Translation of "Millionenauflage" in English
Ihre
Bücher
sind
in
20
Sprachen
übersetzt
worden
und
erscheinen
in
Millionenauflage.
Her
books
have
been
translated
into
20
languages,
with
millions
in
circulation.
News-Commentary v14
Seine
Bücher
erreichten
–
in
der
Summe
–
eine
Millionenauflage.
His
books
reached
-
in
total
-
a
million
edition.
WikiMatrix v1
Mittlerweile
erscheint
es
in
50
Sprachen
und
wird
in
Deutschland
in
Millionenauflage
gedruckt.
It
now
appears
in
50
languages
and
a
million
copies
are
printed
in
Germany
alone.
ParaCrawl v7.1
In
Millionenauflage
vertreibt
er
Hakenkreuz
-Sticker...
He
produces
swastika
stickers
by
the
millions...
ParaCrawl v7.1
Obwohl
dieses
Projekt
keine
Millionenauflage
haben
wird,
schätzt
sie
dessen
wichtigen
literarischen
Beitrag.
This
project,
though
it
won’t
sell
millions,
is
one
she
considers
an
important
literary
contribution.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
anderen
Seite
entstehen
die
komplexen
Bauteile
möglichst
schnell
und
sehr
präzise
in
Millionenauflage.
And
these
highly
complex
components
must
be
produced
in
their
millions
–
quickly
and
at
the
greatest
precision.
ParaCrawl v7.1
Ob
Millionenauflage
oder
Einzelstück:
Die
Fertigung
erfolgt
bei
der
Grahneis
GmbH
stets
unter
reproduzierbaren
Parametern.
Whether
its
a
production
run
of
millions
or
just
a
single
item:
Grahneis
GmbH
production
is
always
done
using
reproducible
parameters.
ParaCrawl v7.1
Der
Werbeträger:
ein
sechsseitiger
Folder,
der
in
einer
Millionenauflage
sowohl
direkt
an
die
Haushalte
als
auch
in
den
OBI-Märkten
verteilt
wird.
The
advertising
medium
is
a
six-page
folder
with
more
than
a
million
copies
that
is
distributed
both
directly
to
households
and
in
OBI
stores.
ParaCrawl v7.1
Schon
am
28.
Mai
hatte
‘De
Telegraaf’,
die
meistgelesene
niederländische
Tageszeitung
mit
Millionenauflage,
angekündigt,
die
Liste
der
erwarteten
Teilnehmer
aus
aller
Welt
zeige
klar,
„dass
die
Verehrung
der
Frau
aller
Völker
eine
weltweite
Angelegenheit
ist.“
On
May
28,
De
Telegraaf,
the
most
widely
read
Dutch
newspaper
with
a
circulation
in
the
millions,
stated
that
the
list
of
expected
participants
from
throughout
the
world
clearly
shows
"that
the
veneration
of
the
Lady
of
All
Nations
is
a
worldwide
phenomenon."
CCAligned v1
Nie
stand
sein
Buch
auf
einer
Bestsellerliste,
und
doch
hat
es
mehr
bewirkt
als
manches
Werk
mit
Millionenauflage.
His
book
was
never
on
a
bestseller
list,
yet
it
had
a
greater
effect
than
many
a
million-selling
title.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
Macht
der
Gedanken,
nicht
nur
im
Bezug
zur
Gesundheit,
sondern
in
allen
Lebenslagen,
wird
in
vielen
Büchern
der
heutigen
Zeit,
zum
Teil
in
Millionenauflage,
hingewiesen.
The
power
of
thoughts,
not
only
referring
to
health
but
in
all
states
of
life,
is
pointed
out
in
many
books
of
our
time,
partially
in
a
millions
editions.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Kleinst-
bis
zur
Millionenauflage,
unbedruckt,
einfarbig
oder
mehrfarbig
bedruckt,
in
den
unterschiedlichsten
Formen
und
Größen,
setzen
wir
Ihre
Vorstellungen
und
Wünsche
mit
unserem
Fachwissen
und
unserer
langjährigen
Erfahrung
um.
From
the
smallest
run
up
to
a
printing
run
of
a
million,
blank,
uni-coloured
or
multi-coloured
printing,
in
the
most
varied
shapes
and
sizes,
we
can
realise
your
ideas
and
desires
by
using
our
expertise
and
many
years
of
experience.
CCAligned v1
Der
Herausgeber
veröffentlicht
zudem
eine
Reihe
beliebter
Verbraucherzeitungen,
darunter
die
in
Millionenauflage
erscheinende
Tageszeitung
Sankei
Sports.
The
publisher
is
also
responsible
for
a
number
of
popular
consumer
newspapers,
including
the
million-selling
daily,
Sankei
Sports.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
auf
dem
deutschen
Tonträgerals
auch
auf
dem
Zeitungsund
Zeitschriftenmarkt
erreichen
Unternehmen
mit
Sitz
in
der
Elbmetropole
einen
Marktanteil
in
der
Größenordnung
bis
zu
50
Prozent
–
17
der
21
deutschen
Kaufzeitschriften
mit
Millionenauflage
werden
in
Hamburg
publiziert.
In
both
the
German
recording
market
and
the
newspaper
and
magazine
market,
firms
headquartered
in
the
metropolis
on
the
Elbe
command
a
market
share
of
up
to
50
percent
–
17
of
the
21
German
newsstand
magazines
with
circulations
of
over
a
million
are
published
in
Hamburg.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
dabei
um
eine
spezialisierte
Zeitschrift,
die
in
einer
Millionenauflage
gedruckt
und
weltweit
gelesen
wird.
The
specialized
magazine
is
printed
in
a
circulation
of
millions
and
read
all
over
the
world.
ParaCrawl v7.1
Ob
ein
einziger
Prototyp
oder
eine
Millionenauflage,
das
Netzwerk
von
unterschiedlichsten
Technologiepartnern
erlaubt
es
Fis,
individuell
zugeschnittene
Lösungen
zu
entwickeln:
Whether
it
is
a
single
prototype
or
a
million
copies,
Fis‘
network
of
various
technology
partners
allows
the
company
to
develop
individually
designed
solutions.
ParaCrawl v7.1
Italia
in
die
CTP-Vorstufe
und
die
Weiterverarbeitung
investiert
und
präsentiert
sich
heute
als
Full-Service-Unternehmen,
das
die
technischen
Voraussetzungen
besitzt
sowohl
Flyer
in
Millionenauflage
als
auch
exquisite
Displays,
Prospekte
und
Kataloge
für
Luxusprodukte
herzustellen.
It
now
positions
itself
as
a
full-service
provider
that
meets
the
technical
requirements
for
producing
both
millions
of
flyers
as
well
as
high-class
displays,
leaflets
and
catalogues
for
luxury
products.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
positionierte
sich
die
BILD-Zeitung
in
Millionenauflage
gegen
die
außerparlamentarische
Opposition,
deren
Protagonisten,
allen
voran
Rudi
Dutschke,
regelrecht
niedergeschrieben
und
deren
Mitglieder
pauschal
als
"Gammler"
und
"Krawallmacher"
denunziert
wurden.
Bild,
with
a
circulation
in
the
millions,
positioned
itself
against
the
extra-parliamentary
opposition,
exposing
its
protagonists,
particularly
Rudi
Dutschke,
and
denouncing
its
members
as
'deadbeats'
and
'rioters'.
ParaCrawl v7.1
Um
der
humanitären
Realität
gerecht
zu
werden,
sollte
auch
die
Bundesregierung
ein
vergleichbares
Gesetz
oder
ein
Moratorium
beschließen,
bis
ein
internationaler
Verbotsvertrag
in
Kraft
tritt,
sagt
François
De
Keersmaeker
von
Handicap
International
Deutschland.Deutschland
gehört
zu
den
Staaten,
die
über
Streumunition
in
zweistelliger
Millionenauflage
verfügen
und
die
Milliardensummen
für
die
Beschaffung
und
Modernisierung
von
Streumunition
ausgeben
bzw.
ausgegeben
haben.
"To
give
consideration
to
the
humanitarian
reality,
the
German
government
should
issue
a
comparable
law
or
a
moratorium,
until
an
international
treaty
comes
into
force",
says
François
De
Keersmaeker
of
Handicap
International
GermanyGermany
belongs
to
those
states
possessing
millions
of
cluster
munitions,
spending
and
having
spent
billions
on
the
purchase
and
the
modernization
of
cluster
munitions.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellung
nahm
das
Phänomen
der
Reklamemarke
unter
verschiedenen
Aspekten
in
den
Blick:
Sie
beleuchtete
ihre
Genese
von
der
Siegelmarke
zum
Werbemittel
in
Millionenauflage
sowie
das
Sammeln
der
Marken
als
kurzzeitiges
Massenphänomen.
The
exhibition
examined
the
phenomenon
of
advertising
stamps
from
various
angles:
it
shed
light
on
their
evolution
from
simple
seals
to
promotional
items
distributed
by
the
millions
and
describes
the
short-lived
mass
phenomenon
of
collecting
advertising
stamps.
ParaCrawl v7.1