Translation of "Metallwerkstoff" in English
Bevorzugt
wird
diesbezüglich
jedoch
ein
Stab
36
aus
einem
Metallwerkstoff.
In
this
respect,
however,
a
rod
36
of
a
metal
material
is
preferred.
EuroPat v2
Das
Laufnetz
und/oder
die
Führungsketten
sind
bevorzugt
aus
einem
Metallwerkstoff
gefertigt.
The
chain
mesh
and/or
the
guide
chains
are
preferably
made
of
a
metal
material.
EuroPat v2
Des
Weiteren
wird
eine
Verunreinigung
des
Mediums
durch
den
Metallwerkstoff
vermieden.
Contamination
of
the
medium
by
the
metal
material
is
also
avoided.
EuroPat v2
Die
Topfwandung
besteht
bevorzugt
aus
einem
Metallwerkstoff.
The
pot
wall
preferably
consists
of
a
metal
material.
EuroPat v2
Für
den
Metallwerkstoff
des
Halterungselements
eignet
sich
beispielweise
Aluminium,
Eisen
oder
Stahl.
There
are
suitable
for
the
metal
material
of
the
holding
element
aluminum,
iron
or
steel,
for
example.
EuroPat v2
Sie
können
beispielsweise
aus
einem
Metallwerkstoff,
einem
Kunststoff
oder
einem
Gummiwerkstoff
bestehen.
These
can
consist
of,
for
example,
a
metal
material,
a
plastic,
or
a
rubber
compound.
EuroPat v2
Die
Außenschale
8
ist
aus
einem
Metallwerkstoff
gefertigt.
Outer
shell
8
is
made
of
metal
material.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
das
Gehäuse
aus
einem
Metallwerkstoff
bestehen.
In
particular,
the
housing
may
be
made
from
a
metal
material.
EuroPat v2
Sie
können
aus
einem
Metallwerkstoff
bestehen.
They
can
consist
of
a
metal
material.
EuroPat v2
Bei
derartigen
MMC-Werkstoffen
sind
hochfeste
Fasern
in
den
Metallwerkstoff
eingelagert.
In
such
MMC
materials,
high
strength
fibers
are
embedded
in
the
metal
material.
EuroPat v2
Üblicherweise
werden
die
Gehäuse
von
Verdichtern
aus
einem
Metallwerkstoff
gefertigt.
Conventionally,
the
housings
of
compressors
are
manufactured
from
metal.
EuroPat v2
Das
Basisteil
17
ist
vorzugsweise
aus
einem
Metallwerkstoff
oder
aus
einem
Kunststoff
gefertigt.
The
base
part
17
is
preferably
produced
from
a
metal
material
or
a
plastic.
EuroPat v2
Dieses
kann
aus
einem
Hartkunststoff
bestehen,
alternativ
aber
auch
aus
einem
Metallwerkstoff.
This
can
consist
of
a
hard
plastic
but
alternatively
also
of
a
metal
material.
EuroPat v2
Die
HH
-
Typ
Schlammpumpen
gelten
nur
verschleißfesten
Metallwerkstoff
als
Pumpenkörper
und
Laufräder.
The
HH
type
slurry
pumps
only
apply
wear-resistant
metal
material
as
their
pump
bodies
and
impellers.
ParaCrawl v7.1
Die
Barriereschicht
3
kann
aus
einem
Metallwerkstoff,
insbesondere
aus
einem
AI-Material,
gebildet
sein.
The
barrier
layer
3
can
be
made
of
a
metal,
in
particular
of
an
aluminum
material.
EuroPat v2
Die
Barriereschicht
3
kann
aus
einem
Metallwerkstoff,
insbesondere
aus
einem
Al-Material,
gebildet
sein.
The
barrier
layer
3
can
be
made
of
a
metal,
in
particular
of
an
aluminum
material.
EuroPat v2
In
besonders
bevorzugter
Ausgestaltung
besteht
das
Biege-Funktionselement
3
aus
einem
Metallwerkstoff,
vorzugsweise
aus
Federstahl.
In
one
particularly
preferred
development,
the
bendable
functional
element
3
is
composed
of
a
metal
material,
preferably
spring
steel.
EuroPat v2
In
besonders
bevorzugter
Ausgestaltung
besteht
das
Federelement
3
aus
einem
Metallwerkstoff
vorzugsweise
aus
Federstahl.
In
a
particularly
preferred
refinement,
the
spring
element
3
consists
of
a
metal
material,
preferably
spring
steel.
EuroPat v2
Verkleben
ist
auch
bei
einem
Verschlusselement
aus
einem
Metallwerkstoff
zum
Verlöten
oder
Verschweißen
eine
vorteilhafte
Alternative.
Bonding
is
also
an
advantageous
alternative
to
soldering
or
welding
in
the
case
of
a
closing
element
made
of
a
metal
material.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
auch
der
primäre
Abstreifer
48
aus
einem
Metallwerkstoff
oder
metallhaltigem
Werkstoff
gefertigt.
Preferably,
also
the
primary
wiper
48
is
formed
from
a
metal
material
or
a
metal-containing
material.
EuroPat v2
Der
Spülbehälter
2
ist
vorzugsweise
aus
einem
Metallwerkstoff,
insbesondere
aus
einem
Metallblech,
gefertigt.
The
washing
container
2
is
preferably
made
from
a
metal
material,
in
particular
from
a
sheet
metal.
EuroPat v2
Die
Masken
3
sind
aus
einem
Metallwerkstoff
gefertigt
und
weisen
das
gewünschte
Lochmuster
der
Matrize
auf.
The
masks
3
are
manufactured
from
a
metallic
material
and
have
the
desire
hole
pattern
of
the
template.
EuroPat v2
Alternativ
kann
das
Grundelement
auch
aus
einem
Metallwerkstoff,
insbesondere
Leichtmetall
oder
einer
Metalllegierung
ausgebildet
sein.
Alternatively,
the
base
element
may
be
formed
from
a
metal
material,
such
as
a
lightweight
metal
or
a
metal
alloy.
EuroPat v2
Der
Bodenkern
2
der
Gießform
1
kann
aus
einem
Metallwerkstoff
hergestellt
und
wiederverwendbar
sein.
The
bottom
core
2
of
the
casting
mould
1
can
be
produced
from
a
metal
material
and
be
reusable.
EuroPat v2
Dieses
ist
plattenförmiger
Gestalt,
bspw.
bestehend
aus
einem
Hartkunststoff,
alternativ
aus
einem
Metallwerkstoff.
This
is
plate-shaped,
for
example
consisting
of
a
hard
plastic,
alternatively
of
a
metal
material.
EuroPat v2
Der
Querträger
1
weist,
ebenso
wie
der
Holm
15
ein
im
wesentlichen
rechteckiges
Hohlprofil
auf
und
ist
aus
einem
stranggepreßten
Metallwerkstoff
hergestellt
(siehe
Fig.
The
cross
bar
1
has,
just
like
the
sidepiece
15,
a
substantially
rectangular
hollow
profile
and
is
manufactured
of
an
extruded
metal
material
(see
FIG.
EuroPat v2
Dabei
ist
es
wichtig,
daß
die
Brenntemperatur
(Verarbeitungstemperatur)der
keramischen
Masse
wenigstens
100
o
C
unterhalb
der
Solidustemperatur
des
Werkstoffes
des
Metallgerüstes
liegt
und
der
Wärmeausdehnungskoeffizient
der
keramischen
Masse
im
Bereich
20
bis
500
o
C
geringfügig
kleiner
als
der
des
Metallwerkstoff
ist,
damit
beim
Aufbrennen
und
Abkühlen
keine
Risse
in
der
Verblendschicht
entstehen.
It
is
important
in
carrying
this
out
that
the
firing
temperature
(processing
temperature)
of
the
ceramic
mass
is
at
least
100°
C.
below
the
solidus
temperature
of
the
material
of
the
metal
framework.
Also,
it
is
important
that
the
coefficient
of
thermal
expansion
of
the
ceramic
mass
in
the
range
of
20°
to
500°
C.
is
slightly
less
than
that
of
the
metal
material
in
order
that
no
tears
occur
in
the
veneering
layer
during
the
firing
operation
and
later
during
the
cooling
period.
EuroPat v2
Die
sich
an
der
Oberfläche
auf
einem
Metallwerkstoff
mit
hohem
Aluminiumgehalt
bildende
Aluminiumoxidschicht
(auf
der
noch
die
den
Katalysator
tragende
keramische
Beschichtuna
aufgebracht
wird)
wird
durch
eine
dickwandigere
Grundstruktur
besser
stabilisiert.
The
aluminum
oxide
layer
formed
on
the
surface
on
a
metal
material
with
high
aluminum
content
(to
which
the
ceramic
coating
carrying
the
catalyst
is
further
applied)
is
better
stabilized
by
a
base
structure
with
thicker
walls.
EuroPat v2