to
a
sizeable
revenue
shortfall
(of
a
least
1½
percentage
point
of
GDP).
TildeMODEL v2018
Die
potenziellen
Mindereinnahmen
aufgrund
ermäßigter
Mehrwertsteuersätze
und
fakultativer
Befreiungen
gehören
zu
den
höchsten
in
der
EU.
The
potential
lost
revenue
due
to
reduced
VAT
rates
and
optional
exemptions
is
among
the
highest
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Das
heißt,
daß
es
eine
ungerechte
Marktverzerrung
gab,
die
sich
für
Anbieter
von
Telekommunikationsdienstleistungen
in
der
EU
nachteilig
auswirkte
und
daß
die
Mitgliedstaaten
Mindereinnahmen
hatten.
It
meant
that
there
was
an
unfair
market
distortion
which
was
damaging
to
EU
telecom
suppliers
and
that
there
was
a
loss
of
Member
State
revenue.
Europarl v8
Es
waren
dynamische
Mindereinnahmen,
weil
das
eine
Wachstumsbranche
ist
und
sich
die
Probleme
mit
der
Zeit
verschärfen
würden,
insbesondere
im
Kontext
des
liberalisierten
Marktes,
den
wir
ab
jetzt
haben.
It
was
a
dynamic
loss
because
this
is
a
growing
sector
and,
over
time,
the
problems
would
deepen,
especially
in
the
context
of
the
liberalized
market
we
face
from
now
on.
Europarl v8
Die
Einnahmen
aus
zusätzlichen
Steuern
für
Finanzdienstleistungen
und
Versorgungsunternehmen
werden
begrenzt,
aber
sie
werden
wahrscheinlich
Mindereinnahmen
bei
den
Körperschaftssteuern
im
allgemeinen
System
wettmachen.
Income
from
top-up
taxes
on
financial
services
and
utilities
activities
will
be
limited,
but
will
likely
make
up
any
shortfall
in
corporate
tax
revenue
under
the
general
system.
DGT v2019
Das
lag
zum
Teil
an
den
statistischen
Änderungen,
die
in
Zusammenarbeit
mit
Eurostat
durchgeführt
wurden,
um
die
korrekte
Anwendung
des
statistischen
Systems
des
ESVG
95
zu
gewährleisten,
an
den
Mehrausgaben,
die
im
Zusammenhang
mit
der
Ausrichtung
der
Olympischen
Spiele
entstanden
sind,
an
den
Mehrausgaben
in
einigen
anderen
Ausgabenposten
und
den
Mindereinnahmen
in
bestimmten
Einnahmeposten,
die
im
Haushaltsplan
für
das
Jahr
2004
nicht
richtig
eingeschätzt
worden
waren.
This
is
partly
due
to
the
statistical
revisions,
carried
out
in
cooperation
with
Eurostat
to
apply
correctly
the
ESA
95
statistical
system,
and
to
expenditure
overruns
associated
with
the
organisation
of
the
Olympic
Games,
as
well
as
to
overruns
in
some
other
spending
items
and
shortfalls
in
certain
revenue
items,
which
had
not
been
correctly
estimated
in
the
2004
budget,
DGT v2019