Translation of "Millionengrenze" in English

Dabei liegt die Anzahl der Dokumentensätze jenseits der Millionengrenze.
The number of the document records has exceeded the million.
ParaCrawl v7.1

Die finanziellen Verluste überschritten jedes Jahr die Millionengrenze.
Financial losses were more than one million euros every year.
ParaCrawl v7.1

Am Eventtag selbst wurde die Millionengrenze fast schon überschritten.
On the day of the event itself, one million was almost exceeded.
ParaCrawl v7.1

Im Dezember 1957 überschreitet die Einwohnerzahl die Millionengrenze.
In December 1957 the population first exceeded one million.
ParaCrawl v7.1

Die Zahl der Hadithe überschreitet die Millionengrenze.
The number of hadiths exceeds the million mark.
ParaCrawl v7.1

Für 2011 plant der Zoo die Millionengrenze zu knacken.
For 2011 the zoo is planning to hit the million mark.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl der Übernachtungen übertraf erstmals die Millionengrenze.
The number of overnight stays exceeded the million mark for the first time.
ParaCrawl v7.1

Die freiwilligen Sozialleistungen haben bereits die Millionengrenze überschritten.
Its voluntary social benefits have already passed the one million mark.
ParaCrawl v7.1

Einige Jahre später knackt die Auflage die Millionengrenze.
A few years later, circulation breaks the million mark.
ParaCrawl v7.1

Noch im selben Jahr überschreitet der Umsatz der DME AG die Millionengrenze.
In the same year, the turnover of DME AG exceeds the million mark.
ParaCrawl v7.1

Die Zahl der Kraftfahrzeuge in Deutschland erreicht die Millionengrenze.
The number of motor vehicles in Germany hits the one million mark.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 1966 überschreitet der Umsatz schließlich die Millionengrenze.
In 1966, sales eventually exceeded the million mark.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl der in den Versand gelangten Blumensträuße überschreitet die Millionengrenze.
The number of flower bouquets sent per mail breaks the one million mark.
ParaCrawl v7.1

Der Jahresumsatz überschreitet erstmals die 10 Millionengrenze (DM).
Annual turnover exceeds 10 million DM for the first time.
ParaCrawl v7.1

Aber diese Einladung kam erst, als die Selbstmordrate in kürzester Zeit die Millionengrenze erreichte.
But... we only received that invitation after the suicide toll had rapidly reached a million.
OpenSubtitles v2018

Bald knacken wir die Millionengrenze!
Soon we’ll reach a million!
CCAligned v1

Automarker sprengt die zwei Millionengrenze.
Automarker breaks the two million mark.
ParaCrawl v7.1

Die Zahl derjenigen, die seit Bestehen des Erasmus-Programms daran teilgenommen hat, wird im Studienjahr 2002/2003 die Millionengrenze überschreiten.
The number of people who have taken part in the Erasmus programme since its inception will exceed one million during the academic year 2002 to 2003.
Europarl v8

Die Donner-Kommission hat eine Lösung des Problems vorgeschlagen, um zu vermeiden, dass die Zahl der (teilweise) Behinderten die Millionengrenze übersteigt.
The Donner Commission has proposed a solution to avoid the number of (partially) disabled passing the one million mark.
TildeMODEL v2018

Die Zahl der Arbeitslosen übersteigt die Millionengrenze, die deflationäre Entwicklung führte zu einem Rückgang der industriellen Er zeugung, und das Beitragsaufkommen der Unternehmer zu den Be ruf sgenossenschaften läßt sprunghaft nach.
The number of jobless passed the million mark; the deflationary movement of the economy brought about a setback in industrial growth, so that the contribution income from employers available to the employers' associations was sensibly reduced.
EUbookshop v2

Die Gesamtleistung wurde im Vergleich zum Vorjahr erhöht und überschritt mit 1,3 Mio. Euro erstmals die Millionengrenze.
The total output was increased in the comparison to the previous year and exceeded with 1,3 millions euro for the first time the million-border.
ParaCrawl v7.1

Neben einer hohen Belegungsquote in den Objekten konnte KölnKongress 2007 erneut eine Steigerung der Veranstaltungen und des Umsatzes gegenüber dem Vorjahr verzeichnen und erstmals in der Firmengeschichte wurde bei der Besucherzahl die Millionengrenze durchbrochen.
In addition to a high rate of occupancy in its objects, in 2007 KölnKongress was again able to register an increase in events and turnover compared with the previous year and for the first time in the company’s history the number of visitors exceeded the one million mark.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur die Anzahl der Veranstaltungen in den Räumen von KölnKongress ist 2009 gegenüber dem Vorjahr gestiegen sondern auch die Besucherzahlen haben die Millionengrenze überschritten.
The number of events in the halls of KölnKongress has increased during 2010 compared to the previous year and visitor numbers have also increased as in 2009, the million mark was again exceeded, even though the flora was not available for events due to the planned refurbishment.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl der Veranstaltungen in den Räumen von KölnKongress ist 2010 gegenüber dem Vorjahr gestiegen und auch die Besucherzahlen haben, wie bereits im Jahr 2009, die Millionengrenze wieder überschritten, obwohl die Flora wegen der geplanten Generalsanierung für Veranstaltungen nicht zur Verfügung stand.
The number of events in the halls of KölnKongress has increased during 2010 compared to the previous year and visitor numbers have also increased as in 2009, the million mark was again exceeded, even though the flora was not available for events due to the planned refurbishment.
ParaCrawl v7.1

Umsatz überschreitet die Millionengrenze.
The turnover exceeds the million mark.
CCAligned v1

Die Teilnehmerzahl hat die Millionengrenze überschritten, und mehr als 10% der Nutzer erhielten Bonuspunkte für die Senkung ihres Energieverbrauchs.
Membership has surpassed 1 million, and more than 10% of users have received incentive points for their energy consumption reduction.
ParaCrawl v7.1