Translation of "Metallschicht" in English
Schließlich
ist
die
Wortleitung
als
Metallschicht
118
über
einer
Oxidschicht
niedergeschlagen.
Finally,
the
word
line
is
deposited
as
a
metal
layer
118
above
the
oxide
layer
97.
EuroPat v2
Auch
eine
solche
Metallschicht
kann
mit
farbgebenden
Zusätzen
versehen
sein.
Such
a
metal
layer
may
also
be
provided
with
tinting
additives.
EuroPat v2
Für
die
Strukturierung
der
Metallschicht
sind
zwei
Möglichkeiten
bekannt:
Two
possible
ways
of
structurizing
the
metallic
layer
are
known:
EuroPat v2
Zweckmäßig
liegt
die
Metallschicht
an
der
Stirnfläche
der
Bodenelektrode
an.
Suitably,
the
metal
layer
is
situated
on
the
front
face
of
the
bottom
electrode.
EuroPat v2
Die
Oberfläche
einer
jeden
Offnung
ist
mit
einer
Metallschicht
33
bedeckt.
Each
opening
has
a
metal
conducting
layer
33
over
its
surface.
EuroPat v2
Die
Kunststoffolie
wird
durch
die
dünne
Metallschicht
nicht
verformt.
The
synthetic
layer
is
not
deformed
due
to
the
thin
metal
layer.
EuroPat v2
Diese
liegt
auf
der
Metallschicht
des
Aufzeichnungsträgers
auf.
The
latter
rests
on
the
metal
layer
of
the
record
carrier.
EuroPat v2
Die
Dicke
der
Metallschicht
40
wird
entsprechend
dem
gewünschten
Kontrast
festgelegt.
The
thickness
of
metallic
layer
40
is
determined
in
accordance
with
the
contrast
desired.
EuroPat v2
Die
gesamte
Werkstückoberfläche
einschließlich
der
Bohrungswände
ist
mit
einer
dünnen
Metallschicht
2
überzogen.
The
entire
workpiece
surface
including
the
walls
of
the
holes
is
covered
with
a
thin
base
metallization
layer
2.
EuroPat v2
Die
Metallschicht
war
an
der
Einschlagstelle
verdampft.
The
metal
layer
had
evaporated
where
the
lightning
had
struck.
EuroPat v2
Diese
Metallschicht
erhöht
die
mechanische
Stabilität
der
einzelnen
stabförmigen
Wandler.
This
metal
layer
increases
the
mechanical
stability
of
the
individual
transducers.
EuroPat v2
Die
Dicke
der
Metallschicht
richtet
sich
nach
der
beabsichtigten
Weiterverarbeitung.
The
thickness
of
the
metal
layer
depends
on
the
intended
further
processing.
EuroPat v2
In
diesen
Fällen
wird
die
Metallschicht
gewöhnlich
mit
einem
Aufdruck
versehen.
In
these
applications,
the
metal
layer
is
usually
printed.
EuroPat v2
Der
Glanz
der
auf
das
Papier
übertragenen
Metallschicht
betrug
55
%.
The
metal
layer
transferred
to
paper
had
a
gloss
of
55%.
EuroPat v2
Diese
Metallschicht
12
wird
erst
in
einem
weiteren
Prozeßschritt
mittels
Phototechnik
strukturiert.
This
metal
layer
12
is
structured
only
in
a
further
step
by
means
of
a
phototechnique.
EuroPat v2
Der
von
dieser
Lackmaske
13
nicht
bedeckte
Anteil
der
Metallschicht
12
wird
weggeätzt.
That
portion
of
the
metal
layer
12
not
covered
by
this
photoresist
mask
13
is
etched
away.
EuroPat v2
Die
Aufbringung
der
Metallschicht
erfolgt
vorzugsweise
durch
Hochvakuumbedampfung.
The
metal
layer
is
preferably
applied
by
a
vapor
deposition
under
greatly
reduced
pressure.
EuroPat v2
Bei
Bedarf
wird
die
Oberfläche
der
galvanisch
abgeschiedenen
zusammenhängenden
Metallschicht
mechanisch
plan
bearbeitet.
If
desired,
the
surface
of
the
electrodeposited,
cohesive
metal
layer
can
be
machined
mechanically
flat.
EuroPat v2
Die
Kollektormetallisierung
ist
als
Metallschicht
auf
diese
Subkollektorschicht
aufgebracht.
The
collector
metallization
is
applied
as
a
metal
layer
on
this
subcollector
layer.
EuroPat v2
Die
innenliegende
Metallschicht
bewirkt
dabei
zusätzlich
eine
abschirmende
Wirkung
gegen
hochfrequente
Wechselfelder.
The
metal
layer
on
the
inside
additionally
provides
a
screening
effect
against
high-frequency
alternating
fields.
EuroPat v2
Sie
kann
realisiert
werden
durch
photolithographische
Strukturierung
einer
in
herkömmlicher
Weise
aufgebrachten
Metallschicht.
It
can
be
achieved
by
photolithographic
structuring
of
the
metal
layer
deposit
in
a
conventional
manner.
EuroPat v2
Die
Metallschicht
füllt
die
Ausnehmung
3
vollständig
aus.
The
metal
plating
completely
fills
recess
3.
EuroPat v2
Die
Metallschicht
7
bildet
in
jedem
Bereich
8
bis
11
eine
erste
Elektrode.
In
each
one
of
regions
8
to
11,
metal
layer
7
forms
a
first
electrode.
EuroPat v2
Weiterhin
läßt
sich
die
Metallschicht
durch
Sputtern
im
Hochvakuum
aufbringen.
Furthermore,
the
metal
layer
may
be
applied
by
sputtering
under
high
vacuum.
EuroPat v2
Die
Metallschicht
wird
darauf
mit
einer
Dicke
von
50
-
300
nm
aufgedampft.
The
metal
layer
is
vapor-deposited
thereon
in
a
thickness
of
50-300
nm.
EuroPat v2
Die
Länge
der
Metallschicht
ist
dabei
gleich
der
des
piezoelektrischen
Materiales.
The
length
of
the
metal
layer
22a
is
equal
to
that
of
the
piezoelectric
material
layer
22b.
EuroPat v2
Ein
Leiter
20
ist
mit
der
inneren
Metallschicht
14
leitend
verbunden.
A
connecting
conductor
20
is
secured
to
the
inner
metallic
coating
14.
EuroPat v2
Der
Glanz
der
nach
dem
Transfermetallisierungsverfahren
erhaltenen
Metallschicht
betrug
55
%.
The
metal
layer
obtained
according
to
the
transfer
metallizing
process
exhibited
a
gloss
of
55%.
EuroPat v2