Translation of "Methodenteil" in English
Die
Bestimmung
der
Viskosität
des
erfindungsgemäßen
Polyethercarbonatpolyols
wird
im
Methodenteil
beschrieben.
The
determination
of
the
viscosity
of
the
polyethercarbonate
polyol
of
the
invention
is
described
in
the
methods
section.
EuroPat v2
Die
Wasserbeständigkeit
wird
dabei
wie
im
Methodenteil
der
Beispiele
angegeben
bestimmt.
The
water
resistance
is
determined
here
as
given
in
the
method
section
of
the
examples.
EuroPat v2
Die
Trocknungszeit
wird
dabei
wie
im
Methodenteil
der
Beispiele
angegeben
bestimmt.
The
drying
time
is
determined
here
as
stated
in
the
method
section
of
the
examples.
EuroPat v2
Ein
Verfahren
zur
Bestimmung
der
Schüttdichte
ist
im
nachstehenden
Methodenteil
angegeben.
One
process
for
determining
the
bulk
density
is
specified
in
the
method
section
which
follows.
EuroPat v2
Die
Pendelhärte
wird
dabei
wie
im
Methodenteil
der
Beispiele
angegeben
bestimmt.
The
pendulum
hardness
is
determined
here
as
given
in
the
method
section
of
the
examples.
EuroPat v2
Der
Salzgehalt
wird
dabei
bestimmt
wie
im
Methodenteil
beschrieben.
The
degree
of
purity
is
determined
as
described
in
the
techniques
section.
EuroPat v2
Das
zahlenmittlere
Molekulargewicht
M
n
aller
Polyole
wird
wie
im
Methodenteil
beschrieben
bestimmt.
The
number-average
molecular
weight
M
n
of
all
polyols
is
determined
as
described
under
Methods.
EuroPat v2
Die
Bestimmung
erfolgt
mittels
NMR
gemäß
der
im
Methodenteil
genannten
Analysenmethode.
Determination
is
by
NMR
in
accordance
with
the
analytical
method
recited
under
Methods.
EuroPat v2
Die
CEC
kann
wie
im
nachstehenden
Methodenteil
angegeben
bestimmt
werden.
The
CEC
can
be
determined
as
specified
in
the
method
part
which
follows.
EuroPat v2
Die
Bestimmung
erfolgt
mittels
Titration
der
OH-Endgruppen
gemäß
der
im
Methodenteil
unter
OH-Zahl
Bestimmung
genannten
Analysenmethode.
The
determination
method
is
titration
of
the
terminal
OH
groups,
using
the
analysis
method
specified
in
the
section
concerning
experimental
methods
under
OH
number
determination.
EuroPat v2
Die
Bestimmung
der
Molekulargewichte
erfolgt
mittels
Titration
der
OH-Endgruppen
gemäß
der
im
Methodenteil
genannten
Analysenmethode.
The
molecular
weights
are
determined
by
titrating
the
OH
end
groups
in
accordance
with
the
analytical
method
recited
under
Methods.
EuroPat v2
Gewebeproben
(20
µg)
wurden
einer
SDS-PAGE
und
zymographischen
Analyse
gemäß
der
Beschreibung
im
Methodenteil
unterworfen.
Tissue
samples
(20
?g)
were
subjected
to
SDS-PAGE
and
zymographic
analysis
according
to
the
description
in
the
methods
section.
EuroPat v2
Diese
gliedert
sich
in
Einleitung,
Methodenteil,
Ergebnisteil,
Diskussion
(EMED-Format)
sowie
gegebenenfalls
Schlussfolgerung
und
Literaturangaben.
This
is
divided
into
Introduction,
Methods,
Results
and
Discussion
(IMRAD),
ending
when
appropriate
with
Conclusions
and
References.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
vom
Methodenteil
profitieren
die
Lehrer
sehr",
resümiert
Nozibele
Siphambo,
die
die
Lehrer
für
Mathematik,
Physik
und
Technik
des
Mthatha-Distrikts
betreut.
Above
all,
the
teachers
benefit
from
the
methodological
part,"
sums
up
Nozibele
Siphambo,
who
supervises
math,
physics
and
technology
teachers
in
Mthatha
District.
ParaCrawl v7.1
Eine
Methode
zur
Bestimmung
bzw.
zum
Vergleich
der
Aktivität
von
Katalysatoren
(lagen)
ist
nachstehend
im
Methodenteil
angegeben.
A
method
of
determining
or
comparing
the
activity
of
catalysts
(catalyst
zones)
is
indicated
below
in
the
method
part.
EuroPat v2
Die
Synthese
der
Oligonucleotide
sowie
die
Formierung
von
siRNA
ist
beispielsweise
beschrieben
in
Kretschmer-Kazemi
(a.a.O.),
dort
insbesondere
im
Material-
und
Methodenteil,
dieser
Teil
ist
durch
Inbezugnahme
Bestand
der
vorliegenden
Anmeldung.
The
synthesis
of
the
oligonucleotides
and
the
formation
of
siRNA
is
described
for
example
in
Kretschmer-Kazemi
(loc.
cit.),
in
particular
in
the
part
relating
to
materials
and
methods,
said
part
being
incorporated
in
the
present
application
by
reference.
EuroPat v2
Die
Bezeichnung
"Transmission
nach
Wischtest"
bezieht
sich
insbesondere
auf
die
Messung
der
Transmission
nach
Wischtest,
wie
im
Methodenteil
beschrieben.
The
term
“transmission
according
to
the
wipe
test”
relates
here
in
particular
to
the
measurement
of
the
transmission
according
to
the
wipe
test,
as
described
in
the
method
part.
EuroPat v2
Die
Synthese
der
Oligonucleotide
sowie
die
Formierung
von
siRNA
ist
beispielsweise
beschrieben
in
Kretschmer-Kazemi
(a.a.O.),
dort
insbesondere
im
Material-
und
Methodenteil.
The
synthesis
of
the
oligonucleotides
and
the
formation
of
siRNA
is
described
for
example
in
Kretschmer-Kazemi
(loc.
cit.),
in
particular
in
the
part
relating
to
materials
and
methods,
said
part
being
incorporated
in
the
present
application
by
reference.
EuroPat v2
Die
Vakzine
wurde
durch
einmalige
Injektion,
wie
im
Methodenteil
angegeben,
verabreicht,
wobei
pro
Tier
100
µg
Peptid/7.5
µg
fpLys
injiziert
wurden.
The
vaccine
was
administered
by
a
single
injection,
as
stated
in
the
method
section,
injecting
100
?g
of
peptide/7.5
?g
of
fpLys
per
animal.
EuroPat v2
Dabei
wird
weiterhin
bevorzugt,
dass
die
verwendeten
Materialien,
insbesondere
Stevensite
bzw.
stevensithaltigen
Komponenten
eine
BET-Oberfläche
(gemessen
nach
DIN
66131,
siehe
Methodenteil)
von
mindestens
80
m
2
/g,
insbesondere
mindestens
100
m
2
/g,
insbesondere
mindestens
110
m
2
/g,
aufweisen.
It
is
additionally
preferred
that
the
materials
used,
especially
stevensites
or
stevensite-containing
components,
have
a
BET
surface
area
(measured
to
DIN
66131,
see
method
part)
of
at
least
80
m
2
/g,
especially
at
least
100
m
2
/g,
especially
at
least
110
m
2
/g.
EuroPat v2
Durch
die
explizite
Forderung
nach
einem
Einleitungs-
und
Methodenteil,
einem
themenübergreifenden
Diskussionsteil
und
Reflexion
zur
bestehenden
Literatur
(auf
demselben
Niveau
wie
bei
Monografien)
wird
erwartet,
dass
eine
publikationsbasierte
Dissertation
sich
im
schriftlichen
Teil
vor
den
kumulativ
eingebundenen
Publikationen
nicht
wesentlich
von
einer
Dissertation
nach
§6
(1)
PromO
unterscheidet.
Due
to
the
introductory
and
methodology
section,
discussion
section
across
dissertation
topics,
and
review
of
relevant
literature
explicitely
required
(on
the
same
level
as
in
a
monograph)
a
publication-based
dissertation
is
expected
to
have
a
part
before
th
cumulatively
embedded
articles
essentially
identical
to
a
dissertation
according
to
§6
(1)
PromO.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
kam
mir
der
Gedanke,
dass
dieses
Buch
wie
ein
Forschungsbericht
betrachtet
werden
kann,
der
Anspruch
auf
bestimmte
Ergebnisse
erhebt,
mit
einem
"Material-
und
Methodenteil".
In
the
end,
I
came
up
with
the
thought
that
this
book
could
actually
be
considered
to
be
a
research
paper
claiming
some
striking
results,
with
a
"materials
and
methods"
part.
ParaCrawl v7.1
Der
Methodenteil
kann
sich
in
Unterpunkte
mit
eigenen
Überschriften
gliedern,
so
können
beispielsweise
Labormethoden
getrennt
von
statistischen
Methoden
beschrieben
werden.
The
methods
section
can
be
divided
into
subsections
with
their
own
headings;
for
example,
laboratory
techniques
can
be
described
separately
from
statistical
methods.
ParaCrawl v7.1
Werden
in
der
Forschung
bestimmte
Handelsprodukte
verwandt,
so
sollten
die
als
solche
gekennzeichneten
Handelsnamen
und
die
Herstellernamen
im
Methodenteil
angeführt
werden.
If
certain
commercial
products
were
used
in
the
research,
then
these
trade
names
and
the
names
of
the
producer
should
be
quoted
in
the
method
part.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
Ihnen
mein
neues
Konzept
zugeschickt,
ich
habe
den
Methodenteil
ausführlicher
beschrieben
und
wollte
mit
Ihnen
darüber
sprechen.
I
have
sent
you
my
new
proposal
with
the
methodology
section
described
in
more
detail
and
would
like
to
talk
to
you
about
it.
ParaCrawl v7.1
Werden
in
der
Forschung
bestimmte
Handelsprodukte
verwendet,
so
sollten
die
als
solche
gekennzeichneten
Handelsnamen
und
die
Herstellernamen
im
Methodenteil
angeführt
werden.
If
commercial
products
were
used
during
the
research,
then
their
trade
names
and
the
names
of
their
manufacturers
should
be
mentioned
in
the
Methods
section.
ParaCrawl v7.1