Translation of "Meteorismus" in English
Anwendung:
Wird
bei
manchen
Verdauungsschwierigkeiten,
Appetitlosigkeit
und
Meteorismus
angewandt.
Application:
Tea
is
using
during
indigestion,
loss
of
appetite,
and
meteorism.
ParaCrawl v7.1
Andere
negative
Effekte
sind
gastrointestinale
Auswirkungen
mit
erhöhtem
Tonus
des
intestinalen
Ringmuskels,
Flatulenz
und
Meteorismus.
Other
adverse
effects
are
gastrointestinal
manifestations
with
increased
tone
of
the
intestinal
sphincters,
marked
flatulent
activity
and
meteorism.
ParaCrawl v7.1
Sehr
selten
wurden
die
folgenden
Nebenwirkungen
berichtet:
Allergische
Reaktionen,
Schüttelfrost,
Müdigkeit,
hypoton-hyporesponsive
Episoden,
Unwohlsein,
Ödeme,
Blässe,
Schwellung
oder
Ödeme
von
ganzen
Gliedmaßen,
vorübergehende
regionale
Lymphknotenschwellungen,
Krampfanfälle
mit
und
ohne
Fieber,
Enzephalitis,
Enzephalopathie
mit
akutem
Hirnödem,
Augenrollen,
Guillain-BarréSyndrom,
Hypotonie,
Neuritis,
Bauchschmerzen,
Meteorismus,
Übelkeit,
Petechien,
Purpura,
thrombozytopenische
Purpura,
Thrombozytopenie,
Unruhe,
Schlafstörungen,
Dyspnoe
oder
inspiratorischer
Stridor,
angioneurotisches
Ödem,
Erythem,
Pruritus,
Exanthem,
Urtikaria,
und
Flushing.
The
following
adverse
effects
were
reported
very
rarely:
allergic
reaction,
chills,
fatigue,
hypotonichyporesponsive
episode,
malaise,
oedema,
pallor,
swelling
or
oedema
of
the
entire
limb(s),
transient
local
lymph
node
swelling,
convulsions
(febrile
and
non
febrile),
encephalitis,
encephalopathy
with
acute
brain
oedema,
eyes
rolling,
Guillain
Barré
Syndrome,
hypotonia,
neuritis,
abdominal
pain,
meteorism,
nausea,
petechiae,
purpura,
purpura
thrombocytopenic,
thrombocytopenia,
agitation,
sleep
disorder,
dyspnoea
or
Stridor
inspiratory,
angioedema,
erythema,
pruritus,
rash,
urticaria
and
flushing.
ELRC_2682 v1
Bei
einer
einzelnen
Kuh
wurde
nach
der
zweiten
Verabreichung
des
5-Fachen
der
empfohlenen
Dosis
ein
letaler
Meteorismus
beobachtet.
Fatal
meteorism
has
been
observed
in
a
single
cow
following
a
second
administration
of
5
times
the
recommended
dose.
TildeMODEL v2018
Sehr
selten
wurden
die
folgenden
Nebenwirkungen
berichtet:
Allergische
Reaktionen,
Schüttelfrost,
Müdigkeit,
hypoton-hyporesponsive
Episoden,
Unwohlsein,
Ödeme,
Blässe,
Schwellung
oder
Ödeme
von
ganzen
Gliedmaßen,
vorübergehende
regionale
Lymphknotenschwellungen,
Krampfanfälle
mit
und
ohne
Fieber,
Enzephalitis,
Enzephalopathie
mit
akutem
Hirnödem,
Augenrollen,
Guillain-Barré-
Syndrom,
Hypotonie,
Neuritis,
Bauchschmerzen,
Meteorismus,
Übelkeit,
Petechien,
Purpura,
thrombozytopenische
Purpura,
Thrombozytopenie,
Unruhe,
Schlafstörungen,
Dyspnoe
oder
inspiratorischer
Stridor,
angioneurotisches
Ödem,
Erythem,
Pruritus,
Exanthem,
Urtikaria,
und
Flushing.
The
following
adverse
effects
were
reported
very
rarely:
allergic
reaction,
chills,
fatigue,
hypotonic-
hyporesponsive
episode,
malaise,
oedema,
pallor,
swelling
or
oedema
of
the
entire
limb(s),
transient
local
lymph
node
swelling,
convulsions
(febrile
and
non
febrile),
encephalitis,
encephalopathy
with
acute
brain
oedema,
eyes
rolling,
Guillain
Barré
Syndrome,
hypotonia,
neuritis,
abdominal
pain,
meteorism,
nausea,
petechiae,
purpura,
purpura
thrombocytopenic,
thrombocytopenia,
agitation,
sleep
disorder,
dyspnoea
or
Stridor
inspiratory,
angioedema,
erythema,
pruritus,
rash,
urticaria
and
flushing.
TildeMODEL v2018
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
neue
Derivate
des
3,4,5-Trihydroxypiperidins,
Verfahren
zu
ihrer
Herstellung
sowie
ihre
Verwendung
als
Arzneimittel,
beispielsweise
als
Mittel
gegen
Prädiabetes,
Gastritis,
Obstipation,
Infektionen
des
Gastro-Intestinal-Traktes,
Meteorismus,
Flatulenz,
Karies,
Atherosklerose,
Hypertension
und
insbesondere
gegen
Diabetes,
Hyperlipämie
und
Adipositas
sowie
in
der
Tierernährung
zur
Beeinflussung
des
Fleisch-Fett-Verhältnisses
zugunsten
des
Fleischanteils.
The
present
invention
relates
to
certain
new
3,4,5-trihydroxypiperidine
compounds,
to
processes
for
their
production
and
to
their
use
as
agents
against
prediabetes,
gastritis,
constipation,
infections
of
the
gastro-intestinal
tract,
meteorism,
flatulence,
caries,
arteriosclerosis
and
hypertension
and
in
particular
against
diabetes,
hyperlipaemia
and
adiposity,
and
also
in
animal
nutrition
for
influencing
the
meat/fat
ratio
in
favour
of
the
meat
content.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Inhibitoren
eignen
sich
als
Therapautica
für
folgende
Indikationen:
Prädiabetes,
Gastritis,
Obstipation,
Infektionen
des
Gastrointestinal-Traktes,
Meteorismus,
Flatulenz,
Karies,
Atherosklerose,
Hypertension
und
besonders
Adipositas,
Diabetes
und
Hyperlipämie.
The
compounds
according
to
the
invention
are
suitable
as
therapeutic
agents
for
the
following
indications:
prediabetes,
gastritis,
constipation,
infections
of
the
gastrointestinal
tract,
meteorism,
flatulence,
caries,
arteriosclerosis,
hypertension
and,
especially
adiposity,
diabetes
and
hyperlipaemia.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Inhibitoren
eignen
sich
als
Therapeutica
für
folgende
Indikationen:
Prädiabetes,
Gastritis,
Obstipation,
Karies,
Infektionen
des
Gastro-rntestinaltraktes,
Meteorismus,
Flatulenz,
Hypertension,
Atheroskelerose
und
besonders
Adipositas,
Diabetes
und
Hyperlipoprotämie.
The
inhibitors
according
to
the
invention
are
suitable
for
use
as
therapeutic
agents
for
the
following
indications:
prediabetes,
gastritis,
constipation,
infections
of
the
gastro
intestinal
tract,
meteorismus,
flatulence,
caries,
atherosclerosis,
hypertension
and
in
particular
obesity,
diabetes
and
hyperlipoproteinaemia.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Inhibitoren
eignen
sich
als
Therapeutica
für
folgende
Indikationen:
Prädiabetes,
Gastritis,
Obstipation,
Infektionen
des
Gastrointestinal-Traktes,
Meteorismus,
Flatulenz,
Karies,
Atherosklerose,
Hypertension
und
besonders
Adipositas,
Diabetes
und
Hyperlipämie.
The
compounds
according
to
the
invention
are
suitable
as
therapeutic
agents
for
the
following
indications:
prediabetes,
gastritis,
constipation,
infections
of
the
gastrointestinal
tract,
meteorism,
flatulence,
caries,
arteriosclerosis,
hypertension
and,
especially
adiposity,
diabetes
and
hyperlipaemia.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Inhibitoren
eignen
sich
als
Therapeutica
für
folgende
Indikationen:
Prädiabetes,
Gastritis,
Obstipation,
Karies,
Infektionen
des
Gastro-Intestinaltraktes,
Meteorismus,
Flatulenz,
Hypertension,
Atheroskelerose
und
besonders
Adipositas,
Diabetes
und
Hyperlipoprotämie.
The
inhibitors
according
to
the
invention
are
suitable
for
use
as
therapeutic
agents
for
the
following
indications:
prediabetes,
gastritis,
constipation,
infections
of
the
gastro
intestinal
tract,
meteorismus,
flatulence,
caries,
atherosclerosis,
hypertension
and
in
particular
obesity,
diabetes
and
hyperlipoproteinaemia.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Inhibitoren
eignen
sich
als
Therapeutica
für
folgende
Indikationen
bei
Mensch
und
Tier:
Prädiabetes,
Gastritis,
Obstipation,
Karies,
Infektionen
des
Gastro-Intestinaltraktes,
Meteorismus,
Flatulenz,
Hypertension,
und
besonders
Atherosklerose,
Adipositas,
Diabetes
und
Hyperlipoproteinämie.
The
inhibitors
according
to
the
invention
are
suitable
as
therapeutic
agents
for
the
following
indications
in
warm-blooded
animals:
prediabetes,
gastritis,
constipation,
caries,
infections
of
the
gastro-intestinal
tract,
meteorism,
flatulence,
hypertension
and,
in
particular,
arteriosclerosis,
adiposity,
diabetes
and
hyperlipoproteinaemia.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemässen
Inhibitoren
eignen
sich
als
Therapeutika
für
folgende
Indikationen
bei
Mensch
und
Tier:
Prädiabetes,
Gastritis,
Obstipation,
Karies,
Infektionen
des
Gastrointestinaltraktes,
Meteorismus,
Flatulenz,
Hypertension,
und
besonders
Atherosklerose,
Adipositas,
Diabetes
und
Hyperlipoproteinämie.
The
inhibitors
according
to
the
invention
are
suitable
as
therapeutic
agents
for
the
following
indications
in
warm-blooded
animals:
prediabetes,
gastritis,
constipation,
caries,
infections
of
the
gastrointestinal
tract,
meteorism,
flatulence,
hypertension
and,
especially
atherosclerosis,
adiposity,
diabetes
and
hyperlipoproteinaemia.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
neue
Derivate
des
3,4,5-Trihydroxypiperidins,
Verfahren
zu
ihrer
Herstellung
sowie
ihre
Verwendung
als
Arzneimittel,
beispielsweise
als
Mittel
gegen
Prädiabetes,
Gastritis,
Obstipation,
Infektionen
des
Gastro-Intestinal-Traktes,
Meteorismus,
Flatulenz,
Karies,
Atherosklerose,
Hypertension
und
insbesondere
gegen
Diabetes,
Hyperlipämie
und
Adipositas
sowie
in
der
Tierernährung
zur
Beeinflussung
des
Fleisch-Fett-Verhältnisses
zugunsten
des
Fleischanteils.
The
present
invention
relates
to
certain
new
3,4,5-trihydroxypiperidine
compounds,
to
processes
for
their
production
and
to
their
use
as
agents
against
prediabetes,
gastritis,
constipation,
infections
of
the
gastro-intestinal
tract,
meteorism,
flatulence,
caries,
arteriosclerosis
and
hypertension
and
in
particular
against
diabetes,
hyperlipaemia
and
adiposity,
and
also
in
animal
nutrition
for
influencing
the
meat/fat
ratio
in
favour
of
the
meat
content.
EuroPat v2
Charakteristisch
bei
der
körperlichen
Untersuchung
sind
ein
druckschmerzhaftes
Abdomen
und
ein
sog.
Gummibauch,
der
durch
Meteorismus
und
(mäßige)
Abwehrspannung
bedingt
ist.
Abdomen
painful
to
touch
and
a
so-called
rubber
abdomen
caused
by
meteorism
and
(moderate)
guarding
are
characteristic
in
physical
examinations.
EuroPat v2
Sorbit
wurde
auch
isoliert
als
Ursache
der
"chewing
gum
diarrhea"
mit
Flatulenz,
Gewichtsverlust,
Meteorismus
und
Bauchschmerz
identifiziert
(30,
e15).
In
a
few
cases
sorbitol
has
also
been
identified
as
the
cause
of
"chewing
gum
diarrhea,"
with
flatulence,
weight
loss,
meteorism,
and
abdominal
pain
(30,
e15).
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Anzeichen
für
eine
gestörte
Darmflora
gehören
Blähungen
und
Aufstoßen
(Meteorismus
und
Flatulenz),
Darmkrämpfe
oder
Koliken
sowie
schmieriger,
übelriechender
Stuhl.
Flatulences
and
belching
(Meteorismus
and
flatulence),
enterospasms
or
colics
as
well
as
greasy,
stinking
chair
belong
to
the
signs
for
a
disturbed
intestinal
flora.
ParaCrawl v7.1
Die
Gastroenterologie
befasst
sich
in
erster
Linie
mit
der
Analyse
und
Prävention
dieser
Krankheiten
des
Verdauungstraktes,
zu
denen
insbesondere
Funktionsstörungen
des
Verdauungstraktes,
des
Dünndarms
und
des
Dickdarms,
Störungen
der
Gallenwege,
Meteorismus
usw.
gehören.
Gastroenterology
deals
primarily
with
the
analysis
and
prevention
of
these
diseases
of
the
digestive
tract,
which
include,
in
particular,
functional
disorders
of
the
digestive
tract,
small
intestine
and
colon,
dysfunction
of
the
bile
ducts,
meteorism
etc.
ParaCrawl v7.1
Das
gleiche
Dimethicone
in
anderen
Arzneimitteln
wird
als
Mittel
gegen
Meteorismus
und
zur
Verbesserung
des
Hautzustandes
verwendet.
The
same
Dimethicone
in
other
medicines
is
used
as
a
remedy
for
meteorism
and
to
improve
skin
condition.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
absoluten
oder
relativen
Laktasemangel
gelangt
der
oral
verabreichte
Milchzucker
in
nichthydrolisierter,
osmotisch
wirksamer
Form
in
tiefere
Abschnitte
des
DÃ1?4nn-
und
Dickdarms,
wo
durch
bakterielle
Zersetzung
kurzkettige
Fettsäuren,
Methan,
Kohlendioxid,
Wasserstoff
et
cetera
entstehen,
die
schließlich
Meteorismus,
Flatulenz,
abdominale
Schmerzen
und
Diarrhö
induzieren
(11,
12).
The
absolute
or
relative
deficiency
of
lactase
means
that
orally
consumed
lactose
reaches
lower
regions
of
the
small
intestine
and
the
colon
in
nonhydrolyzed,
osmotically
active
form.
Breakdown
by
bacteria
results
in
production
of
short-chain
fatty
acids,
methane,
carbon
dioxide,
hydrogen,
etc.,
inducing
meteorism,
flatulence,
abdominal
pain,
and
diarrhea
(11,
12).
ParaCrawl v7.1