Translation of "Meuchelmord" in English

Meuchelmord brach auf den dem Herrn geweihten Tempel und stahl das Leben ihm.
Murder hath broke open the Lord's anointed temple.
OpenSubtitles v2018

Dass es Fürst Hideyoshi selbst war... der Nobunagas Meuchelmord beschlossen hatte.
It was Taiko Hideyoshi himself... who planned Nobunaga's assassination.
OpenSubtitles v2018

Die Unterabteilung der Arbeit ist der Meuchelmord eines Volks."(74)
The subdivision of labour is the assassination of a people."81
ParaCrawl v7.1

Der Meuchelmord ist die offenbare Bankrotterklärung jeder Sache, die zu ihm greift.
Assassination is an open declaration of bankruptcy of every cause it seeks to declare.
ParaCrawl v7.1

Sie ist auf Meuchelmord, Tarnung und Versteinerung spezialisiert – und sammelt gerne Souvenirs.
She specializes in assassination, stealth, and petrification—and she likes to take souvenirs.
ParaCrawl v7.1

Der gesalbte König und Liederdichter beging Ehebruch mit anschließendem Meuchelmord an dem Mann der verführten Frau.
The anointed king and song writer committed adultery, followed by the treacherous murder of the husband of the seduced wife.
ParaCrawl v7.1

Muhammad hat die Angewohnheiten der Beduinen sanktioniert und Raubüberfälle und Meuchelmord in den Heiligen Krieg übernommen.
Muhammad thereby sanctioned the Bedouin practices, incorporating robber attacks and treacherous murder into holy war.
ParaCrawl v7.1

Das noch gefährlichere Ergebnis ist, dass der Meuchelmord in Serbien den Glauben verstärken kann, dass hier nur ein autoritäres Regime möglich sei.
The more dangerous outcome is that the assassination may reinforce the belief in Serbia that only authoritarian rule is possible.
News-Commentary v14

Es war feiger Meuchelmord.
It was cold-blooded murder.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Meuchelmord auffangen könnte in seinem Netz die Folgen... unser Gelingen aus der Tiefe zöge.
If the assassination could trammel up the consequence and catch, with his surcease, success.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Meuchelmord aussperren könnt aus seinem Netz die Folgen und nur Gelingen aus der Tiefe zöge, dass mit dem Stoß, einmal für immer, alles sich abgeschlossen hätte, hier, nur hier, auf der Sandbank unserer Zeitlichkeit.
If the assassination could trammel up the consequence and catch with his surcease success, that but this blow might be the be-all and the end-all here. But here, upon this bank and shoal of time, we'ld jump the life to come.
OpenSubtitles v2018

Wenn nur der Meuchelmord aus seinem Netz die Folgen aussperren könnt' und Gelingen aus der Tiefe zöge, dass mit dem Stoß einmal für immer alles sich abgeschlossen hätte.
If the assassination could trammel up the consequence and catch with his surcease success, that but this blow might be the be-all and end-all here.
OpenSubtitles v2018

Es war gemeiner Meuchelmord!
What a cowardish assassination!
OpenSubtitles v2018

Das ist Meuchelmord.
This is an assassination.
OpenSubtitles v2018

Zudem zeigt der umfangreiche Actionpart zahlreiche neue Magieformen, fantastische Gegner und spezielle Nahkampfattacken wie einen Meuchelmord!
Numerous magic spells to cast, fantastic enemies and special melee-combat-attacks like an assassination!
ParaCrawl v7.1

Im Unterreich, einer düsteren Welt weit unter der Oberfläche des Landes Faerun, leben die Drow, eine lasterhafte Rasse von Dunkelelfen die in Betrügerei, hinterhältigem Meuchelmord und bösartigen Intrigen brillieren.
In the Underdark, a gloomy world far beneath the surface of the land of Faerun, there live the Drow, a vicious race of dark elves who excel in double-crossing, insidious assassinations and malicious schemes.
ParaCrawl v7.1

Von da an war Cäsars Alleinherrschaft öffentlich unbestritten, und nur noch durch Meuchelmord wagten die Republikaner zu protestieren.
From that time on Caesar’s one-man rule was not publicly contested, and it was only by assassination that the republicans could protest.
ParaCrawl v7.1

Und nicht durch Meuchelmord war es geschehen, nicht Deserteure und Drückeberger waren die Begründer des Bismarckschen Staates, sondern die Regimenter der Front.
And this was not done by cowardly murder; no deserters and slackers were the founders of the Bismarckian state, but the regiments at the front.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie sich auf dieser Tour in die Welt des Mittelalters entführen, hören Sie von kriegerischen Auseinandersetzungen, dem Papst und der Pest, Meuchelmord und Raubrittern, vom Aufstieg und Fall der Adelshäuser.
Go back in time on this tour to the world of the middle ages and listen to stories about armed conflicts, the pope and the pestilence, assassination and robber barons, the rise and fall of noble houses.
ParaCrawl v7.1