Translation of "Methodenvielfalt" in English

Methodenvielfalt motiviert und aktiviert die Teilnehmer.
A variety of methods motivates and activates the participants.
CCAligned v1

Wir fördern Themen- und Methodenvielfalt im internationalen Verbund.
We foster topical and methodological variety within an international cooperation network.
ParaCrawl v7.1

Im Schulgesetz von Kasachstan ist die Methodenvielfalt verankert.
The education law of Kazakhstan allows the diversity of methods in school concepts.
ParaCrawl v7.1

Die Methodenvielfalt wird auf dieser Ebene nicht zwangsläufig erweitert.
The method diversity is not necessarily increased at this level.
ParaCrawl v7.1

Die DGEIM befürwortet Therapiefreiheit und Methodenvielfalt.
DGEIM supports therapy freedom and diversity of methods.
ParaCrawl v7.1

Um sie bestmöglich zu unterstützen, sind Sie offen für die Methodenvielfalt in der Didaktik.
You are open to the many didactic methods in order to best support your students.
ParaCrawl v7.1

Methodenvielfalt und ein hoher Anteil an Gruppen- und Eigenarbeit sind dabei besondere Merkmale unserer pädagogischen Arbeit.
To this end, a variety of methods with a high proportion of group and individual work are particular characteristics of our educational work.
ParaCrawl v7.1

Zentrales Auswahlkriterium für die Methodenvielfalt ist das Prinzip der Gegenstandsangemessenheit (FLICK 1999).
The central criterion of choice from within this diversity of methods is the principle of the adequacy of the subject-matter (FLICK, 1999).
ParaCrawl v7.1

Die Flexibilität durch unsere große Methodenvielfalt erlaubt es, dass wir uns an Ihren Bedürfnissen orientieren.
The flexibility of our broad variety of methods allows us to primarily focus on your needs.
ParaCrawl v7.1

Die Wirtschaftsinformatik sieht sich im deutschsprachigen Raum einer zunehmenden Themen- und Methodenvielfalt sowie kürzeren Innovationszyklen ausgesetzt.
Business Informatics is exposed to the increasing variety on themes and methods as well as brief cycles of innovation.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Methodenvielfalt innerhalb der Mitgliedstaaten betonen viele Länder die Bedeutung gemeinsamer Jugendindikatoren für transparentes, kohärentes und vergleichbares Wissen zur Jugend.
Due to the methodological variety within the Member States, many countries stress the importance of common youth indicators for transparent, coherent and comparable knowledge on youth.
TildeMODEL v2018

Methodenvielfalt und der Zugang über kreative Prozesse, die Körperwahrnehmung, die Bewegung und das Gestalten verschaffen mir bei meiner Arbeit über das gesprochene Wort hinaus Möglichkeiten der Wahrnehmung und Erfahrung.
A wide range of methods and approaches, drawing on creative processes, body awareness, movement and construction, allow me in my work to go beyond the limits of verbal expression in exploring perceptions and experience.
ParaCrawl v7.1

Die Diversität der Gegenstände geht mit einer Methodenvielfalt einher, die den wissenschaftlichen Traditionen der Fächer geschuldet ist, wie auch der Anpassung der Methoden an das jeweilige Material.
The diversity of the subjects involves a variety of methods, that is due to the literary studies traditions of the subjects, as well as the adaptation of the methods to the respective material.
ParaCrawl v7.1

Das ZRT erlaubt eine noch größere Methodenvielfalt und bildet die Grundlage für erweiterte Kooperationsmöglichkeiten mit Partnern aus Wissenschaft und Industrie.
The ZRT enables an even greater variety of methods and forms the basis for extended cooperation possibilities with partners from science and industry.
ParaCrawl v7.1

Die Wechselwirkung von technischer Invention und künstlerischer Innovation erfordert eine Methodenvielfalt, die von Kunst- und Kulturwissenschaft bis zu Wissenschaftsgeschichte und Medienarchäologie reichen.
The interplay of technological invention and artistic innovation requires a variety of methods, ranging from the fine arts and cultural studies to the history of science and media archaeology.
ParaCrawl v7.1

Mit unserer Methodenvielfalt, innovativen Ansätzen und unbeschränktem Zugang zu hochmodernen Messeinrichtungen ideal aufgestellt, können wir sowohl die virtuelle als auch die reale Prototypenphase zur Gänze abdecken.
With our variety of methods, innovative approaches and the unlimited access to ideally set up state-of-the-art measurement devices we completely cover the virtual as well as the real
ParaCrawl v7.1

Die Qualität und Quantität der Inhalte sowie die Themen- und die Methodenvielfalt (SDG 4) verdankt die SchülerUni einem akademischen und regionalen Partnernetzwerk.
Quality and quantity of content (SDG 4) as well as the diversity of methods and topics that characterise Schools@University are possible thanks to a big network of regional and academic partners.
ParaCrawl v7.1

Als unabhängiger Patientenverband mit etwa 9.000 Mitgliedern vertritt gesundheit aktiv die Interessen der Menschen, die Anthroposophische Medizin für sich in Anspruch nehmen, und setzt sich mit gesundheitspolitischen Aktivitäten, Veranstaltungen und der Herausgabe von Broschüren und Hörbüchern für Selbstbestimmung in der Medizin, Methodenvielfalt und Therapiefreiheit ein.
As an independent patient organisation with around 9000 members, gesundheit aktiv represents the interests of people who want to benefit from Anthroposophical Medicine. It promotes self-determination in medical care, diversity of methods and free choice of treatments through health-policy campaigns, events and publication of brochures and audio books.
ParaCrawl v7.1

Eine Konzeptsäule von Phorms ist daher das differenzierte Lernen, das durch die Methodenvielfalt und die Nutzung zeitgemäßer IT-Infrastruktur entsteht.
One of Phorms' concept pillars is therefore differentiated learning, which results from the diversity of methods and the use of modern IT infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Die Methodenvielfalt bietet überdies zahlreiche Varianten und Instrumentarien wie "Open Space" (das Sammeln und Schöpfen von themenspezifischen Inputs in echten Großgruppen) oder das Design von Communities of Practice (interdisziplinäre Projektteams, die innovationsorientiert an einem gemeinsamen Problem arbeiten, oft mit Hilfte Intranet-basierter Foren) bis hin zur klassischen Teamarbeit in strukturierten Kleingruppen.
The variety of methods applied relies on numerous designs and tools like "open space" (collecting and creating inputs on specific subjects in truly large groups), "communities of practice" (cross-cutting, innovation-led project teams attempting to solve problems in working towards a common goal, often drawing on intranet-based forums), or conventional team work in small structured groups.
ParaCrawl v7.1

Mit der weltweit größten Methodenvielfalt im Bereich der Grenzflächenchemie unterstützen unsere präzisen und zuverlässigen Messinstrumente Sie bei der Qualitätskontrolle, Optimierung und Forschung für Ihre Produkte und Prozesse.
With the world's most diverse range of methods in the field of interfacial chemistry, our accurate and reliable measuring instruments support you with quality control, optimization and research for your products and processes.
ParaCrawl v7.1

Unsere Haltung ist außergewöhnlich – wir passen mit einer umfangreichen Methodenvielfalt die Veränderungsprozesse der Situation unserer Kunden an.
Our attitude is extraordinary - we adapt the change processes to the situation of our clients with an extensive variety of methods.
CCAligned v1

Apps für Tablets und Smartphones können die Lernmotivation steigern und die Methodenvielfalt in der Planung von Lernszenarien erweitern.
Apps for tablets and smartphones can increase learning motivation and expand the variety of methods in the planning of learning scenarios.
CCAligned v1

Zusätzlich gab es einen Vortrag zur "Methodenvielfalt in der geographischen Südasienforschung" (Judith Müller und Julia Poerting, HCTS)
A talk on methodological plurality in geographical research in South Asia (Judith Müller and Julia Poerting, HCTS) complemented the programme.
ParaCrawl v7.1

Um dies zu vermeiden, fassen wir die Methodenvielfalt gezielt zusammen und erarbeiten gemeinsam mit Ihnen ein auf Sie zugeschnittenes ganzheitliches Produktionssystem.
To avoid this, we summarize the diversity of methods and develop together with you a holistic production system according to your needs.
ParaCrawl v7.1

Die Förderung seiner Beinarbeit war ihm schon früh sehr wichtig, weshalb er bemüht war, seine Methodenvielfalt ständig zu erweitern.
The improvement of his legwork was very important to him from early on, which is why he always tried to extend his diversity of moves.
ParaCrawl v7.1

Methodenvielfalt ist aber auch durchaus Tradition in einer Kultur, die so viele Einflüsse, Überlagerungen und Unterdrückungen erfahren hat.
However, methodical diversity is traditional in a culture that has experienced so many influences, overlaps and suppressions.
ParaCrawl v7.1

Diese Veranstaltungen sollen dazu beitragen, die Themen- und Methodenvielfalt im Fach Alte Geschichte zu stärken und die Arbeitsschwerpunkte der Kommission im Dialog mit der universitären Forschung zu reflektieren.
The aim of these training and professionalization courses is to strengthen the diversity of methods and topics in Ancient History and to reflect the commission's research focus in a dialogue with institutional academic research.
ParaCrawl v7.1