Translation of "Metallgehalt" in English

Die Ätzrate sinkt mit steigendem Metallgehalt.
The etching rate decreases with an increased metal contact.
EuroPat v2

Die Analyse ergab einer Metallgehalt von 16,54 bis 16,59 %.
Analysis showed that the metal content was between 16.54 and 16.59%.
EuroPat v2

Die Analyse ergab einen Metallgehalt zwischen 16,51 und 16,58 %.
Analysis showed that the metal content ranged from 16.51 to 16.58%.
EuroPat v2

Handelsübliche Edelmetallkatälysatoren weisen im allgemeinen Metallgehalt von 0,5 bis 20 Gew.-% auf.
Commercial precious metal catalysts usually have a metal content of from 0.5 to 20 weight percent.
EuroPat v2

Sie weisen aber den deutlich höheren Metallgehalt von über 4 % auf.
However, they have the clearly higher metal content of greater than 4%.
EuroPat v2

Der Metallgehalt wird mit dem Plasma Quad bestimmt.
The metal content is determined with Plasma Quad.
EuroPat v2

Metallgehalt: 5-40 Gew.%, bezogen auf das Gesamtgewicht des Katalysators.
Metal content: about 5 to about 40 weight percent based on the total weight of the catalyst;
EuroPat v2

Die Ultrafiltratewurden auf ihren Metallgehalt quantitativ analysiert.
The ultrafiltrates were quantitatively analyzed for their metal content.
EuroPat v2

Die Analyse ergab einen Metallgehalt von 16,54 bis 16,59 %.
Analysis showed that the metal content was between 16.54 and 16.59%.
EuroPat v2

Der Metallgehalt beträgt vorzugsweise 0,01 bis 1 Gew.- %.
The metal content is preferably from 0.01 to 1% by weight.
EuroPat v2

Handelsübliche Edelmetallkatälysatoren weisen im allgemeinen einen Metallgehalt von 0,5 bis 20 Gew.-% auf.
Commercial precious metal catalysts usually have a metal content of from 0.5 to 20 weight percent.
EuroPat v2

Aus den gemessenen Werten wird der Metallgehalt der Polyoberfläche berechnet.
The metal content of the polysilicon surface is calculated from the measured values.
EuroPat v2

Der Metallgehalt auf dem Träger beträgt dabei 0,1 bis 5 Gew.-%.
The metal content on the support is from 0.1 to 5 wt.-%.
EuroPat v2

Der Metallgehalt der Formkörper beträgt 5 bis 40 Gew.-% bezogen auf ihr Gesamtgewicht.
The metal content of the formed bodies is 5 to 40% by weight relative to their total weight.
EuroPat v2

Bei modernen Verbrennungsmotoren mit nachgeschaltetem Abgasreinigungskatalysator bereitet der Metallgehalt dieser Öladditive allerdings Probleme.
However, in modern combustion engines fitted with a catalytic converter, the metal content of these oil additives creates problems.
EuroPat v2

Außerdem wurde der Metallgehalt in Blut­ und Urinproben gemessen.
Metal levels were measured in blood and urine sam­ples.
EUbookshop v2

Der Tränkvorgang kann mehrmals hintereinander vorgenommen werden um den gewünschten Metallgehalt einzuzstellen.
The impregnating step can be carried out several times in succession until the desired metal content is present.
EuroPat v2

Der Metallgehalt fällt als Mischung von Sulfaten an, die weiterbehandelt werden muß.
The metal content is converted into a mixture of sulphates which must be processed further.
EuroPat v2

Der Metallgehalt in der Ätzlösung soll einen Mindestwert nicht unterschreiten.
The metal content in the etching solution should not get below a certain minimum value.
EuroPat v2

Auch der Metallgehalt kann nur durch eine solche aufwendige Probennahme sicher bestimmt werden.
This costly sampling process is also necessary to determine the metal content.
ParaCrawl v7.1

Nach Voranreicherung kann der Metallgehalt derartiger Schlacken bei 20 bis 30 Gew.-% liegen.
After pre-enrichment the metal content of such slags can be 20 to 30% by weight.
EuroPat v2

Der Metallgehalt, bezogen auf HBCD, beträgt 2,1 Gew.-%.
Metal content, based on HBCD, is 2.1% by weight.
EuroPat v2

Der Metallgehalt, bezogen auf HBCD, beträgt 0,5 Gew.-%.
Metal content, based on HBCD, 0.5% by weight.
EuroPat v2

Der Metallgehalt auf dem Träger betrug dabei 0,1 bis 5 Gew.- %.
The metal content on the support was here from 0.1 to 5% by weight.
EuroPat v2