Translation of "Metallhaltig" in English

Der Phthalocyaninrest Pc kann metallfrei sein, ist jedoch vorzugsweise metallhaltig.
The phthalocyanine radical Pc can be metal-free, but preferably contains a metal.
EuroPat v2

Weiterhin ist es bevorzugt, wenn die Kohlenstoffschicht metallhaltig ist.
It is further preferred if the carbon film is metal-containing.
EuroPat v2

Der Phthalocyaninrest kann metallfrei sein, er ist jedoch vorzugsweise metallhaltig.
The phthalocyanine radical can be metal-free, but preferably contains a metal.
EuroPat v2

Die für die Umesterung als Katalysatoren verwendeten Verbindungen können metallhaltig oder metallfrei sein.
The compounds used as catalysts for the transesterification can be metal-containing or metal-free.
EuroPat v2

Derartige elektrisch leitfähige Druckpasten sind bevorzugt metallhaltig und insbesondere silberhaltig und können des Weiteren Glasfritten enthalten.
Such electrically conductive printing pastes preferably contain metal and, in particular, contain silver, and can, moreover, contain glass frits.
EuroPat v2

Vorteilhaft sind in diesem Sinne auch Polymere, die sowohl metallhaltig als auch metalfrei sein können.
Advantageous in this sense are also polymers which may either contain metals or be metal-free.
EuroPat v2

Der Grundkörper enthält wenigstens eine Innenelektrode, bei der wenigstens die Oberfläche metallhaltig ist.
The base body contains at least one internal electrode, at least the surface of which contains metal.
EuroPat v2

Kraftstoffe, die an der Zapfsäule als metallhaltig gekennzeichnet sind, dürfen nicht verwendet werden.
Metal-based fuels, which can be identified from the marking on the fuel dispenser, must not be used.
ParaCrawl v7.1

Als Grundkörper der organischen Farbstoffe eignen sich besonders solche aus der Reihe der Azo-, Anthrachinon- und Phthalocyaninfarbstoffe, wobei die Azo- und Phthalocyaninfarbstoffe sowohl metallfrei als auch metallhaltig sein können.
As basic structures for the organic dyestuffs there are especially suitable those of the azo, anthraquinone and phthalocyanine dyestuff series, of which the azo and phthalocyanine dyestuffs may be metal-free or metal complexes.
EuroPat v2

Hier können auch anorganische Photoleiter, wie gasförmiges Selen, Selenlegierungen, Kadmium-sulfidsulfoselenid, Zinkoxid oder Phthalocyanin, auch metallhaltig, und andere Farbstoffpigmente, wie Perylenpigmente etwa N,N?-Diemthylperylentetracarbonsäurediimid verwendet werden.
In this case, inorganic photoconductors such as gaseous selenium, selenium alloys, cadmium sulfide sulfoselenide, zinc oxide or phthalocyanin, which may also contain metal, and other dye pigments such as perylene pigments, for instance N,N'-dimethylperylenetetracarboxylic diimide may also be used.
EuroPat v2

Die Isolationsleistung des gesamten Wärmedämmkörpers hängt also auch entscheidend davon ab, ob die bei der Herstellung verwendete Umhüllungsfolie metallhaltig ist oder nicht.
The insulating capacity of the entire heat insulator thus also depends to a significant degree on whether the casing foil used in the manufacture is made of metal.
EuroPat v2

Als Grundkörper der Reaktivfarbstoffe eignen sich besonders solche aus der Reihe der Mono-, Dis- oder Polyazofarbstoffe einschliesslich der Formazanfarbstoffe sowie der Anthrachinon-, Xanthen-, Nitro-, Triphenylmethan-, Naphthochinonimin-, -, Dioxazin- und Phthalocyaninfarbstoffe, wobei die Azo- und Phthalocyaninfarbstoffe sowohl metallfrei als auch metallhaltig sein können.
Suitable parent substances of the reactive dyes are, in particular, those from the series comprising mono-, dis- or polyazo dyes, including the formazan dyes, and the anthraquinone, xanthene, nitro, triphenylmethane, naphthoquinonimine, dioxazine and phthalocyanines dyes, it being possible for the azo and phthalocyanine dyes either to be metal-free or to contain metals.
EuroPat v2

Die Farbstoffe können sowohl metallfrei als auch metallhaltig sein, wobei unter den Metallkomplexen die Kupfer-, Nickel-, Chrom- und Kobalt-Komplexe bevorzugtes Interesse besitzen.
The dyestuffs can be either metal-free or metal-containing, the copper, nickel, chromium and cobalt complexes being of preferred interest amongst the metal complexes.
EuroPat v2

Die Deckschicht - beispielsweise eine Kohlenstoffschicht, die metallhaltig oder metallfrei aufgebaut werden kann - bestimmt vorwiegend den Gleit-, Schwing- und Abrasivverschleißschutz der Kombischicht, während die Stützschicht Einfluß auf den Schlagverschleißschutz des Schichtpakets hat, sodaß insgesamt ein sehr guter Schutz gegen Gleit- und Ermüdungsverschleiß auch an tribologisch hochbelasteten Bauteilen erreicht wird.
The surface film—for example a carbon film that can be of metal-containing or metal-free configuration—predominantly determines the frictional, vibrational, and abrasive wear protection of the combination film, while the support film influences the impact wear protection of the film package, so that overall, very good protection is achieved against frictional and fatigue wear even on components subject to high levels of tribological stress.
EuroPat v2

Als Grundkörper der Reaktivfarbstoffe eignen sich besonders solche aus der Reihe der Mono-, Dis- oder Polyazofarbstoffe einschliesslich der Formazanfarbstoffe sowie der Anthrachinon-, Xanthen-, Nitro-, Triphenylmethan-, Naphthochinonimin-, Dioxazin- und Phthalocyaninfarbstoffe, wobei die Azo- und Phthalocyaninfarbstoffe sowohl metallfrei als auch metallhaltig sein können.
Suitable parent substances for reactive dyes are, in particular, those from the series consisting of mono-, dis- or polyazo dyes, including formazan dyes, and the anthraquinone, xanthene, nitro, triphenylmethane, naphthoquinonimine, dioxazine and phthalocyanine dyes, where the azo and phthalocyanine dyes can either be metal-free or contain metal.
EuroPat v2

Als Grundkörper des chromophoren Systems dieser organischen Farbstoffe eignen sich besonders solche aus der Reihe der Azo-, Anthrachinon- und Phthalocyaninverbindungen, wobei die Azo- und Phthalocyaninfarbstoffe sowohl metallfrei als auch metallhaltig sein können.
Suitable basic structures of the chromophoric system of these organic dyes are in particular those from the series of the azo, anthraquinone and phthalocyanine compounds, it being possible for the azo and phthalocyanine dyes to be not only metal-free but also metal-containing.
EuroPat v2

Als Grundkörper des chromophoren Systems dieser organischen Farbstoffe eignen sich besonders solche aus der Reihe der Azo-, Anthrachinon- und Phthalocyaninverbindungen, wobei die Azo- und Phthalo­cyaninfarbstoffe sowohl metallfrei als auch metallhaltig sein können.
Suitable basic structures of the chromophoric system of these organic dyes are in particular those from the series of the azo, anthraquinone and phthalocyanic compounds, where the azo and phthalocyanine dyes can be not only metalfree but also metal-containing.
EuroPat v2

Sie können aber auch metallhaltig sein, d.h. das Phthalocyanin-Grundgerüst dient als Ligand für zwei- oder dreiwertige Metallkationen oder als Ligand für kationische, Metall enthaltende Gruppen.
However, it can also be metal-containing with the phthalocyanine skeleton appearing as a ligand on divalent or trivalent metal cations or on cationic, metal-containing groups.
EuroPat v2

Als Grundkörper des chromophoren Systems dieser organischen Farbstoffe mit reaktiven Gruppen eignen sich besonders solche aus der Reihe der Azo-, Anthrachinon- und Phthalocyaninverbindungen, wobei die Azo- und Phthalocyaninfarbstoffe sowohl metallfrei als auch metallhaltig sein können.
Suitable basic structures of the chromophoric system of these organic dyes with reactive groups are in particular those from the series of the azo, anthraquinone and phthalocyanine compounds, it being possible for the azo and phthalocyanine dyes to be either metal-free or metal-containing.
EuroPat v2

Die Beschichtung der beschichteten Polymerfolie ist bevorzugt metallhaltig und umfasst besonders bevorzugt Silber, Gold, Kupfer, Indium, Zinn, Zink, Rhodium, Platin, Palladium und/oder Gemische und/oder Legierungen davon.
The coating of the coated polymer film is preferably metal-containing and includes, particularly preferably, silver, gold, copper, indium, tin, zinc, rhodium, platinum, palladium, and/or mixtures and/or alloys thereof.
EuroPat v2

Der untere Teil ist metallhaltig und enthält im wesentlichen die edlen Metalle, wohingegen der obere Teil die Schlacke mit den unedlen Metallen enthält.
The lower part is metal-containing and essentially comprises the noble metals, whereas the upper part comprises the slag with the non-noble metals.
EuroPat v2

Bei solchen aus Aluminium gefertigten Crashboxen wird gemäß einer anderen vorteilhaften Weiterbildung der Erfindung eine Kontaktkor-rosion besonders zuverlässig vermieden, wenn die Beschich-tung des Adapterelements organisch und metallhaltig ist.
According to another advantageous further development, in the case of such aluminum crashboxes, a contact corrosion is particularly reliably prevented when the coating of the adapter element is organic and contains metal.
EuroPat v2

Werden beispielsweise metallhaltig beschichtete Substrate als Antennen- oder Abschirmscheiben in metallische Rahmen eingebaut, so kann es erforderlich sein, die Beschichtung rundum oder wenigstens teilweise einen Abstand von diesem metallischen Rahmen einhalten zu lassen.
If, for example, substrates coated with a metal-containing coating are installed as antenna or shield plates in metal frames, it may be necessary to omit the coating around this metal frame or at least partially at a distance therefrom.
EuroPat v2