Translation of "Migrationsdienst" in English

Dem Föderalen Migrationsdienst muss Ihre Ankunft innerhalb von 7 Werktagen mitgeteilt werden.
Federal Migration Service should be notified about your arrival within 7 working days upon arrival.
CCAligned v1

Dies wurde in den territorialen Organen des Föderalen Migrationsdienst in Russland gemeldet.
This was reported in the territorial bodies of the Federal Migration Service of Russia.
ParaCrawl v7.1

Der föderale Migrationsdienst ist bereit für dringende Lieferung von russischen Pässen auf der Krim.
TheFederal Migration Service of the Russian Federation is ready to urgently issue the Russian passports in Crimea.
ParaCrawl v7.1

Innenministerium, zu dem sehr enge Arbeitsbeziehungen bestanden, speziell zum Migrationsdienst und zur Zentralabteilung Beschaffung,
Interior Ministry, where I have had special contacts to the migration service and the central procurement dependency OGA,
ParaCrawl v7.1

Das Institut der GUS-Länder arbeite mit dem Föderalen Migrationsdienst und dem russischen FSB eng zusammen.
In general, the Institute of the CIS Countries works very closely with the Federal Migration Service and FSB.
ParaCrawl v7.1

In Aserbaidschan leistet die EU derzeit Unterstützung bei der Reform der Migrationssteuerungspolitik, wozu unter anderem eine Partnerschaft mit dem aserbaidschanischen staatlichen Migrationsdienst geschlossen wurde.
As regards Azerbaijan, the EU currently provides support for migration management policy reform, notably through twinning with the State Migration Service.
TildeMODEL v2018

In den neu ausgestellten russischen Pässen wird als Ausstellungsbehörde der Migrationsdienst angegeben, da die entsprechenden lokalen Behörden noch nicht geschaffen sind.
In the newly-issued Russian passports the Federal Migration Service of Russia is indicated without specifying the name of the territorial authority, as in Crimea, they are not yet established.
ParaCrawl v7.1

Die Lösungen auf die Arbeit werden laut den Quoten ausgegeben, die mit dem Föderalen Migrationsdienst jährlich bestimmt werden.
Work permits are issued according to the quotas determined by Federal Migration Service annually.
ParaCrawl v7.1

Sie können sich für die vorübergehende Registrierung selbst im Migrationsdienst (OVIR) registrieren, und wenn Sie in einem Hotel übernachten, können die Mitarbeiter des Hotels dies tun.
You can obtain the registration card from the migration service on your own or, if you are staying at a hotel, the hotel employees can do it.
ParaCrawl v7.1

Kopie der Arbeitsgenehmigung, welche durch Migrationsdienst der RF an den Leiter der Organisation ausgestellt wurde (für Leiter, die nicht RF-Angehörige sind)
Copy of Work Permit issued by Migration Service of RF to company director (for directors who are not citizens of RF)
ParaCrawl v7.1

Wenn das Dokument untauglich ist, müssen sofort Sie sich in den Föderalen Migrationsdienst behandeln und, einreichen.
If the document is unsuitable, you need to address immediately to Federal Migration Service and to submit the application.
ParaCrawl v7.1

Die Gültigkeitsdauer des Visums kann während des Aufenthaltes des Ausländers in Russland durch den Föderalen Migrationsdienst und seiner lokalen Organe verlängert werden:
The period of validity of an ordinary visa may be extended by the Federal Migration Service and its territorial bodies during the stay of foreign citizens in the Russian Federation:
ParaCrawl v7.1

Bei der Ankunft im Land muss jeder ausländische Staatsbürger die Migrationskarte ausfüllen und sich innerhalb von 3 Arbeitstagen beim Migrationsdienst registrieren.
Upon arrival to Tajikistan every citizen of a foreign country must fill a migration card and register at a migration service within 3 working days.
ParaCrawl v7.1

Der Föderale Migrationsdienst können "intelligente" Kameras und mobile Anwendungen für die Anerkennung von Ausländern Einreise in das Hoheitsgebiet der Russischen Föderation zu verwenden.
The Federal Migration Service may use "smart" cameras and mobile applications for recognition of foreigners entering the territory of Russia.
ParaCrawl v7.1

Mit einer ähnlichen Idee kam von Beamten des Föderalen Migrationsdienst der Schweiz, hat einen Entwurf des Staatsrates, unter denen illegale Einwanderer oder Migranten, die gegen das Gesetz verstoßen aufstehen wird, um 500 Franken auf ein Ticket für das Haus zu kaufen und für persönliche Ausgaben.
By a similar idea came from officials of the Federal Migration Service of Switzerland, has submitted a draft of the State Council, under which illegal immigrants, or migrants who violate the law will stand up to 500 francs to buy a ticket to the home and for personal expenses.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass die Nichtanmeldung beim Föderalen Migrationsdienst zu schwerwiegenden Problemen führen kann (z. B. Inhaftierung durch die Polizei, Geldbußen bei der Abreise usw.).
Please, note that failure to register with the Federal Migration Service may lead to serious problems (e.g. detention by police, fines on departure, etc.).
ParaCrawl v7.1

Ungeachtet des offensichtlichen gegenseitigen Interesses ist die Beantragung eines Arbetsvisums und die Migrationsberücksichtigung der Ausländer im Föderalen Migrationsdienst der Russischen Föderation eine sehr komplizierte Prozedur, dabei ist das Wissen vieler juristischer Nuancen notwendig und ist sehr zeitaufwendig.
Despite the obvious mutual interest obtaining a work permit and migration registration of foreigners at the Federal Migration Service of Russia is a complicated procedure that requires understanding of numerous legal nuances and a lot of time.
ParaCrawl v7.1

Die Aufnahmeländer Kasachstan und Russland profitieren ihrerseits von den Humanressourcen und werben teilweise gezielt Gastarbeiter in den ärmeren Nachbarländern wie Usbekistan und Kirgisistan an (Föderaler Migrationsdienst 2008, Russian International Affairs Council 2013).
As receiving countries, Kazakhstan and Russia benefit from increased human resources, meanwhile, and in some cases specifically target the recruitment of migrant workers from their poorer neighbours, including Uzbekistan and Kyrgyzstan (Federal Migration Service 2008, Russian International Affairs Council 2013).
ParaCrawl v7.1

Das Projekt wird von der IOM durchgeführt und wurde entwickelt, um den Staatlichen Migrationsdienst sowie den Staatlichen Grenzschutzdienst zu unterstützen, um die Effizienz und die Wirksamkeit der Dienstleistungserbringung für die Bürger der Ukraine und der Ausländer zu erhöhen.
The project is implemented by the IOM and was designed to support the State Migration Service (SMS) and the State Border Guard Service (SBGS) in increasing the efficiency and the effectiveness of service provision to the citizens of Ukraine and foreigners.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie unter die Mehrheit der obenangeführten Forderungen herankommen und werden dem Migrationsdienst das volle Paket der Dokumente gewähren, so kann die Frist der Betrachtung Ihrer Anforderung auf das Erhalten der Staatsangehörigkeit der Russischen Föderation von einem halben Jahr bis zu drei Monaten beschleunigt werden.
If you approach under the majority of the above described requirements and will provide to migratory service a full package of documents, the term of consideration of your demand for obtaining citizenship of the Russian Federation can be accelerated from half a year to three months.
ParaCrawl v7.1

Nachdem die Dokumente angenommen wurden, beginnt der Föderale Migrationsdienst Ihre Bewerbung innerhalb von sechs Monaten zu prüfen.
Once your documents are accepted, the Federal Migration Service will have six months to consider your application.
ParaCrawl v7.1

Der Migrationsdienst der Republik Aserbaidschan wird beauftragt,, die Fluggesellschaften, die in die Republik Aserbaidschan die Flüge abwickeln, über die Vereinfachung des Visaverfahrens für die Personen, die im Zusammenhang mit dem Eurovision Song Contest 2012 in der Republik Aserbaidschan ankommen, zu informieren.
The State Migration Service of the Azerbaijan Republic shall inform the aviation companies carrying out flights in the Azerbaijan Republic, on simplification of visa procedures for the persons arriving in the Azerbaijan Republic in connection with the Eurovision-2012 Song Contests.
ParaCrawl v7.1

Nach Ansicht des Konsuls ist jeder konkrete Appell an den Migrationsdienst eine spezifische Person, und nur durch gemeinsame Anstrengungen kann man sein Problem oder Problem im Rahmen des Gesetzes lösen.
In the opinion of the Consul, every concrete appeal to the migration service is a specific person, and only through joint efforts can one resolve his issue or problem within the framework of the law.
ParaCrawl v7.1

Vielfaches, für die Gültigkeitsfrist der Arbeitserlaubnis wird aus einfachem in lokaler Abteilung der Migrationsdienst (FMS) der Russischen Föderation wieder ausgestellt.
Multiple-entry visa is reissued on the basis of single-entry visa at the local department of Russian federal migration service (FMS) for the period of validity of work permit.
ParaCrawl v7.1

Infolgedessen gibt der Migrationsdienst eine Einladung aus, die als Grund für die Beantragung eines Visums dienen kann.
As a result migration service issues an invitation that can serve as a valid ground to apply for a visa.
ParaCrawl v7.1

Der Föderale Migrationsdienst können “intelligente” Kameras und mobile Anwendungen für die Anerkennung von Ausländern Einreise in das Hoheitsgebiet der Russischen Föderation zu verwenden.
The Federal Migration Service may use “smart” cameras and mobile applications for recognition of foreigners entering the territory of Russia.
ParaCrawl v7.1