Translation of "Metallsplitter" in English
Wir
haben
eine
Limousine
ohne
Zulassung
und
Metallsplitter.
Well,
we
got
a
limo
with
no
license,
and
some
scrap
metal
from
whatever
it
was
that
broke
into
the
lab.
OpenSubtitles v2018
Wie
denkst
du
über
Metallsplitter
im
Auge?
How
do
you
feel
about
metal
splinters
to
the
eye?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Metallsplitter
in
der
Hand.
You
got
metal
shards
in
your
hand.
OpenSubtitles v2018
Die
fanden
in
seinem
Körper
keine
Meteoritenspuren,
aber
Metallsplitter
von
den
Fässern.
They
didn't
find
any
meteor
rock
in
his
system
but
they
did
find
metal
shrapnel.
OpenSubtitles v2018
Jack
ist
mit
der
Säuberung
der
Wunde
des
Mannes
mit
dem
Metallsplitter
unter
seinen
Rippen
fertig.
Jack
is
finishing
up
cleaning
the
wound
of
the
man
with
the
shrapnel
below
his
ribs.
ParaCrawl v7.1
Die
Metallsplitter
als
Latexapplikation
lassen
sich
nach
Gebrauch
wieder
entfernen
und
können
öfter
wiederverwendet
werden.
The
metal
fragments
as
latex
application
can
be
removed
after
use
and
can
be
reused
more
often.
ParaCrawl v7.1
Der
Mann
auf
der
Insel
mit
dem
Metallsplitter,
der
Marshall,
sitzt
neben
Kate.
The
man
on
the
island
with
the
shrapnel,
the
Marshal,
is
seated
next
to
Kate.
ParaCrawl v7.1
Genauso
können
Zivilisten
DU-
Staub
einatmen
oder
mit
der
Nahrung
aufnehmen
oder
DU-
Metallsplitter
einsammeln.
Civilians
may
also
inhale
or
ingest
DU
dust
or
collect
fragments
of
DU
metal.
ParaCrawl v7.1
Jack
zieht
den
Metallsplitter
heraus.
Jack
pulls
the
shrapnel
out.
ParaCrawl v7.1
Während
die
Geiseln
entkamen,
ließ
er
einige
kleine
Metallsplitter
auf
den
Boden
rieseln.
As
the
hostage
was
fleeing,
he
let
several
little
metal
pieces
fall
on
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Wir
waren
zu
nahe
an
der
Mine
dran,
und
als
der
Zug
darüberfuhr,
sind
Metallsplitter
wie
ein
Feuerwerk
auf
uns
herabgeregnet.
We
were
too
close
to
where
the
mine
was
planted,
so
when
the
train
hit
it,
pieces
of
metal
fell
like
a
shower
of
fireworks
all
about
us.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Mann
im
Anzug
aufwacht,
versuch
ihn
ruhig
zu
halten,
aber
laß
ihn
nicht
den
Metallsplitter
rausziehen.
If
the
guy
in
the
suit
wakes
up,
try
to
keep
him
calm,
but
don't
let
him
remove
that
piece
of
shrapnel.
OpenSubtitles v2018
Nach
einem
besonderen
Bericht
über
eine
Untersuchung
der
restlichen
radioaktiven
Kontamination,
sind
etwa
100.000
gefährliche
Metallsplitter,
die
mit
Plutonium
verunreinigt
sind,
noch
im
Maralinga-
Atomtest-
Bereich
vorhanden-
25
Jahre
nach
den
Atomtests,
die
sie
verunreinigt
haben.
According
to
a
special
report
on
an
investigation
of
residual
radio-active
contamination,
about
100,000
dangerous
metal
fragments
contaminated
with
plutonium
still
litter
the
Maralinga
atomic
test
range
–
25
years
after
the
atomic
tests
which
caused
them.
WikiMatrix v1
Bei
den
bisher
bekannt
gewordenen
Arbeitsweisen
hat
man
in
einer
Hohlform
die
Metallsplitter
mit
flüssigem
Kunststoff
und
anschliessend
mit
dem
Geschossmantel
umhüllt,
wobei
dies
durch
Spritzgiessen
erfolgen
kann.
As
regards
the
previously
known
procedures,
the
metal
splinters
have
been
enclosed
with
a
liquid
plastic
within
a
hollow
mold,
and
then
with
the
shell
casing,
by
injection
molding
if
desired.
EuroPat v2
Um
eine
bessere
Wärmeleitung
der
Wand
des
Speicherbehälters
zu
erreichen,
ist
vorgesehen,
daß
in
eine
die
Wandfläche
tragende
Wand
des
Speicherbehälters
Metalle
eingelagert
sind,
wobei
es
sich
vorzugsweise
um
eingelagerte
Metallsplitter
handelt.
To
achieve
better
heat
conductivity
of
the
wall
of
the
storage
container,
provision
is
made
for
metals
to
be
embedded
in
a
wall
of
the
storage
container
carrying
the
wall
surface.
These
are
preferably
embedded
metal
splinters.
EuroPat v2
Woran
ich
nicht
gedacht
hab,
waren
die
ganzen
Metallsplitter,
die
dabei
durch
die
Gegend
fliegen.
What
I
didn't
think
about
was
all
the,
you
know,
little
bits
of
metal
that
were
gonna
fly
in
every
direction.
OpenSubtitles v2018
In
der
Praxis
setzen
sich
unter
Wasser
sehr
schnell
Roststaub
und
Metallsplitter
auf
die
Magnetflächen,
so
dass
die
Haftkraft
insgesamt
abnimmt.
In
reality,
under
water
rust
dust
and
metal
splinters
quickly
stick
to
the
magnets,
which
reduces
their
overall
adhesive
force.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
müssen
Sie
das
Personal
unbedingt
von
möglichen
Implantaten
bzw.
anderen
metallischen
Gegenständen
in
Ihrem
Körper
unterrichten
(z.B.
Metallsplitter,
Gelenksprothesen
etc.).
Furthermore,
it
is
essential
that
you
inform
the
medical
staff
about
metallic
objects
you
might
have
inside
your
body
(e.g.
metal
splinter,
joint
prostheses
etc.).
ParaCrawl v7.1
In
schweren
Fällen,
wie
etwa
größere
Fremdkörper
oder
Metallsplitter,
versuchen
Sie
nicht
alles,
sofort
zur
nächsten
Notaufnahme
gehen.
In
severe
cases,
such
as
larger
foreign
objects
or
metal
fragments,
do
not
try
anything,
immediately
go
to
nearest
emergency
room.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
in
sich
verformbare
Grundgerüst
schützt
er
aber
auch
vor
starkem
Aufprall,
etwa
im
Auto
oder
bei
Sprengungen,
wenn
Metallsplitter
herumfliegen“,
sagt
Anne
Jung,
Materialforscherin
an
der
Universität
des
Saarlandes.
But
because
of
its
formable
basic
structure,
it
also
provides
protection
against
a
powerful
collision,
such
as
in
a
car
or
for
detonations,
where
splinters
of
metal
are
flying
around,”
says
Anne
Jung,
materials
researcher
at
the
Saarland
University.
ParaCrawl v7.1
Rose:
Doktor,
der
Mann
mit
dem
Metallsplitter
in
der
Brust,
könnten
Sie
mal
nach
ihm
sehen?
Rose:
Doctor,
the
man
with
the
shrapnel,
I-
I
think
you
should
take
a
look
at
him.
ParaCrawl v7.1
Im
Gewebe
des
toten
Seeadlers
konnten
kleine
Metallsplitter
gefunden
werden,
aber
nach
Meinung
von
Experten
ist
es
nicht
möglich
diese
zu
entfernen
um
sie
genauer
zu
analysieren.
In
the
tissues
of
the
dead
white-tailed
eagle
small
metal
fragments
could
be
seen
but
according
to
experts
it
is
not
possible
to
extract
them
and
analyse
them
more
precisely.
ParaCrawl v7.1
Um
zu
verhindern,
dass
beim
Anbohren
der
Rohrleitung
Metallsplitter
mit
der
Fluidströmung
weggetragen
werden,
kann
am
Fräskopf
ein
Permanentmagnet
angebracht
werden.
In
order
to
prevent
that
metal
shavings
can
be
entrained
by
the
fluid
flow
when
drilling
into
the
pipeline,
a
permanent
magnet
can
be
arranged
at
the
milling
head.
EuroPat v2
Auf
der
Ablagefläche
liegende
Metallsplitter,
Schrauben,
Muttern
oder
sonstige
Fremdkörper
können
so
nicht
in
das
stirnseitige
Filtermedium
des
Filterelementes
hineingedrückt
werden,
wodurch
eine
Beschädigung
des
Filterelementes
vermieden
wird.
Metal
shavings,
nuts
or
other
foreign
bodies
on
the
supporting
surface
then
cannot
be
pressed
into
the
filter
medium
of
the
filter
element
on
that
end
face,
thereby
preventing
damage
to
the
filter
element.
EuroPat v2