Translation of "Militärpflicht" in English
Aber
Sie
können
sie
nicht
von
der
Militärpflicht
befreien.
But
you
can
not
release
them
from
military
duty.
ParaCrawl v7.1
Aus
Mitleid
mit
Nemorino
kauft
sie
ihn
von
seiner
Militärpflicht
frei.
Out
of
pity
for
Nemorino
she
buys
him
out
of
his
contract
with
the
military.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
sank
auf
meinen
Militärpflicht
zu
erfüllen,
aber
die
Armee
mich
abgelehnt.
I
had
dropped
out
to
satisfy
my
military
obligation,
but
the
Army
rejected
me.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
er
seiner
Militärpflicht
genügt
hatte,
trat
er
1905
in
das
elterliche
Geschäft
als
Teilhaber
ein.
After
fulfilling
his
military
duty,
in
1905
he
joined
the
family
business
as
a
partner.
WikiMatrix v1
Einigen
Quellen
zufolge
hätten
die
Marchesen
von
Saluzzo
am
5.
Juli
1369
im
Tausch
gegen
Dolcetto
für
sich
und
ihre
Signori
die
Bevölkerung
von
Dogliani
von
der
Bezahlung
der
Steuern,
der
Militärpflicht
und
von
anderen
Belastungen
befreit.
According
to
some
sources,
the
marquises
of
Saluzzo,
on
5th
July
1369,
in
exchange
for
Dolcetto
for
themselves
and
their
lords,
exempted
the
population
of
Dogliani
from
payment
of
taxes,
military
service
and
other
obligations.
ParaCrawl v7.1
Ein
Mentalitätswandel
unter
den
neuen
Generationen
sei
für
die
Zukunft
des
Landes
ausschlaggebend,
so
der
Erzbischof,
der
in
diesem
Zusammenhang
unter
anderem
auch
die
Einführung
der
Militärpflicht
vorschlug,
die
seiner
Ansicht
nach
den
Sinn
für
Disziplin,
die
Treue
zur
Nation
und
die
Bereitschaft
zum
Dienst
an
der
Gesellschaft
fördern
würde.
With
regard
to
the
importance
of
forming
a
new
mentality
among
the
younger
generations,
decisive
for
the
future
of
Papuan
society
the
Archbishop
suggested
compulsory
military
service
to
instil
a
sense
of
discipline,
loyalty
to
the
nation
and
service
to
society.
ParaCrawl v7.1
Nr.
214/1958
(mit
deutscher
Übersetzung),
besitzt,
in
einem
dieser
Staaten
seinen
gewöhnlichen
Aufenthalt
hat
und
mit
diesem
Staat
tatsächlich
am
meisten
verbunden
ist,
wird
von
der
Militärpflicht
in
allen
anderen
Heimatstaaten,
die
Vertragsparteien
des
Haager
Protokolls
sind,
befreit.
214/1958
and
habitually
reside
in
one
of
the
countries
whose
nationality
they
possess
and
who
are
in
fact
most
closely
connected
with
that
country
shall
be
exempt
from
all
military
obligations
in
the
other
country
or
countries
that
are
Contracting
Parties
to
the
Protocol.
ParaCrawl v7.1
Diese
Maßnahmen
lassen
sich
in
drei
Kategorien
teilen:
kulturelle
und
symbolische
Ereignisse
(die
Würdigung
der
Opfer,
Trauerfeier
für
Allende,
das
ins
Leben
Rufen
der
Kampagne
„para
creer
en
Chile“
mit
dem
Zweck
Bildungsprojekte,
Gedenkstätten
etc.
zu
gründen),
materielle
Entschädigungen
(Pensionen,
Stipendien,
kostenlose
Krankenversicherung,
freiwillige
Militärpflicht
für
die
Familien
der
in
dem
Report
genannten
Opfer)
und
juristische
Kompensationen.
The
mechanisms
for
such
could
be
split
into
three
categories.
Cultural
and
symbolic
ceremonies
(paying
respects
to
the
victims,
funeral
ceremony
for
Allende,
setting
up
the
campaign
“para
creer
en
Chile”
aimed
at
creating
educational
projects,
putting
up
memorial
tablets,
etc),
material
compensation
(pensions,
student
grants,
free
health
care,
optional
military
service
for
the
families
of
victims
mentioned
in
the
report)
and
thirdly
redress
through
the
legal
system.
ParaCrawl v7.1
Enthält
viele
interessante
zeitgenössische
Informationen
über
dieses
Gebiet,
z.B.
Topographie,
Flüsse,
Städte
und
Gemeinden,
Traditionen,
Berufe,
Religion,
Maße
und
Gewichte,
Geld,
Militärpflicht
und
mehr.
Contains
a
lot
of
interesting
information
about
this
area,
e.g.
topography,
rivers,
cities
and
municipalities,
traditions,
occupations,
religions,
measurements
and
weights,
money,
military
conscription
and
more.
ParaCrawl v7.1
Das
von
einigen
finnischen
Offiziersaktivisten
gebildete
sog.
Militärkomitee
(Militärkommitté
oder
M.K.)
hatte
sich
allmählich
im
Herbst
des
Jahres
1917
zu
einem
Staatsorgan
entwickelt,
das
die
Einführung
der
Militärpflicht
und
die
Gründung
einer
Armee
plante.
The
so-called
Military
Committee
(Militärkommitté,
M.K.)
formed
by
a
few
Finnish
activists
with
officer
training,
had
secretly
become
a
state
organ
during
the
autumn
1917,
to
plan
the
implementation
of
conscription
and
the
establishment
of
the
army.
ParaCrawl v7.1
Mit
sehr
vielen
Truppen
auf
der
aktiven
Militärpflicht
können
Sie
Angestellte
haben,
die
auch
herbeigerufen
waren.
With
so
many
troops
on
active
military
duty,
you
may
have
employees
who
have
been
called
up
also.
ParaCrawl v7.1
Viele
Israelis
finden
es
absolut
unakzeptabel,
daß
rund
30,000
zukünftige
Rabbiner
und
private
Talmud-Gelehrte
so
einfach
von
der
Last
der
allgemeinen
Militärpflicht
ausgenommen
sein
sollen,
während
alle
anderen
israelischen
Männer
mit
18
Jahren
drei
Jahre
lang
in
der
Armee
dienen
und
sich
dann
für
die
nächsten
33
Jahre
zu
mindestens
einem
Monat
jährlichen
Reservedienstes
bereithalten
müssen.
Many
Israelis
find
it
completely
unacceptable
that
some
30,000
future
Rabbis
and
private
Talmud
scholars
are
released
from
the
burden
of
military
duties,
while
all
other
18-year-old
Israeli
men
have
to
serve
for
three
years
in
the
army
and
make
themselves
available
for
at
least
one
month
of
annual
reserve
duty
during
the
following
33
years.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Territorium
der
Russischen
Föderation
wird
die
Militärpflicht
in
Abhängigkeit
von
Geschlecht
und
Rang
der
Bürger
entzogen.
After
all,
in
the
territory
of
the
Russian
Federation,
the
military
duty
is
removed
from
citizens,
depending
on
their
gender
and
rank.
ParaCrawl v7.1
Der
Militärrat
der
Nordwestfront
drückt
allen
Soldaten,
Befehlshabern,
Kommissaren,
Offizieren
und
politischen
Arbeitern
ihren
Dank
aus
für
die
Tapferkeit,
den
Mut
und
die
treue
Erfüllung
der
Militärpflicht
gegenüber
dem
Vaterland.
Military
Council
of
the
North-Western
Front
expresses
greatfulness
to
all
soldiers,
commanders,
commissars,
officers
and
political
workers
for
the
valor,
courage
and
faithful
performance
of
the
military
duty
to
the
Motherland.
ParaCrawl v7.1
Seiner
Militärpflicht
genügte
er
als
Arzt
der
Ersatz-Reserve
beim
Landsturm
I.
Carl
Stamm
spezialisierte
sich
in
Berlin
auf
Kinderheilkunde.
He
completed
his
military
service
as
a
doctor
in
the
Replacement
Reserve
with
the
Landsturm
I.
In
Berlin,
Carl
Stamm
specialized
in
pediatrics.
ParaCrawl v7.1
Die
halbe
Abschaffung
der
Leibeigenschaft
und
die
Einführung
der
allgemeinen
Militärpflicht
modernisierten
die
Armee
in
den
gleichen
Grenzen
wie
das
Land,
das
heißt
sie
trugen
in
die
Armee
alle
Gegensätze
der
Nation,
der
noch
erst
bevorstand,
ihre
bürgerliche
Revolution
durchzumachen.
The
semi-annulment
of
serfdom
and
the
introduction
of
universal
military
service
had
modernised
the
army
only
as
far
as
it
had
the
country
–
that
is,
it
introduced
into
the
army
all
the
contradictions
proper
to
a
nation
which
still
has
its
bourgeois
revolution
to
accomplish.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
haderte
ein
Vorstandsmitglied
mit
der
Aussage
über
Israels
Demokratie,
ein
anderer
wiederum
mit
gewissen
Aussagen
über
Palästina
als
Nation
sowie
mit
der
Aussage
über
Musalaha's
Haltung
zur
Militärpflicht.
For
example,
one
board
member
struggled
with
the
statement
about
Israel’s
democracy,
and
another
struggled
with
some
of
the
statements
about
Palestine
as
a
nation
and
the
statement
about
Musalaha’s
stance
on
military
duty.
ParaCrawl v7.1
Die
Befreiung
von
der
Militärpflicht
kann
allerdings
den
Verlust
der
Staatsangehörigkeit
in
diesen
anderen
Heimatstaaten
zur
Folge
haben,
außer
sie
sind
auch
Vertragsparteien
eines
oder
beider
Übereinkommen
des
Europarats
(siehe
oben).
Exemption
from
such
obligation
to
perform
military
service
may,
however,
result
in
the
loss
of
the
nationality
in
these
other
contracting
states,
unless
those
states
are
also
Contracting
Parties
to
one
of
the
two
Conventions
of
the
Council
of
Europe
described
above.
ParaCrawl v7.1
Für
österreichische
Doppelbürger
und
Mehrstaater
gilt
dabei
grundsätzlich:
Ein
österreichischer
Mehrstaater
im
wehrpflichtigen
Alter
mit
Wohnsitz
in
einem
Land,
das
als
Vertragsstaat
der
Übereinkommen
des
Europarats
Nr.
43
oder
166
keine
Militärpflicht
vorsieht
und
dessen
Staatsangehörigkeit
er
besitzt,
ist
dort
von
der
Pflicht
zur
Ableistung
des
Grundwehrdienstes
befreit.
166
of
the
Council
of
Europe
does
not
provide
for
an
obligation
to
perform
compulsory
military
service
and
whose
nationality
he
holds,
shall
be
exempt
from
the
obligation
to
perform
compulsory
basic
military
service
in
that
country.
ParaCrawl v7.1