Translation of "Metallplatte" in English

Der hintere Teil der Sitzfläche besteht aus einer starren Metallplatte.
The rear part of the seating is made from a rigid sheet metal,.
DGT v2019

Und ich habe nur wegen dieser Metallplatte ein Dach über dem Kopf.
That's the only reason I got a roof over my head is 'cause of that metal plate.
OpenSubtitles v2018

Er hat eine Metallplatte im Kopf.
He got a metal plate in his head.
OpenSubtitles v2018

Er ist nur durcheinander wegen der Metallplatte in seinem Kopf.
He just mixed up 'cause of that metal plate he got in his head.
OpenSubtitles v2018

Ich kam mit einer Metallplatte im Kopf zurück.
I came back with a metal plate in my head.
OpenSubtitles v2018

Diese Metallplatte hätte den Brunnen abdecken sollen.
This metal plate should've been covering the well.
OpenSubtitles v2018

Dann musstest du mit deiner Metallplatte und einem Dachschaden zurückkommen.
Then you had to come back with your metal plate and your head full of bees.
OpenSubtitles v2018

Habe eine Metallplatte in meinem Kopf, also...
Got a metal plate in my head, so...
OpenSubtitles v2018

Du hast eine Narbe, wo sie setzen die Metallplatte in.
You've got a scar where they put the metal plate in.
OpenSubtitles v2018

Eine Metallplatte hält seinen Schädel hinten zusammen.
He's got a plate holding the back of his head together.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Metallplatte im Kopf.
Stop! I've got a metal plate in my head.
OpenSubtitles v2018

Beziehen Sie sich auf die Worte auf der Metallplatte?
The prophecy on the metal plate?
OpenSubtitles v2018

Jetzt kannst du die Metallplatte zurück in deinen Kopf setzen.
Now you can put that metal plate back in your head.
OpenSubtitles v2018

Luftfedern bestehen normalerweise aus einem Gummibalg und einer aus Stahl gefertigten Metallplatte.
Air springs usually consist of a rubber bellow and a metal plate made of steel.
DGT v2019

Der einzige Verwendungszweck dieser Metallplatte ist Teil eines Auslösers für Atombomben!
That metal disc can only be used as part of a trigger for an ATOM BOMB.
OpenSubtitles v2018

Das ist die Metallplatte in seinem Kopf.
It's that metal plate in his head.
OpenSubtitles v2018

Günstig ist auch eine äußere Verspiegelung der Metallplatte bzw. des Metalltopfes.
Furthermore, an external mirror-coating of the metal plate and the metal crucible is advantageous.
EuroPat v2

Die Austrittsöffnungen können z. B. Löcher in einer Glas- oder Metallplatte sein.
The outlet openings may be, for example, holes in a glass or metal plate.
EuroPat v2

Dieses zu sätzliche Filter ist vorteilhafterweise thermisch von der Metallplatte isoliert.
This additional filter is advantageously thermally insulated from the metal plate.
EuroPat v2

Die Metallplatte dieses Replikats ist mit einer identischen Inschrift versehen.
The metal plate on this replica is provided with an identical inscription.
WikiMatrix v1

Bei derart ausgebildeten Reaktionskammern kann die Metallplatte aus schlecht leitendem Material bestehen.
In reaction chambers of such a structure, the metal plate can consist of a poorly conductive material.
EuroPat v2

Die gesamte Anordnung wurde unter Zwischenlegen einer 5-mm-Graphitfilzmatte auf eine wassergekühlte Metallplatte gestellt.
The arrangement as a whole was placed on a water-cooled metal plate with a 5 mm graphite felt met in between.
EuroPat v2

Die mit einer Metallplatte abgedeckte Form wird in eine Plattenpresse gebracht.
The mold, covered with a metal plate, is introduced into a platen press.
EuroPat v2

Die Metallplatte schmilzt natürlich im Verlauf der aluminothermischen Reaktion in der Metallschmelze.
The metal plate obviously will melt during the aluminothermic reaction of the metal melt.
EuroPat v2

Die Metallplatte besteht im normalen Falle aus Eisen oder Stahl.
Typically, the metal plate is composed of iron or steel.
EuroPat v2

Auf der oberen Dichtungsscheibe 2 ist eine Metallplatte 1 angeordnet.
A metal plate 1 is placed on the upper sealing disk 2.
EuroPat v2

Oberhalb der Dichtungsscheiben ist die Metallplatte 1 angeordnet.
A metal plate 1 is placed on top of the sealing disks.
EuroPat v2