Translation of "Methodenteil" in English

Die Bestimmung der Viskosität des erfindungsgemäßen Polyethercarbonatpolyols wird im Methodenteil beschrieben.
The determination of the viscosity of the polyethercarbonate polyol of the invention is described in the methods section.
EuroPat v2

Die Wasserbeständigkeit wird dabei wie im Methodenteil der Beispiele angegeben bestimmt.
The water resistance is determined here as given in the method section of the examples.
EuroPat v2

Die Trocknungszeit wird dabei wie im Methodenteil der Beispiele angegeben bestimmt.
The drying time is determined here as stated in the method section of the examples.
EuroPat v2

Ein Verfahren zur Bestimmung der Schüttdichte ist im nachstehenden Methodenteil angegeben.
One process for determining the bulk density is specified in the method section which follows.
EuroPat v2

Die Pendelhärte wird dabei wie im Methodenteil der Beispiele angegeben bestimmt.
The pendulum hardness is determined here as given in the method section of the examples.
EuroPat v2

Der Salzgehalt wird dabei bestimmt wie im Methodenteil beschrieben.
The degree of purity is determined as described in the techniques section.
EuroPat v2

Das zahlenmittlere Molekulargewicht M n aller Polyole wird wie im Methodenteil beschrieben bestimmt.
The number-average molecular weight M n of all polyols is determined as described under Methods.
EuroPat v2

Die Bestimmung erfolgt mittels NMR gemäß der im Methodenteil genannten Analysenmethode.
Determination is by NMR in accordance with the analytical method recited under Methods.
EuroPat v2

Die CEC kann wie im nachstehenden Methodenteil angegeben bestimmt werden.
The CEC can be determined as specified in the method part which follows.
EuroPat v2

Die Bestimmung erfolgt mittels Titration der OH-Endgruppen gemäß der im Methodenteil unter OH-Zahl Bestimmung genannten Analysenmethode.
The determination method is titration of the terminal OH groups, using the analysis method specified in the section concerning experimental methods under OH number determination.
EuroPat v2

Die Bestimmung der Molekulargewichte erfolgt mittels Titration der OH-Endgruppen gemäß der im Methodenteil genannten Analysenmethode.
The molecular weights are determined by titrating the OH end groups in accordance with the analytical method recited under Methods.
EuroPat v2

Gewebeproben (20 µg) wurden einer SDS-PAGE und zymographischen Analyse gemäß der Beschreibung im Methodenteil unterworfen.
Tissue samples (20 ?g) were subjected to SDS-PAGE and zymographic analysis according to the description in the methods section.
EuroPat v2

Diese gliedert sich in Einleitung, Methodenteil, Ergebnisteil, Diskussion (EMED-Format) sowie gegebenenfalls Schlussfolgerung und Literaturangaben.
This is divided into Introduction, Methods, Results and Discussion (IMRAD), ending when appropriate with Conclusions and References.
ParaCrawl v7.1

Vor allem vom Methodenteil profitieren die Lehrer sehr", resümiert Nozibele Siphambo, die die Lehrer für Mathematik, Physik und Technik des Mthatha-Distrikts betreut.
Above all, the teachers benefit from the methodological part," sums up Nozibele Siphambo, who supervises math, physics and technology teachers in Mthatha District.
ParaCrawl v7.1

Eine Methode zur Bestimmung bzw. zum Vergleich der Aktivität von Katalysatoren (lagen) ist nachstehend im Methodenteil angegeben.
A method of determining or comparing the activity of catalysts (catalyst zones) is indicated below in the method part.
EuroPat v2

Die Synthese der Oligonucleotide sowie die Formierung von siRNA ist beispielsweise beschrieben in Kretschmer-Kazemi (a.a.O.), dort insbesondere im Material- und Methodenteil, dieser Teil ist durch Inbezugnahme Bestand der vorliegenden Anmeldung.
The synthesis of the oligonucleotides and the formation of siRNA is described for example in Kretschmer-Kazemi (loc. cit.), in particular in the part relating to materials and methods, said part being incorporated in the present application by reference.
EuroPat v2

Die Bezeichnung "Transmission nach Wischtest" bezieht sich insbesondere auf die Messung der Transmission nach Wischtest, wie im Methodenteil beschrieben.
The term “transmission according to the wipe test” relates here in particular to the measurement of the transmission according to the wipe test, as described in the method part.
EuroPat v2

Die Synthese der Oligonucleotide sowie die Formierung von siRNA ist beispielsweise beschrieben in Kretschmer-Kazemi (a.a.O.), dort insbesondere im Material- und Methodenteil.
The synthesis of the oligonucleotides and the formation of siRNA is described for example in Kretschmer-Kazemi (loc. cit.), in particular in the part relating to materials and methods, said part being incorporated in the present application by reference.
EuroPat v2

Die Vakzine wurde durch einmalige Injektion, wie im Methodenteil angegeben, verabreicht, wobei pro Tier 100 µg Peptid/7.5 µg fpLys injiziert wurden.
The vaccine was administered by a single injection, as stated in the method section, injecting 100 ?g of peptide/7.5 ?g of fpLys per animal.
EuroPat v2

Dabei wird weiterhin bevorzugt, dass die verwendeten Materialien, insbesondere Stevensite bzw. stevensithaltigen Komponenten eine BET-Oberfläche (gemessen nach DIN 66131, siehe Methodenteil) von mindestens 80 m 2 /g, insbesondere mindestens 100 m 2 /g, insbesondere mindestens 110 m 2 /g, aufweisen.
It is additionally preferred that the materials used, especially stevensites or stevensite-containing components, have a BET surface area (measured to DIN 66131, see method part) of at least 80 m 2 /g, especially at least 100 m 2 /g, especially at least 110 m 2 /g.
EuroPat v2

Durch die explizite Forderung nach einem Einleitungs- und Methodenteil, einem themenübergreifenden Diskussionsteil und Reflexion zur bestehenden Literatur (auf demselben Niveau wie bei Monografien) wird erwartet, dass eine publikationsbasierte Dissertation sich im schriftlichen Teil vor den kumulativ eingebundenen Publikationen nicht wesentlich von einer Dissertation nach §6 (1) PromO unterscheidet.
Due to the introductory and methodology section, discussion section across dissertation topics, and review of relevant literature explicitely required (on the same level as in a monograph) a publication-based dissertation is expected to have a part before th cumulatively embedded articles essentially identical to a dissertation according to §6 (1) PromO.
ParaCrawl v7.1

Schließlich kam mir der Gedanke, dass dieses Buch wie ein Forschungsbericht betrachtet werden kann, der Anspruch auf bestimmte Ergebnisse erhebt, mit einem "Material- und Methodenteil".
In the end, I came up with the thought that this book could actually be considered to be a research paper claiming some striking results, with a "materials and methods" part.
ParaCrawl v7.1

Der Methodenteil kann sich in Unterpunkte mit eigenen Überschriften gliedern, so können beispielsweise Labormethoden getrennt von statistischen Methoden beschrieben werden.
The methods section can be divided into subsections with their own headings; for example, laboratory techniques can be described separately from statistical methods.
ParaCrawl v7.1

Werden in der Forschung bestimmte Handelsprodukte verwandt, so sollten die als solche gekennzeichneten Handelsnamen und die Herstellernamen im Methodenteil angeführt werden.
If certain commercial products were used in the research, then these trade names and the names of the producer should be quoted in the method part.
ParaCrawl v7.1

Ich habe Ihnen mein neues Konzept zugeschickt, ich habe den Methodenteil ausführlicher beschrieben und wollte mit Ihnen darüber sprechen.
I have sent you my new proposal with the methodology section described in more detail and would like to talk to you about it.
ParaCrawl v7.1

Werden in der Forschung bestimmte Handelsprodukte verwendet, so sollten die als solche gekennzeichneten Handelsnamen und die Herstellernamen im Methodenteil angeführt werden.
If commercial products were used during the research, then their trade names and the names of their manufacturers should be mentioned in the Methods section.
ParaCrawl v7.1