Translation of "Mißbräuchlich" in English

Diagramm 10 gibt Aufschluß über die Kategorie von für mißbräuchlich erklärten Klauseln.
Graph 10 provides details as to the nature of the contractual terms considered as unfair.
TildeMODEL v2018

So können beispielsweise bei verderblichen Erzeugnissen außergewöhnlich lange Zahlungs­fristen als mißbräuchlich angesehen werden.
Thus abnormally long payment periods can be regarded as unfair, depending on the perishable nature of the products involved.
TildeMODEL v2018

Die Krise dieses Sektors führt außerdem dazu, daß Schiffe mißbräuchlich eingesetzt und zweckentfremdet werden.
The crisis in the sector is also tending to result in an increase in the misuse of vessels, which are being used for other activities also.
Europarl v8

Es folgt eine kurze Beschreibung der in der Europäischen Uni­on mißbräuchlich verwendeten Drogen oder Drogengruppen.
What follows is a brief description of the main drugs or drug groups misused in the European Union.
EUbookshop v2