Translation of "Millionengrenze" in English
Dabei
liegt
die
Anzahl
der
Dokumentensätze
jenseits
der
Millionengrenze.
The
number
of
the
document
records
has
exceeded
the
million.
ParaCrawl v7.1
Die
finanziellen
Verluste
überschritten
jedes
Jahr
die
Millionengrenze.
Financial
losses
were
more
than
one
million
euros
every
year.
ParaCrawl v7.1
Am
Eventtag
selbst
wurde
die
Millionengrenze
fast
schon
überschritten.
On
the
day
of
the
event
itself,
one
million
was
almost
exceeded.
ParaCrawl v7.1
Im
Dezember
1957
überschreitet
die
Einwohnerzahl
die
Millionengrenze.
In
December
1957
the
population
first
exceeded
one
million.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahl
der
Hadithe
überschreitet
die
Millionengrenze.
The
number
of
hadiths
exceeds
the
million
mark.
ParaCrawl v7.1
Für
2011
plant
der
Zoo
die
Millionengrenze
zu
knacken.
For
2011
the
zoo
is
planning
to
hit
the
million
mark.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
Übernachtungen
übertraf
erstmals
die
Millionengrenze.
The
number
of
overnight
stays
exceeded
the
million
mark
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
Die
freiwilligen
Sozialleistungen
haben
bereits
die
Millionengrenze
überschritten.
Its
voluntary
social
benefits
have
already
passed
the
one
million
mark.
ParaCrawl v7.1
Einige
Jahre
später
knackt
die
Auflage
die
Millionengrenze.
A
few
years
later,
circulation
breaks
the
million
mark.
ParaCrawl v7.1
Noch
im
selben
Jahr
überschreitet
der
Umsatz
der
DME
AG
die
Millionengrenze.
In
the
same
year,
the
turnover
of
DME
AG
exceeds
the
million
mark.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahl
der
Kraftfahrzeuge
in
Deutschland
erreicht
die
Millionengrenze.
The
number
of
motor
vehicles
in
Germany
hits
the
one
million
mark.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
1966
überschreitet
der
Umsatz
schließlich
die
Millionengrenze.
In
1966,
sales
eventually
exceeded
the
million
mark.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
in
den
Versand
gelangten
Blumensträuße
überschreitet
die
Millionengrenze.
The
number
of
flower
bouquets
sent
per
mail
breaks
the
one
million
mark.
ParaCrawl v7.1
Der
Jahresumsatz
überschreitet
erstmals
die
10
Millionengrenze
(DM).
Annual
turnover
exceeds
10
million
DM
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
Aber
diese
Einladung
kam
erst,
als
die
Selbstmordrate
in
kürzester
Zeit
die
Millionengrenze
erreichte.
But...
we
only
received
that
invitation
after
the
suicide
toll
had
rapidly
reached
a
million.
OpenSubtitles v2018
Bald
knacken
wir
die
Millionengrenze!
Soon
we’ll
reach
a
million!
CCAligned v1
Automarker
sprengt
die
zwei
Millionengrenze.
Automarker
breaks
the
two
million
mark.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahl
derjenigen,
die
seit
Bestehen
des
Erasmus-Programms
daran
teilgenommen
hat,
wird
im
Studienjahr
2002/2003
die
Millionengrenze
überschreiten.
The
number
of
people
who
have
taken
part
in
the
Erasmus
programme
since
its
inception
will
exceed
one
million
during
the
academic
year
2002
to
2003.
Europarl v8
Die
Donner-Kommission
hat
eine
Lösung
des
Problems
vorgeschlagen,
um
zu
vermeiden,
dass
die
Zahl
der
(teilweise)
Behinderten
die
Millionengrenze
übersteigt.
The
Donner
Commission
has
proposed
a
solution
to
avoid
the
number
of
(partially)
disabled
passing
the
one
million
mark.
TildeMODEL v2018
Die
Zahl
der
Arbeitslosen
übersteigt
die
Millionengrenze,
die
deflationäre
Entwicklung
führte
zu
einem
Rückgang
der
industriellen
Er
zeugung,
und
das
Beitragsaufkommen
der
Unternehmer
zu
den
Be
ruf
sgenossenschaften
läßt
sprunghaft
nach.
The
number
of
jobless
passed
the
million
mark;
the
deflationary
movement
of
the
economy
brought
about
a
setback
in
industrial
growth,
so
that
the
contribution
income
from
employers
available
to
the
employers'
associations
was
sensibly
reduced.
EUbookshop v2
Die
Gesamtleistung
wurde
im
Vergleich
zum
Vorjahr
erhöht
und
überschritt
mit
1,3
Mio.
Euro
erstmals
die
Millionengrenze.
The
total
output
was
increased
in
the
comparison
to
the
previous
year
and
exceeded
with
1,3
millions
euro
for
the
first
time
the
million-border.
ParaCrawl v7.1
Neben
einer
hohen
Belegungsquote
in
den
Objekten
konnte
KölnKongress
2007
erneut
eine
Steigerung
der
Veranstaltungen
und
des
Umsatzes
gegenüber
dem
Vorjahr
verzeichnen
und
erstmals
in
der
Firmengeschichte
wurde
bei
der
Besucherzahl
die
Millionengrenze
durchbrochen.
In
addition
to
a
high
rate
of
occupancy
in
its
objects,
in
2007
KölnKongress
was
again
able
to
register
an
increase
in
events
and
turnover
compared
with
the
previous
year
and
for
the
first
time
in
the
company’s
history
the
number
of
visitors
exceeded
the
one
million
mark.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
die
Anzahl
der
Veranstaltungen
in
den
Räumen
von
KölnKongress
ist
2009
gegenüber
dem
Vorjahr
gestiegen
sondern
auch
die
Besucherzahlen
haben
die
Millionengrenze
überschritten.
The
number
of
events
in
the
halls
of
KölnKongress
has
increased
during
2010
compared
to
the
previous
year
and
visitor
numbers
have
also
increased
as
in
2009,
the
million
mark
was
again
exceeded,
even
though
the
flora
was
not
available
for
events
due
to
the
planned
refurbishment.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
Veranstaltungen
in
den
Räumen
von
KölnKongress
ist
2010
gegenüber
dem
Vorjahr
gestiegen
und
auch
die
Besucherzahlen
haben,
wie
bereits
im
Jahr
2009,
die
Millionengrenze
wieder
überschritten,
obwohl
die
Flora
wegen
der
geplanten
Generalsanierung
für
Veranstaltungen
nicht
zur
Verfügung
stand.
The
number
of
events
in
the
halls
of
KölnKongress
has
increased
during
2010
compared
to
the
previous
year
and
visitor
numbers
have
also
increased
as
in
2009,
the
million
mark
was
again
exceeded,
even
though
the
flora
was
not
available
for
events
due
to
the
planned
refurbishment.
ParaCrawl v7.1
Umsatz
überschreitet
die
Millionengrenze.
The
turnover
exceeds
the
million
mark.
CCAligned v1
Die
Teilnehmerzahl
hat
die
Millionengrenze
überschritten,
und
mehr
als
10%
der
Nutzer
erhielten
Bonuspunkte
für
die
Senkung
ihres
Energieverbrauchs.
Membership
has
surpassed
1
million,
and
more
than
10%
of
users
have
received
incentive
points
for
their
energy
consumption
reduction.
ParaCrawl v7.1