Translation of "Milchverarbeiter" in English
Viele
europäische
Milchverarbeiter
stehen
heute
kurz
vor
dem
Ruin.
Many
European
dairy
producers
are
therefore
now
facing
ruin.
Europarl v8
Einige
Milchverarbeiter
halten
darum
ein
System
von
A-
und
B-Milchpreisen
für
gerechtfertigt.
Hence
some
milk
processors
feel
a
system
of
A
and
B
milk
prices
is
justified.
ParaCrawl v7.1
Emmi
ist
der
größte
Schweizer
Milchverarbeiter
und
eine
der
innovativsten
Premium-Molkereien
in
Europa.
Emmi
is
the
largest
milk
processor
in
Switzerland
and
one
of
the
most
innovative
premium
dairies
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
in
Litauen
fünf
private
Milchverarbeiter.
Lithuania
has
five
private
milk
processors.
ParaCrawl v7.1
Bereits
heute
sind
die
beiden
Molkereigenossenschaften
Deutschlands
größte
Milchverarbeiter.
The
two
dairy
cooperatives
are
already
Germany's
largest
milk
processors.
ParaCrawl v7.1
Wir
beziehen
auch
Ihren
Tierarzt,
Milchverarbeiter
und
die
Zuchtorganisation
mit
ein.
We
also
involve
your
vet,
dairy
processor
and
breedingÂ
organisation.
ParaCrawl v7.1
Die
unabhängige
Studie
wird
in
Zusammenarbeit
mit
Landwirtschaftsverbänden
und
Organisationen
der
Milchverarbeiter
erstellt.
The
independent
study
was
drawn
up
in
collaboration
with
agricultural
associations
and
milk
processing
organisations.
ParaCrawl v7.1
Die
Milchbauern
erhalten
kostendeckende
Milchpreise,
die
Milchverarbeiter
haben
Liefersicherheit
zu
vorhersehbaren
Preise.
Dairy
farmers
receive
prices
that
cover
their
costs;
milk
processors
are
ensured
milk
supply
at
predictable
prices.
ParaCrawl v7.1
Der
Großteil
der
irischen
Milchverarbeiter
hat
37
Cent/Liter
inkl.
MwSt.
für
Maimilch
bezahlt.
The
Majority
of
milk
processors
in
Ireland
are
paying
37
cents
per
litre
inclusive
of
VAT
for
May
milk.
ParaCrawl v7.1
Die
Milchverarbeiter,
die
Zuliefererkette
und
der
Einzelhandel
erwirtschafteten
in
diesem
Zeitraum
hingegen
noch
höhere
Profitmargen.
Dairy
processors,
supply
chain
and
retail
obtained
an
even
higher
profit
margin
in
this
period.
ParaCrawl v7.1
Das
würde
mit
Sicherheit
den
Marktpreis
für
Quotenleasing
zum
Nachteil
der
sogenannten
"Sofamelker"
beeinflussen,
und
die
europäischen
Milcherzeuger
bzw.
die
Milchverarbeiter
hätten
trotz
Quotenregelung
die
Möglichkeit,
mehr
Molkereierzeugnisse
exporterstattungsfrei
am
Weltmarkt
abzusetzen.
That
would
certainly
influence
the
market
price
for
quota
leasing
to
the
disadvantage
of
the
so-called
'armchair
milkers',
and
European
milk
producers
and
the
dairy
industry
would,
despite
the
quota
arrangements,
have
the
possibility
of
selling
more
dairy
products
on
the
world
market
without
the
payment
of
export
refunds.
Europarl v8
Auch
die
Milcherzeuger
und
Milchverarbeiter
können
aufgrund
des
derzeitigen
Quotensystems
nicht
in
vollem
Umfang
vom
Anstieg
des
Weltmarktpreises
für
Molkereiprodukte
profitieren.
Dairy
producers
and
processors
are
also
prevented
from
fully
benefiting
from
the
world
price
increase
by
the
constraints
put
on
output
increase
by
the
quota
system
in
place.
TildeMODEL v2018
Es
würde
sich
eine
Situation
ergeben,
in
der
Milchverarbeiter
und
Einzelhandelsketten
darüber
entscheiden
könnten,
wer
wo
und
zu
welchem
Preis
Milch
erzeugt.
We
would
then
have
a
situation
where
the
dairy
processors
and
the
multiple
retailers
could
decide
who
would
produce
milk,
where
it
is
to
be
produced
and
at
what
price.
TildeMODEL v2018
Das
würde
mit
Sicherheit
den
Marktpreis
für
Quotenleasing
zum
Nachteil
der
sogenannten
„Sofamelker"
beeinflussen,
und
die
europäischen
Milcherzeuger
bzw.
die
Milchverarbeiter
hätten
trotz
Quotenregelung
die
Möglichkeit,
mehr
Molkereierzeugnisse
exporterstattungsfrei
am
Weltmarkt
abzusetzen.
That
would
certainly
influence
the
market
price
for
quota
leasing
to
the
disadvantage
of
the
so-called
'armchair
milkers',
and
European
milk
producers
and
the
dairy
industry
would,
despite
the
quota
arrangements,
have
the
possibility
of
selling
more
dairy
products
on
the
world
market
without
the
payment
of
export
refunds.
EUbookshop v2
Wie
soll
das
umgesetzt
werden,
wenn
der
größte
Milchverarbeiter
EMMI
bei
seinen
Milchlieferanten
drei
verschiedene
Segmentierungsmodelle
anwendet?
How
can
it
be
put
into
practice
when
the
largest
milk
processor
EMMI
applies
three
different
segmentation
models
to
its
milk
suppliers?
ParaCrawl v7.1
Und
auch
für
die
Milchverarbeiter
besteht
so
die
Gefahr,
von
einer
Preisspirale
nach
unten
erfasst
zu
werden.
And
the
milk
producers
themselves
run
the
risk
of
being
hit
by
a
downward
price
spiral.
ParaCrawl v7.1
Ein
Aspekt,
der
laut
Samuel
Fueter,
Leiter
Product
Management
Team
Fresh
beim
größten
Schweizer
Milchverarbeiter
Emmi,
auch
für
das
Premium-Produkt
Caffè
Latte
entscheidend
ist.
An
aspect
that,
according
to
Samuel
Fueter,
Head
of
Product
Management
Team
Fresh
at
Switzerland’s
largest
dairy
producer,
Emmi,
also
believes
is
key
for
premium
product
Caffè
Latte.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Board
soll
sich
zusammensetzen
aus
zwölf
Erzeugervertretern
(zwei
je
Region),
einem
Verbrauchervertreter,
einem
Vertreter
der
milchabfÃ1?4llenden
Molkereien
und
einem
Vertreter
der
Ã1?4brigen
Milchverarbeiter.
This
Board
is
to
comprise
twelve
producer
representatives
(two
per
region),
one
consumer
representative,
one
representative
of
the
milk-packaging
dairies
and
one
representative
of
the
remaining
milk
processors.
ParaCrawl v7.1
Dank
einer
idealen
Regulierung
der
Belüftung
im
SBR
(Sequencing
Batch
Reactor)
spart
der
Milchverarbeiter
Emmi
bei
der
Abwasservorklärung
40–50
%
Energie
ein.
Thanks
to
optimum
regulation
of
the
aeration
system
in
the
SBR
(Sequencing
Batch
Reactor),
milk
processor
Emmi
is
making
energy
savings
of
40-50%
in
the
wastewater
preclarification
process.
ParaCrawl v7.1
Während
sich
die
Anzahl
der
Milchverarbeiter
im
freien
Fall
befinden
(100
weniger
in
diesem
Jahr
gegenüber
200
im
Jahr
2000)
und
immer
mehr
Höfe
gehen
(Ruhestand
und
Stilllegung)
(etwa
700/Jahr)
und
die
Anzahl
der
Gerichtsverfahren
exponentiell
steigt,
ist
es
kaum
vorstellbar,
dass
wir
junge
Leute
unter
diesen
wirtschaftlich
nicht
tragbaren
Bedingungen
für
diesen
Beruf
gewinnen
können.
As
dairy
facilities
are
in
a
free
fall
(less
than
100
this
year
as
compared
to
200
in
2000)
and
closures
(retirements
and
sudden
cessation)
are
skyrocketing
(around
700
per
year),
as
the
number
of
legal
proceedings
is
growing
exponentially,
it
is
difficult
to
believe
that
we
will
be
able
to
facilitate
the
entry
of
young
farmers
to
the
sector
in
the
face
of
such
unfavourable
economic
conditions.
ParaCrawl v7.1
Partner
in
D4Dairy
sind
in-
und
ausländische
Universitäten,
Kompetenzzentren,
Forschungseinrichtungen
und
Unternehmen
entlang
der
Wertschöpfungskette
Milch
(Landwirte,
Zuchtorganisationen,
Milchverarbeiter,
Tiergesundheitsdienste,
Interessenvertretungen
u.a.)
sowie
nationale
und
internationale
Technologieanbieter
(Sensoren,
Fütterung,
Klimamessung,
Datenverarbeitung).
Partners
in
D4Dairy
are
domestic
and
foreign
universities,
competence
centers,
research
institutions
and
companies
along
the
milk
value
chain
(farmers,
breeding
organisations,
milk
processors,
animal
health
services,
interest
groups,
etc.)
as
well
as
national
and
international
technology
providers
(sensors,
feeding,
housing
climate
measurement,
data
processing).
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Milchverarbeiter
haben
für
April
den
Milchpreis
um
3
Cent
pro
Liter
gesenkt
und
kündigen
weitere
Kürzungen
für
die
nächsten
Monate
an.
The
majority
of
milk
processors
cut
milk
price
by
3
cents
per
litre
for
April
and
are
now
strongly
signalling
further
reductions
in
the
coming
months.
ParaCrawl v7.1
Die
litauischen
Milchverarbeiter
importieren
jeden
Tag
etwa
1,5
Tonnen
Rohmilch
aus
den
Nachbarländern,
was
für
unser
Land
eine
beträchtliche
Menge
darstellt,
die
sich
deutlich
auf
die
Rohmilchpreise
auswirkt.
Lithuanian
milk
processors
import
approximately
1.5
tons
of
raw
milk
every
day
from
neighbouring
countries,
and
it
is
indeed
a
significant
volume
of
milk
for
our
country,
having
a
major
impact
on
the
raw
milk
prices.
ParaCrawl v7.1
Als
Verband
für
die
exportierenden
deutschen
Milchverarbeiter
und
Händler
von
Milch
und
Milchprodukten
stellen
wir
unseren
Mitgliedern
ein
breites
Service-Paket
bereit.
As
the
association
for
the
exporting
German
milk
processors
and
traders
of
milk
and
dairy
products
we
provide
our
members
with
a
broad
package
of
services.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hilfe
dieser
Verfahren
stellen
Milchverarbeiter
zum
Beispiel
aus
flüssiger
Milch
mit
einem
Wasseranteil
von
über
85
Prozent
ein
Milchpulver
mit
weniger
als
5
Prozent
Wasseranteil
her,
jedoch
mit
entsprechend
höheren
Anteilen
an
Fett,
Proteinen,
Lactose
und
Mineralstoffen.
With
the
help
of
these
processes,
dairy
processors
make,
for
example,
from
liquid
milk
with
a
water
content
of
more
than
85
per
cent,
powdered
milk
containing
less
than
5
per
cent
water,
however
with
a
correspondingly
higher
content
of
fat,
proteins,
lactose
and
minerals.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
fordert
die
IBM
in
einem
3-Punkte
Papier
die
Politik
und
die
Milchverarbeiter
auf,
die
Weichen
für
einen
funktionierenden
Markt
im
Milchsektor
zu
stellen.
Therefore,
the
IPCMP
has
drafted
a
3-point
position
paper
that
calls
on
policy-makers
and
the
processing
industry
to
take
the
necessary
steps
to
create
a
functioning
market
in
the
dairy
sector.
ParaCrawl v7.1