Translation of "Migrationsforscher" in English

Moderiert von Mark Terkessidis, Migrationsforscher und Autor, Berlin.
Moderated by Mark Terkessidis, migration researcher and author, Berlin.
ParaCrawl v7.1

Bernd Kasparek ist Migrationsforscher und Aktivist mit Schwerpunkt auf der Untersuchung von Grenzregimen.
Bernd Kasparek is a migration scholar and activist with a focus on border studies.
ParaCrawl v7.1

Migrationsforscher Aladin El-Mafaalani erläutert im Interview, woran das liegt – und was verbessert werden kann.
In our interview, migration researcher Aladin El-Mafaalani explains why this is, and what could be improved.
ParaCrawl v7.1

Also veranstaltete ich eine Tagung mit dem Titel Sechzig Millionen Flüchtlinge und lud einige der besten Migrationsforscher unserer Fachrichtung ein.
So I decided to create a session entitled Sixty Million Refugees, and invited some of our discipline’s most distinguished scholars on migration.
News-Commentary v14

Arbeit sei der Schlüssel für soziale Kontakte, für die Wertschätzung in der Aufnahmegesellschaft, aber auch für das Selbstwertgefühl der Zuwanderer, sagt Migrationsforscher Dietrich Thränhardt.
Work is the key to social contact and to appreciation of the host society, and also to the self-esteem of the immigrant says migration researcher Dietrich Thränhardt.
WMT-News v2019

Der Migrationsforscher Klaus Jürgen Bade äußerte die These, Nuhr habe 'Islam' und Islamischer Staat' verwechselt.
The migration researcher Klaus Jürgen Bade said, Nuhr confused Islam and Islamic State.
Wikipedia v1.0

Tobias Hübinette, Migrationsforscher vom Multikulturellen Zentrum in der südlichen Vorstadt Botkyrka, sagt, dass in der Praxis die Einwanderer viel, sehr viel Willenskraft, Ausdauer und Glück benötigen, um die Lohndifferenz, die Ausbildungsnachteile und den ethnischen Unterschied zu überbrücken.
They are often not seen as Swedish, even though they were born here Tobias Hübinette, a migration researcher of the Multicultural Centre in the southern suburb of Botkyrka, says that in practice migrants need lots of willpower, perseverance and luck to bridge the gap in wages, education and ethnicity.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus bringen jährliche CEMIR Konferenzen international anerkannte Migrationsforscher zusammen, die das ifo Institut als Treffpunkt der besten Wissenschaftler dieses Bereichs weiter festigen.
Furthermore, yearly conferences on migration target established researchers and allow CEMIR to establish ifo as the meeting point for the best researchers in the area.
ParaCrawl v7.1

Sowohl Holocaust- als auch DP- und Migrationsforscher können den Aktenbestand nun für ihre Projekte nutzen, ohne zum ITS nach Bad Arolsen oder zu einer der sieben Partnerorganisationen mit digitalen Kopien des ITS-Archivs reisen zu müssen.
The files are now available to projects being carried out in the fields of Holocaust as well as DP and migration research without the necessity of travel to the ITS in Bad Arolsen or any of the seven partner organizations holding digital copies of the ITS archive.
ParaCrawl v7.1

Das Team aus den Anthropologinnen Gertrude Saxinger und Elisabeth Öfner sowie der Geographin Elena Nuykina, unter der Leitung von Migrationsforscher Heinz Faßmann, näherte sich in einem fünfjährigen FWF-Projekt an drei Forschungsorten den komplexen Verflechtungen dieser spezifischen Personalbereitstellungsmethode, die vom Individuum bis auf die Ebene von Regional- und Stadtentwicklung reichen.
Headed by migration researcher Heinz Faßmann, the team consisting of the anthropologists Gertrude Saxinger and Elisabeth Öfner and the geographer Elena Nuykina conducted a five-year FWF project at three research sites to explore this specific workforce-provision method, which involves complex interactions from the level of the individual up to various levels of regional and urban development.
ParaCrawl v7.1

Burak Çopur ist promovierter Politikwissenschaftler, Türkei-Experte und Migrationsforscher und lehrt am Institut für Turkistik der Universität Duisburg-Essen.
Dr Burak Çopur is a political scientist, expert on Turkey and migration researcher. He teaches at the Institut fÃ1?4r Turkistik of the University of Duisburg-Essen.Â
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss an die Vorstellung der Studienergebnisse diskutierten Migrationsforscher, Politikwissenschaftler und Vertreter von Flüchtlingsorganisationen, welche Handlungsfelder sich daraus für Verantwortliche in Politik und Zivilgesellschaft ergeben.
Following the presentation of the study's findings, migration researchers, political scientists, and representatives of refugee organizations discussed the implications of these findings for the political arena and civil society.
ParaCrawl v7.1

Man könnte z.B. die Idee der Denizens weiterentwickeln, die der Jurist und Migrationsforscher Rainer Bauböck vom European University Institute in Florenz so engagiert vertreten hat.
For one, the idea of the "denizens " could be further developed, which the jurist and migration researcher Rainer Bauböck from the European University Institute in Florence has so committedly been advocating.
ParaCrawl v7.1

Mark Terkessidis, Psychologe, Migrationsforscher und Publizist, veröffentlicht zu den Themen Jugend- und Populärkultur, Migration und Rassismus, zuletzt "Fliehkraft.
Forum Policy Mark Terkessidis, psychologist, is a migration researcher and journalist with a focus on youth and popular culture, migration and racism.
ParaCrawl v7.1

Prof. David Ingleby, Migrationsforscher an der Universität Utrecht, hält die individuelle Benachteiligung von Migranten/-innen im Gesundheitssystem für das weniger gravierende Problem als?indirekte oder institutionelle Diskriminierung, also die Tatsache, dass das System für Migranten/-innen einfach weniger gut funktioniert.
Prof David Ingleby of Utrecht University's European Research Centre on Migration and Ethnic Relations, suggested that "individual discrimination against migrants within health systems is a less serious problem than 'indirect' or 'institutional' discrimination - i.e. the fact that existing systems often simply do not work well for migrants.
ParaCrawl v7.1

Den öffentlichen Abschlussvortrag hält am Freitag, den 28. September, der Soziologe und Migrationsforscher Prof. Aladin El-Mafaalani über Spaltungen und Radikalisierung in sozialen Netzwerken.
The public closing lecture will be given on Friday, 28 September, by sociologist and migration researcher Prof. Aladin El-Mafaalani on divisions and radicalisation in social networks.
ParaCrawl v7.1

Er ist Autor, Journalist und Migrationsforscher, und mit diesen Worten stellt er sich auch vor.
He is a writer, journalist and migration researcher, and with these words he introduces himself.
ParaCrawl v7.1

Der Migrationsforscher Werner Schiffauer teilte die inhaltlichen Aussagen des Offenen Briefes, hatte ihn aber nicht unterschrieben, weil seiner Meinung nach statt Kelek die deutsche Öffentlichkeit Adressat der Kritik sein sollte: „Nicht Necla Kelek sollte man angreifen, sondern die deutsche Öffentlichkeit, die nur auf so jemanden wie Kelek gewartet hat, der all das bestätigt, was sie schon immer über Muslime gedacht haben.“ Positiv rechnete er Kelek an, dass sie das bisher vernachlässigte Thema der Familienbeziehungen in Migrantenfamilien aufgeworfen habe.
The well-known migration researcher, Werner Schiffauer, shared the opinions contained in the open letter, but had not signed it because the criticism should have been addressed to the German public, instead of Kelek, in his opinion: "Necla Kelek should not be attacked, rather the German public, who had only waited for someone like Kelek to confirm everything they had always thought about Muslims.
Wikipedia v1.0

Der Migrationsforscher Werner Schiffauer teilte die inhaltlichen Aussagen des offenen Briefes, hatte ihn aber nicht unterschrieben, weil seiner Meinung nach statt Kelek die deutsche Öffentlichkeit Adressat der Kritik sein sollte: „Nicht Necla Kelek sollte man angreifen, sondern die deutsche Öffentlichkeit, die nur auf so jemanden wie Kelek gewartet hat, der all das bestätigt, was sie schon immer über Muslime gedacht haben.“ Positiv rechnete er Kelek an, dass sie das bisher vernachlässigte Thema der Familienbeziehungen in Migrantenfamilien aufgeworfen habe.
The well-known migration researcher, Werner Schiffauer, shared the opinions contained in the open letter, but had not signed it because the criticism should have been addressed to the German public, instead of Kelek, in his opinion: "Necla Kelek should not be attacked, rather the German public, who had only waited for someone like Kelek to confirm everything they had always thought about Muslims."
WikiMatrix v1

Bei der ersten gemeinsamen Veranstaltung der Akademie des Jüdischen Museums Berlin und des Rats für Migration trifft Wissenschaft auf Politik: Migrationsforscher diskutieren mit politischen Entscheidungsträgern nach der Bundestagswahl über die Frage, wie neue Ansätze der Migrations- und Integrationspolitik in Deutschland aussehen können.
At the first joint meeting of the Jewish Museum Berlin Academy and the Migration Council, science meets politics – migration researchers discuss with policy makers after the election how new approaches to migration and integration policy in Germany could look.
ParaCrawl v7.1

Prägend für akademische und öffentliche Diskussionen zu diesem Thema ist auch der Greed and Grievance-Ansatz, den sie gemeinsam mit dem britischen Migrationsforscher Sir Paul Collier entwickelt hat: Sie untersuchten dabei, ob Bürgerkriege hauptsächlich aus einem Leidensdruck wie zum Beispiel politischer Unterdrückung oder religiös-ideologischen Motiven heraus entstehen oder inwiefern ökonomische Aspekte wie gute Finanzierungsmöglichkeiten eine Rebellion begünstigen.
The so-called greed and grievance approach that Anke Hoeffler developed in collaboration with the British migration researcher Paul Collier has proven crucial to the academic and public debate: They investigated whether civil wars develop mainly out of the strain caused, for instance, by political oppression or out of religious motives and to what extent economic aspects, such as advantageous financing options, facilitate rebellion.
ParaCrawl v7.1

Für das Mit-Einander einer radikalen interkulturellen Öffnung plädiert dagegen der Diplom-Psychologe und Migrationsforscher Mark Terkessidis in seinem neuen Buch „Interkultur“: Alle Institutionen müssen befragt werden, ob sie Menschen unabhängig von ihrer Herkunft tatsächlich die gleichen Chancen auf Teilhabe einräumen.
In his new book Interkultur, the psychologist and migration researcher Mark Terkessidis makes the case for a radical intercultural opening-up that would engender true interaction between social groups. He holds that, across the board, institutions must be challenged to offer equal access to all people, irrespective of their background.
ParaCrawl v7.1

Für das Mit-Einander einer radikalen interkulturellen Öffnung plädiert dagegen der Diplom-Psychologe und Migrationsforscher Mark Terkessidis in seinem neuen Buch "Interkultur": Alle Institutionen müssen befragt werden, ob sie Menschen unabhängig von ihrer Herkunft tatsächlich die gleichen Chancen auf Teilhabe einräumen.
Now the focus of the discussion is shifting to "parallel societies." In his new book Interkultur, the psychologist and migration researcher Mark Terkessidis makes the case for a radical intercultural opening-up that would engender true interaction between social groups.
ParaCrawl v7.1