Translation of "Milchshake" in English
Es
gibt
nichts
Wirkungsvolleres
als
einen
magischen
Milchshake.
It's
what
is
known
in
the
trade
as
a
magic
milk
shake.
OpenSubtitles v2018
Naja,
wir
hatten
mal
einen
Milchshake.
I
mean,
we
had
a
milkshake
once.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
'n
Milchshake
trinken.
I
only
went
out
for
a
milkshake.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
einen
Milchshake
und
als
Beilage
Cate
Blanchett.
And
I
can
have
a
milkshake
with
a
side
of
Cate
Blanchett.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
Milchshake
trinken,
Pommes
essen
und
über
die
nächsten
Schritte
nachdenken.
Probably
we
should
have
a
milkshake,
maybe
some
curly
fries,
ponder
all
future
moves.
OpenSubtitles v2018
Hätte
ich
das
gewusst,
hätte
ich
noch
einen
Milchshake
bestellt.
You
know,
if
I'd
have
known,
I
would
have
gotten
another
milkshake.
OpenSubtitles v2018
Er
lädt
dich
nach
der
Schule
auf
einen
Milchshake
ein.
He's
gonna
pick
you
up
after
school
and
take
you
for
a
milkshake.
I'd
rather
work
on
the
rocket.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
dass
ich
in
Lisbon
den
besten
Milchshake
getrunken
habe.
I
think
I
had
the
best
milkshake
of
my
life
in
Lisbon.
OpenSubtitles v2018
Kann
eine
Mutter
ihrem
wunderschönen
Erstgeborenen
kein
Milchshake
machen?
Can't
a
mom
make
her
beautiful
firstborn
son
a
pre-breakfast
milkshake?
OpenSubtitles v2018
Der
seine
Pommes
in
den
Milchshake
tunkt?
Dip
their
fries
in
their
milk
shake
before?
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
alle
sagen,
mein
Blut
schmeckt
wie
ein
verdammter
Milchshake.
You
know,
they
say
my
blood
is
like
a
goddamn
milkshake.
OpenSubtitles v2018
Cody,
weg
mit
dem
Milchshake
und
schwing
dich
auf
ein
Fahrrad.
Cody.
Put
down
that
milk
shake
and
get
that
butt
on
a
bicycle.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
ich
hätte
gern
einen
Milchshake
zum
Mittag,
Marge.
I
think
I'll
have
a
milkshake
for
lunch,
Marge.
OpenSubtitles v2018
Mein
Milchshake
würde
sie
definitiv
in
den
Garten
bringen.
My
milkshake
would
totally
bring
her
to
the
yard.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
mit
einem
Milchshake
anfangen.
All
right,
let's
just
start
with
a
milkshake.
OpenSubtitles v2018
Zu
einem
Milchshake
sage
ich
nie
nein.
I'll
never
say
no
to
a
milkshake.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
heute
Nacht
brauche
ich
einen
Milchshake.
Think
I'm
gonna
need
a
milkshake
tonight.
OpenSubtitles v2018
Wollt
ihr
einen
Milchshake
oder
eine
Schale
Müsli?
Can
I
get
you,
maybe,
a
milkshake
or
a
bowl
of
cereal?
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
möchte
wirklich,
dass
du
einen
Milchshake
mit
mir
trinken
gehst.
But
I'd
really
like
you
to
come
have
a
milkshake
with
me.
OpenSubtitles v2018
Wollen
wir
in
den
Dixie-Shop
auf
einen
Milchshake?
Hey,
wanna
go
to
the
Dixie
Stop
to
get
a
milkshake?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
fragen
musst,
hast
du
meinen
Milchshake
wohl
noch
nicht
gesehen.
If
you
have
to
ask
that,
you
clearly
have
not
seen
my
milkshake.
OpenSubtitles v2018
Um
diese
Versöhnung
zu
feiern,
teilen
wir
uns
alle
eine
Milchshake.
Well,
to
celebrate
this
reconciliation,
let's
all
share
a
milk
shake.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Opium,
kein
Milchshake.
It's
opium,
not
a
milkshake.
OpenSubtitles v2018