Translation of "Metallhaltig" in English
Der
Phthalocyaninrest
Pc
kann
metallfrei
sein,
ist
jedoch
vorzugsweise
metallhaltig.
The
phthalocyanine
radical
Pc
can
be
metal-free,
but
preferably
contains
a
metal.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
es
bevorzugt,
wenn
die
Kohlenstoffschicht
metallhaltig
ist.
It
is
further
preferred
if
the
carbon
film
is
metal-containing.
EuroPat v2
Der
Phthalocyaninrest
kann
metallfrei
sein,
er
ist
jedoch
vorzugsweise
metallhaltig.
The
phthalocyanine
radical
can
be
metal-free,
but
preferably
contains
a
metal.
EuroPat v2
Die
für
die
Umesterung
als
Katalysatoren
verwendeten
Verbindungen
können
metallhaltig
oder
metallfrei
sein.
The
compounds
used
as
catalysts
for
the
transesterification
can
be
metal-containing
or
metal-free.
EuroPat v2
Derartige
elektrisch
leitfähige
Druckpasten
sind
bevorzugt
metallhaltig
und
insbesondere
silberhaltig
und
können
des
Weiteren
Glasfritten
enthalten.
Such
electrically
conductive
printing
pastes
preferably
contain
metal
and,
in
particular,
contain
silver,
and
can,
moreover,
contain
glass
frits.
EuroPat v2
Vorteilhaft
sind
in
diesem
Sinne
auch
Polymere,
die
sowohl
metallhaltig
als
auch
metalfrei
sein
können.
Advantageous
in
this
sense
are
also
polymers
which
may
either
contain
metals
or
be
metal-free.
EuroPat v2
Der
Grundkörper
enthält
wenigstens
eine
Innenelektrode,
bei
der
wenigstens
die
Oberfläche
metallhaltig
ist.
The
base
body
contains
at
least
one
internal
electrode,
at
least
the
surface
of
which
contains
metal.
EuroPat v2
Kraftstoffe,
die
an
der
Zapfsäule
als
metallhaltig
gekennzeichnet
sind,
dürfen
nicht
verwendet
werden.
Metal-based
fuels,
which
can
be
identified
from
the
marking
on
the
fuel
dispenser,
must
not
be
used.
ParaCrawl v7.1
Als
Grundkörper
der
organischen
Farbstoffe
eignen
sich
besonders
solche
aus
der
Reihe
der
Azo-,
Anthrachinon-
und
Phthalocyaninfarbstoffe,
wobei
die
Azo-
und
Phthalocyaninfarbstoffe
sowohl
metallfrei
als
auch
metallhaltig
sein
können.
As
basic
structures
for
the
organic
dyestuffs
there
are
especially
suitable
those
of
the
azo,
anthraquinone
and
phthalocyanine
dyestuff
series,
of
which
the
azo
and
phthalocyanine
dyestuffs
may
be
metal-free
or
metal
complexes.
EuroPat v2
Hier
können
auch
anorganische
Photoleiter,
wie
gasförmiges
Selen,
Selenlegierungen,
Kadmium-sulfidsulfoselenid,
Zinkoxid
oder
Phthalocyanin,
auch
metallhaltig,
und
andere
Farbstoffpigmente,
wie
Perylenpigmente
etwa
N,N?-Diemthylperylentetracarbonsäurediimid
verwendet
werden.
In
this
case,
inorganic
photoconductors
such
as
gaseous
selenium,
selenium
alloys,
cadmium
sulfide
sulfoselenide,
zinc
oxide
or
phthalocyanin,
which
may
also
contain
metal,
and
other
dye
pigments
such
as
perylene
pigments,
for
instance
N,N'-dimethylperylenetetracarboxylic
diimide
may
also
be
used.
EuroPat v2
Die
Isolationsleistung
des
gesamten
Wärmedämmkörpers
hängt
also
auch
entscheidend
davon
ab,
ob
die
bei
der
Herstellung
verwendete
Umhüllungsfolie
metallhaltig
ist
oder
nicht.
The
insulating
capacity
of
the
entire
heat
insulator
thus
also
depends
to
a
significant
degree
on
whether
the
casing
foil
used
in
the
manufacture
is
made
of
metal.
EuroPat v2
Als
Grundkörper
der
Reaktivfarbstoffe
eignen
sich
besonders
solche
aus
der
Reihe
der
Mono-,
Dis-
oder
Polyazofarbstoffe
einschliesslich
der
Formazanfarbstoffe
sowie
der
Anthrachinon-,
Xanthen-,
Nitro-,
Triphenylmethan-,
Naphthochinonimin-,
-,
Dioxazin-
und
Phthalocyaninfarbstoffe,
wobei
die
Azo-
und
Phthalocyaninfarbstoffe
sowohl
metallfrei
als
auch
metallhaltig
sein
können.
Suitable
parent
substances
of
the
reactive
dyes
are,
in
particular,
those
from
the
series
comprising
mono-,
dis-
or
polyazo
dyes,
including
the
formazan
dyes,
and
the
anthraquinone,
xanthene,
nitro,
triphenylmethane,
naphthoquinonimine,
dioxazine
and
phthalocyanines
dyes,
it
being
possible
for
the
azo
and
phthalocyanine
dyes
either
to
be
metal-free
or
to
contain
metals.
EuroPat v2
Die
Farbstoffe
können
sowohl
metallfrei
als
auch
metallhaltig
sein,
wobei
unter
den
Metallkomplexen
die
Kupfer-,
Nickel-,
Chrom-
und
Kobalt-Komplexe
bevorzugtes
Interesse
besitzen.
The
dyestuffs
can
be
either
metal-free
or
metal-containing,
the
copper,
nickel,
chromium
and
cobalt
complexes
being
of
preferred
interest
amongst
the
metal
complexes.
EuroPat v2
Die
Deckschicht
-
beispielsweise
eine
Kohlenstoffschicht,
die
metallhaltig
oder
metallfrei
aufgebaut
werden
kann
-
bestimmt
vorwiegend
den
Gleit-,
Schwing-
und
Abrasivverschleißschutz
der
Kombischicht,
während
die
Stützschicht
Einfluß
auf
den
Schlagverschleißschutz
des
Schichtpakets
hat,
sodaß
insgesamt
ein
sehr
guter
Schutz
gegen
Gleit-
und
Ermüdungsverschleiß
auch
an
tribologisch
hochbelasteten
Bauteilen
erreicht
wird.
The
surface
film—for
example
a
carbon
film
that
can
be
of
metal-containing
or
metal-free
configuration—predominantly
determines
the
frictional,
vibrational,
and
abrasive
wear
protection
of
the
combination
film,
while
the
support
film
influences
the
impact
wear
protection
of
the
film
package,
so
that
overall,
very
good
protection
is
achieved
against
frictional
and
fatigue
wear
even
on
components
subject
to
high
levels
of
tribological
stress.
EuroPat v2
Als
Grundkörper
der
Reaktivfarbstoffe
eignen
sich
besonders
solche
aus
der
Reihe
der
Mono-,
Dis-
oder
Polyazofarbstoffe
einschliesslich
der
Formazanfarbstoffe
sowie
der
Anthrachinon-,
Xanthen-,
Nitro-,
Triphenylmethan-,
Naphthochinonimin-,
Dioxazin-
und
Phthalocyaninfarbstoffe,
wobei
die
Azo-
und
Phthalocyaninfarbstoffe
sowohl
metallfrei
als
auch
metallhaltig
sein
können.
Suitable
parent
substances
for
reactive
dyes
are,
in
particular,
those
from
the
series
consisting
of
mono-,
dis-
or
polyazo
dyes,
including
formazan
dyes,
and
the
anthraquinone,
xanthene,
nitro,
triphenylmethane,
naphthoquinonimine,
dioxazine
and
phthalocyanine
dyes,
where
the
azo
and
phthalocyanine
dyes
can
either
be
metal-free
or
contain
metal.
EuroPat v2
Als
Grundkörper
des
chromophoren
Systems
dieser
organischen
Farbstoffe
eignen
sich
besonders
solche
aus
der
Reihe
der
Azo-,
Anthrachinon-
und
Phthalocyaninverbindungen,
wobei
die
Azo-
und
Phthalocyaninfarbstoffe
sowohl
metallfrei
als
auch
metallhaltig
sein
können.
Suitable
basic
structures
of
the
chromophoric
system
of
these
organic
dyes
are
in
particular
those
from
the
series
of
the
azo,
anthraquinone
and
phthalocyanine
compounds,
it
being
possible
for
the
azo
and
phthalocyanine
dyes
to
be
not
only
metal-free
but
also
metal-containing.
EuroPat v2
Als
Grundkörper
des
chromophoren
Systems
dieser
organischen
Farbstoffe
eignen
sich
besonders
solche
aus
der
Reihe
der
Azo-,
Anthrachinon-
und
Phthalocyaninverbindungen,
wobei
die
Azo-
und
Phthalocyaninfarbstoffe
sowohl
metallfrei
als
auch
metallhaltig
sein
können.
Suitable
basic
structures
of
the
chromophoric
system
of
these
organic
dyes
are
in
particular
those
from
the
series
of
the
azo,
anthraquinone
and
phthalocyanic
compounds,
where
the
azo
and
phthalocyanine
dyes
can
be
not
only
metalfree
but
also
metal-containing.
EuroPat v2
Sie
können
aber
auch
metallhaltig
sein,
d.h.
das
Phthalocyanin-Grundgerüst
dient
als
Ligand
für
zwei-
oder
dreiwertige
Metallkationen
oder
als
Ligand
für
kationische,
Metall
enthaltende
Gruppen.
However,
it
can
also
be
metal-containing
with
the
phthalocyanine
skeleton
appearing
as
a
ligand
on
divalent
or
trivalent
metal
cations
or
on
cationic,
metal-containing
groups.
EuroPat v2
Als
Grundkörper
des
chromophoren
Systems
dieser
organischen
Farbstoffe
mit
reaktiven
Gruppen
eignen
sich
besonders
solche
aus
der
Reihe
der
Azo-,
Anthrachinon-
und
Phthalocyaninverbindungen,
wobei
die
Azo-
und
Phthalocyaninfarbstoffe
sowohl
metallfrei
als
auch
metallhaltig
sein
können.
Suitable
basic
structures
of
the
chromophoric
system
of
these
organic
dyes
with
reactive
groups
are
in
particular
those
from
the
series
of
the
azo,
anthraquinone
and
phthalocyanine
compounds,
it
being
possible
for
the
azo
and
phthalocyanine
dyes
to
be
either
metal-free
or
metal-containing.
EuroPat v2
Die
Beschichtung
der
beschichteten
Polymerfolie
ist
bevorzugt
metallhaltig
und
umfasst
besonders
bevorzugt
Silber,
Gold,
Kupfer,
Indium,
Zinn,
Zink,
Rhodium,
Platin,
Palladium
und/oder
Gemische
und/oder
Legierungen
davon.
The
coating
of
the
coated
polymer
film
is
preferably
metal-containing
and
includes,
particularly
preferably,
silver,
gold,
copper,
indium,
tin,
zinc,
rhodium,
platinum,
palladium,
and/or
mixtures
and/or
alloys
thereof.
EuroPat v2
Der
untere
Teil
ist
metallhaltig
und
enthält
im
wesentlichen
die
edlen
Metalle,
wohingegen
der
obere
Teil
die
Schlacke
mit
den
unedlen
Metallen
enthält.
The
lower
part
is
metal-containing
and
essentially
comprises
the
noble
metals,
whereas
the
upper
part
comprises
the
slag
with
the
non-noble
metals.
EuroPat v2
Bei
solchen
aus
Aluminium
gefertigten
Crashboxen
wird
gemäß
einer
anderen
vorteilhaften
Weiterbildung
der
Erfindung
eine
Kontaktkor-rosion
besonders
zuverlässig
vermieden,
wenn
die
Beschich-tung
des
Adapterelements
organisch
und
metallhaltig
ist.
According
to
another
advantageous
further
development,
in
the
case
of
such
aluminum
crashboxes,
a
contact
corrosion
is
particularly
reliably
prevented
when
the
coating
of
the
adapter
element
is
organic
and
contains
metal.
EuroPat v2
Werden
beispielsweise
metallhaltig
beschichtete
Substrate
als
Antennen-
oder
Abschirmscheiben
in
metallische
Rahmen
eingebaut,
so
kann
es
erforderlich
sein,
die
Beschichtung
rundum
oder
wenigstens
teilweise
einen
Abstand
von
diesem
metallischen
Rahmen
einhalten
zu
lassen.
If,
for
example,
substrates
coated
with
a
metal-containing
coating
are
installed
as
antenna
or
shield
plates
in
metal
frames,
it
may
be
necessary
to
omit
the
coating
around
this
metal
frame
or
at
least
partially
at
a
distance
therefrom.
EuroPat v2