Translation of "Metallgehalt" in English
Die
Ätzrate
sinkt
mit
steigendem
Metallgehalt.
The
etching
rate
decreases
with
an
increased
metal
contact.
EuroPat v2
Die
Analyse
ergab
einer
Metallgehalt
von
16,54
bis
16,59
%.
Analysis
showed
that
the
metal
content
was
between
16.54
and
16.59%.
EuroPat v2
Die
Analyse
ergab
einen
Metallgehalt
zwischen
16,51
und
16,58
%.
Analysis
showed
that
the
metal
content
ranged
from
16.51
to
16.58%.
EuroPat v2
Handelsübliche
Edelmetallkatälysatoren
weisen
im
allgemeinen
Metallgehalt
von
0,5
bis
20
Gew.-%
auf.
Commercial
precious
metal
catalysts
usually
have
a
metal
content
of
from
0.5
to
20
weight
percent.
EuroPat v2
Sie
weisen
aber
den
deutlich
höheren
Metallgehalt
von
über
4
%
auf.
However,
they
have
the
clearly
higher
metal
content
of
greater
than
4%.
EuroPat v2
Der
Metallgehalt
wird
mit
dem
Plasma
Quad
bestimmt.
The
metal
content
is
determined
with
Plasma
Quad.
EuroPat v2
Metallgehalt:
5-40
Gew.%,
bezogen
auf
das
Gesamtgewicht
des
Katalysators.
Metal
content:
about
5
to
about
40
weight
percent
based
on
the
total
weight
of
the
catalyst;
EuroPat v2
Die
Ultrafiltratewurden
auf
ihren
Metallgehalt
quantitativ
analysiert.
The
ultrafiltrates
were
quantitatively
analyzed
for
their
metal
content.
EuroPat v2
Die
Analyse
ergab
einen
Metallgehalt
von
16,54
bis
16,59
%.
Analysis
showed
that
the
metal
content
was
between
16.54
and
16.59%.
EuroPat v2
Der
Metallgehalt
beträgt
vorzugsweise
0,01
bis
1
Gew.-
%.
The
metal
content
is
preferably
from
0.01
to
1%
by
weight.
EuroPat v2
Handelsübliche
Edelmetallkatälysatoren
weisen
im
allgemeinen
einen
Metallgehalt
von
0,5
bis
20
Gew.-%
auf.
Commercial
precious
metal
catalysts
usually
have
a
metal
content
of
from
0.5
to
20
weight
percent.
EuroPat v2
Aus
den
gemessenen
Werten
wird
der
Metallgehalt
der
Polyoberfläche
berechnet.
The
metal
content
of
the
polysilicon
surface
is
calculated
from
the
measured
values.
EuroPat v2
Der
Metallgehalt
auf
dem
Träger
beträgt
dabei
0,1
bis
5
Gew.-%.
The
metal
content
on
the
support
is
from
0.1
to
5
wt.-%.
EuroPat v2
Der
Metallgehalt
der
Formkörper
beträgt
5
bis
40
Gew.-%
bezogen
auf
ihr
Gesamtgewicht.
The
metal
content
of
the
formed
bodies
is
5
to
40%
by
weight
relative
to
their
total
weight.
EuroPat v2
Bei
modernen
Verbrennungsmotoren
mit
nachgeschaltetem
Abgasreinigungskatalysator
bereitet
der
Metallgehalt
dieser
Öladditive
allerdings
Probleme.
However,
in
modern
combustion
engines
fitted
with
a
catalytic
converter,
the
metal
content
of
these
oil
additives
creates
problems.
EuroPat v2
Außerdem
wurde
der
Metallgehalt
in
Blut
und
Urinproben
gemessen.
Metal
levels
were
measured
in
blood
and
urine
samples.
EUbookshop v2
Der
Tränkvorgang
kann
mehrmals
hintereinander
vorgenommen
werden
um
den
gewünschten
Metallgehalt
einzuzstellen.
The
impregnating
step
can
be
carried
out
several
times
in
succession
until
the
desired
metal
content
is
present.
EuroPat v2
Der
Metallgehalt
fällt
als
Mischung
von
Sulfaten
an,
die
weiterbehandelt
werden
muß.
The
metal
content
is
converted
into
a
mixture
of
sulphates
which
must
be
processed
further.
EuroPat v2
Der
Metallgehalt
in
der
Ätzlösung
soll
einen
Mindestwert
nicht
unterschreiten.
The
metal
content
in
the
etching
solution
should
not
get
below
a
certain
minimum
value.
EuroPat v2
Auch
der
Metallgehalt
kann
nur
durch
eine
solche
aufwendige
Probennahme
sicher
bestimmt
werden.
This
costly
sampling
process
is
also
necessary
to
determine
the
metal
content.
ParaCrawl v7.1
Nach
Voranreicherung
kann
der
Metallgehalt
derartiger
Schlacken
bei
20
bis
30
Gew.-%
liegen.
After
pre-enrichment
the
metal
content
of
such
slags
can
be
20
to
30%
by
weight.
EuroPat v2
Der
Metallgehalt,
bezogen
auf
HBCD,
beträgt
2,1
Gew.-%.
Metal
content,
based
on
HBCD,
is
2.1%
by
weight.
EuroPat v2
Der
Metallgehalt,
bezogen
auf
HBCD,
beträgt
0,5
Gew.-%.
Metal
content,
based
on
HBCD,
0.5%
by
weight.
EuroPat v2
Der
Metallgehalt
auf
dem
Träger
betrug
dabei
0,1
bis
5
Gew.-
%.
The
metal
content
on
the
support
was
here
from
0.1
to
5%
by
weight.
EuroPat v2