Translation of "Mietniveau" in English

Mit 6,52 EUR pro Quadratmeter ist das Mietniveau weiterhin im bezahlbaren Segment angesiedelt.
At EUR 6.52 per square metre, the rent level remains in the affordable segment.
ParaCrawl v7.1

Abstract Das Mietniveau zwischen Westdeutschland und Ostdeutschland unterscheidet sich im Durchschnitt um weniger als einen Euro.
Abstract The rent levels between East- and Westgermany differ less than one Euro on average.
ParaCrawl v7.1

Das Mietniveau zwischen Westdeutschland und Ostdeutschland unterscheidet sich im Durchschnitt um weniger als einen Euro.
The rent levels between East- and Westgermany differ less than one Euro on average.
ParaCrawl v7.1

Aber auch Städte wie Freiburg im Breisgau, Heidelberg oder Bonn, welche sich bereits auf einem hohen Mietniveau befinden, bieten nach wie vor ein hohes Mietwachstumspotenzial.
However, cities such as Freiburg im Breisgau, Heidelberg and Bonn, where rents are already at a high level, still have high potential for rental growth.
ParaCrawl v7.1

Nach Meinung des Verbands der Immobiliengesellschaften in Berlin sind steigende Mieten notwendig, um sich dem durchschnittlichen Mietniveau in Deutschland anzupassen und anzunähern.
The association of real estate companies in Berlin,Brandenburger, believes that increasing rents is necessary to adapt and approach the average rent levels in Germany.
ParaCrawl v7.1

Auf Grund des geringen Angebotes an Neuvermietungsflächen wird das Mietniveau in den sehr guten Lagen voraussichtlich stabil bleiben.
Because of the relatively limited supply of new space, rents at premiere locations are expected to remain stable.
ParaCrawl v7.1

Das hohe Mietniveau ist über alle Wohnungsgrößen konstant feststellbar und der Trend geht auch weiterhin in Richtung steigende Mietpreise.
The high level of rents affects all sizes of apartments and the trend is for further rises.
ParaCrawl v7.1

Property Manager sind verantwortlich für die anfängliche Einstellung Mietniveau, Miete von den Mietern zu sammeln und die Miete Einstellung.
Property managers are responsible for setting the initial rent level, collecting rent from tenants and adjusting the rent.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus stand Douglas unter dem Eindruck, dass das Mietniveau im russischen Markt nach wie vor sehr anspruchsvoll ist, weshalb der Abschluss von neuen Mietverträgen zu für Douglas akzeptablen Konditionen auf Dauer eher ungewiss erschien.
Furthermore, Douglas was under the impression that the rent levels on the Russian market are still very challenging, which is why the conclusion of new leases at terms and conditions acceptable to Douglas, therefore, appeared to be rather uncertain in the long run.
ParaCrawl v7.1

Gleiches gilt für Berlin, wobei hier vor allem das für eine europäische Hauptstadt immer noch niedrige Preis- und Mietniveau zusammen mit der sehr guten Arbeitsmarktdynamik weitere Preissteigerungen erwarten lassen.
Further price rises are also expected in Berlin, although the main factors at play here are the very buoyant labour market and the fact that prices and rents are still relatively low for a European capital city.
ParaCrawl v7.1

Zudem sind es bei dieser Betrachtungsweise vor allem die Städte, die von einer hohen Armutsgefährdung betroffen sind, nicht zuletzt deshalb, weil hier zumeist auch das Mietniveau höher (und damit das Niveau der Realeinkommen geringer) ist.
Moreover, in this approach it is primarily cities that are affected by a high risk of poverty, not least because the rent level is usually higher in urban areas (thus lowering the real income level).
ParaCrawl v7.1

Das hohe Mietniveau ist über alle Wohnungsgrößen konstant feststellbar und der Trend geht auch weiterhin in Richtung steigende Mietpreise.Auch wenn sich in der Landeshauptstadt die Bewohner dies- und jenseits des Rheins nicht ganz so skeptisch beäugen wie im nahegelegenen Köln, so ist doch ein latentes Misstrauen nicht ganz von der Hand zu weisen.
The high level of rents affects all sizes of apartments and the trend is for further rises.In Düsseldorf, people who live on opposite sides of the Rhine are not as skeptical of each other as in Cologne, but there is still a latent mistrust.
ParaCrawl v7.1