Translation of "Metallwerkstoff" in English

Bevorzugt wird diesbezüglich jedoch ein Stab 36 aus einem Metallwerkstoff.
In this respect, however, a rod 36 of a metal material is preferred.
EuroPat v2

Das Laufnetz und/oder die Führungsketten sind bevorzugt aus einem Metallwerkstoff gefertigt.
The chain mesh and/or the guide chains are preferably made of a metal material.
EuroPat v2

Des Weiteren wird eine Verunreinigung des Mediums durch den Metallwerkstoff vermieden.
Contamination of the medium by the metal material is also avoided.
EuroPat v2

Die Topfwandung besteht bevorzugt aus einem Metallwerkstoff.
The pot wall preferably consists of a metal material.
EuroPat v2

Für den Metallwerkstoff des Halterungselements eignet sich beispielweise Aluminium, Eisen oder Stahl.
There are suitable for the metal material of the holding element aluminum, iron or steel, for example.
EuroPat v2

Sie können beispielsweise aus einem Metallwerkstoff, einem Kunststoff oder einem Gummiwerkstoff bestehen.
These can consist of, for example, a metal material, a plastic, or a rubber compound.
EuroPat v2

Die Außenschale 8 ist aus einem Metallwerkstoff gefertigt.
Outer shell 8 is made of metal material.
EuroPat v2

Insbesondere kann das Gehäuse aus einem Metallwerkstoff bestehen.
In particular, the housing may be made from a metal material.
EuroPat v2

Sie können aus einem Metallwerkstoff bestehen.
They can consist of a metal material.
EuroPat v2

Bei derartigen MMC-Werkstoffen sind hochfeste Fasern in den Metallwerkstoff eingelagert.
In such MMC materials, high strength fibers are embedded in the metal material.
EuroPat v2

Üblicherweise werden die Gehäuse von Verdichtern aus einem Metallwerkstoff gefertigt.
Conventionally, the housings of compressors are manufactured from metal.
EuroPat v2

Das Basisteil 17 ist vorzugsweise aus einem Metallwerkstoff oder aus einem Kunststoff gefertigt.
The base part 17 is preferably produced from a metal material or a plastic.
EuroPat v2

Dieses kann aus einem Hartkunststoff bestehen, alternativ aber auch aus einem Metallwerkstoff.
This can consist of a hard plastic but alternatively also of a metal material.
EuroPat v2

Die HH - Typ Schlammpumpen gelten nur verschleißfesten Metallwerkstoff als Pumpenkörper und Laufräder.
The HH type slurry pumps only apply wear-resistant metal material as their pump bodies and impellers.
ParaCrawl v7.1

Die Barriereschicht 3 kann aus einem Metallwerkstoff, insbesondere aus einem AI-Material, gebildet sein.
The barrier layer 3 can be made of a metal, in particular of an aluminum material.
EuroPat v2

Die Barriereschicht 3 kann aus einem Metallwerkstoff, insbesondere aus einem Al-Material, gebildet sein.
The barrier layer 3 can be made of a metal, in particular of an aluminum material.
EuroPat v2

In besonders bevorzugter Ausgestaltung besteht das Biege-Funktionselement 3 aus einem Metallwerkstoff, vorzugsweise aus Federstahl.
In one particularly preferred development, the bendable functional element 3 is composed of a metal material, preferably spring steel.
EuroPat v2

In besonders bevorzugter Ausgestaltung besteht das Federelement 3 aus einem Metallwerkstoff vorzugsweise aus Federstahl.
In a particularly preferred refinement, the spring element 3 consists of a metal material, preferably spring steel.
EuroPat v2

Verkleben ist auch bei einem Verschlusselement aus einem Metallwerkstoff zum Verlöten oder Verschweißen eine vorteilhafte Alternative.
Bonding is also an advantageous alternative to soldering or welding in the case of a closing element made of a metal material.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist auch der primäre Abstreifer 48 aus einem Metallwerkstoff oder metallhaltigem Werkstoff gefertigt.
Preferably, also the primary wiper 48 is formed from a metal material or a metal-containing material.
EuroPat v2

Der Spülbehälter 2 ist vorzugsweise aus einem Metallwerkstoff, insbesondere aus einem Metallblech, gefertigt.
The washing container 2 is preferably made from a metal material, in particular from a sheet metal.
EuroPat v2

Die Masken 3 sind aus einem Metallwerkstoff gefertigt und weisen das gewünschte Lochmuster der Matrize auf.
The masks 3 are manufactured from a metallic material and have the desire hole pattern of the template.
EuroPat v2

Alternativ kann das Grundelement auch aus einem Metallwerkstoff, insbesondere Leichtmetall oder einer Metalllegierung ausgebildet sein.
Alternatively, the base element may be formed from a metal material, such as a lightweight metal or a metal alloy.
EuroPat v2

Der Bodenkern 2 der Gießform 1 kann aus einem Metallwerkstoff hergestellt und wiederverwendbar sein.
The bottom core 2 of the casting mould 1 can be produced from a metal material and be reusable.
EuroPat v2

Dieses ist plattenförmiger Gestalt, bspw. bestehend aus einem Hartkunststoff, alternativ aus einem Metallwerkstoff.
This is plate-shaped, for example consisting of a hard plastic, alternatively of a metal material.
EuroPat v2

Der Querträger 1 weist, ebenso wie der Holm 15 ein im wesentlichen recht­eckiges Hohlprofil auf und ist aus einem stranggepreßten Metallwerkstoff hergestellt (siehe Fig.
The cross bar 1 has, just like the sidepiece 15, a substantially rectangular hollow profile and is manufactured of an extruded metal material (see FIG.
EuroPat v2

Dabei ist es wichtig, daß die Brenntemperatur (Verarbeitungstemperatur)der keramischen Masse wenigstens 100 o C unterhalb der Solidustemperatur des Werkstoffes des Metallgerüstes liegt und der Wärmeausdehnungskoeffizient der keramischen Masse im Bereich 20 bis 500 o C geringfügig kleiner als der des Metallwerkstoff ist, damit beim Aufbrennen und Abkühlen keine Risse in der Verblendschicht entstehen.
It is important in carrying this out that the firing temperature (processing temperature) of the ceramic mass is at least 100° C. below the solidus temperature of the material of the metal framework. Also, it is important that the coefficient of thermal expansion of the ceramic mass in the range of 20° to 500° C. is slightly less than that of the metal material in order that no tears occur in the veneering layer during the firing operation and later during the cooling period.
EuroPat v2

Die sich an der Oberfläche auf einem Metallwerkstoff mit hohem Aluminiumgehalt bildende Aluminiumoxidschicht (auf der noch die den Katalysator tragende keramische Beschichtuna aufgebracht wird) wird durch eine dickwandigere Grundstruktur besser stabilisiert.
The aluminum oxide layer formed on the surface on a metal material with high aluminum content (to which the ceramic coating carrying the catalyst is further applied) is better stabilized by a base structure with thicker walls.
EuroPat v2