Translation of "Metallbauteile" in English
Metallbauteile
für
Kathodenstrahlröhren
werden
bisher
durch
Waschen
mit
Halogenkohlenwasserstoffen
entfettet.
Metal
components
for
cathode
ray
tubes
have
up
till
now
been
degreased
by
washing
with
halogenated
hydrocarbons.
EuroPat v2
Metallbauteile
werden
in
vielfältigen
Bereichen
eingesetzt.
Metal
components
are
used
in
a
diversity
of
sectors.
EuroPat v2
So
gelingt
Ihrem
Unternehmen
die
günstige
und
einfache
Fertigung
individualisierter
Metallbauteile.
Your
way
into
inexpensive
and
simple
additive
production
of
individual
and
complex
metal
parts.
CCAligned v1
Die
hauptsächlichen
Herstellungsverfahren
dieser
Metallbauteile
sind:
The
main
processes
for
the
production
of
these
parts
are:
ParaCrawl v7.1
Wie
stellen
Sie
sich
den
typischen
AM-Prozess
für
Metallbauteile
im
Jahr
2030
vor?
What
will
the
typical
AM
process
for
metal
components
look
like
in
2030?
ParaCrawl v7.1
Metallbauteile
werden
bislang
durch
Aufbringen
einer
Dämpfungsschicht
in
Form
von
Bitumenmatten
entdröhnt.
Metal
components
have
hitherto
been
noise-deadened
by
applying
a
damping
layer
in
the
form
of
bitumen
mats.
EuroPat v2
Desgleichen
können
Metallbauteile
aus
anderen
Fertigungs-
oder
Strukturierungsprozessen
verwendet
werden.
Similarly,
metal
components
from
other
manufacturing
or
structuring
processes
may
be
used.
EuroPat v2
So
können
durch
die
Ansteuerungen
verschiedene
Bereiche
für
verschiedenartige
Metallbauteile
eingestellt
werden.
Thus,
different
regions
for
different
types
of
metal
structural
components
can
be
established
by
the
adjustment
facility.
EuroPat v2
Bei
den
Karosseriebauteilen
muss
es
sich
nicht
notwendigerweise
um
Metallbauteile
handeln.
The
vehicle
body
components
do
not
necessarily
have
to
be
metal
components.
EuroPat v2
Die
meisten
unserer
Metallbauteile
werden
auf
vollautomatischen
3D
Laser-
und
Wasserstrahl-Bearbeitungszentren
hergestellt.
Most
of
our
metal
components
are
made
in
fully
automated
3D
laser
and
water
jet
processing
machines.
ParaCrawl v7.1
Das
Laser-Hybrid
Schweißverfahren
empfiehlt
sich
besonders
für
dickwandige
Metallbauteile.
The
laser
hybrid
welding
process
is
particularly
suitable
for
thick-walled
metal
components.
ParaCrawl v7.1
Die
SFM-AT800
reinigt
strahlgeschmolzene
Metallbauteile
innerhalb
einer
dichten
Prozesskammer
mit
gezielter
Schwingungsanregung
und
automatisiertem
Schwenken.
The
SFM-AT800
system
removes
powder
from
laser-melted
metal
parts
in
a
hermetically
sealed
process
chamber,
with
targeted
vibration
and
automated
rotation.
CCAligned v1
Die
hierfür
erforderlichen
Klebkräfte
genügen
einer
Fixierung
und
Befestigung
der
Metallbauteile
auf
den
Kunststoffen.
The
adhesive
forces
needed
for
this
are
enough
to
fix
and
fasten
the
metal
components
on
the
plastics.
EuroPat v2
Hierzu
sind
insbesondere
für
einen
vollflächigen
Auftrag
einer
Korrosionsschutzschicht
auf
Metallbauteile
verschiedene
Verfahren
bekannt.
For
this
purpose,
especially
for
full-area
application
of
a
corrosion
control
layer
to
metal
components,
a
variety
of
methods
are
known.
EuroPat v2
Derartige
Metallbauteile
können
mit
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
bzw.
dem
erfindungsgemäßen
Werkzeug
günstig
und
einfach
hergestellt
werden.
Such
metal
structural
components
can
be
produced
conveniently
and
simply
with
the
method
according
to
the
invention
and
the
tool
and
batch
furnace
according
to
the
invention.
EuroPat v2
So
können
mit
einem
Werkzeug
durch
Änderung
der
Beschichtung
Metallbauteile
mit
verschiedenen
angepassten
Gefügestrukturen
hergestellt
werden.
Thus,
metal
structural
components
with
different
matched
microstructures
can
be
produced
with
a
tool
by
altering
the
coating.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
eine
schnelle
und
kontinuierliche
Bereitstellung
der
Metallbauteile
für
den
Chargenofen
ermöglicht.
In
this
way,
a
rapid
and
continuous
provision
of
metal
structural
components
for
the
batch
furnace
is
possible.
EuroPat v2
Figur
4
zeigt
einen
Schichtaufbau
einer
Beschichtung
für
Metallbauteile
40
gemäß
einer
dritten
Ausführungsform.
FIG.
4
shows
a
layer
structure
of
a
coating
40
for
metal
components
according
to
a
fourth
embodiment.
EuroPat v2
Wir
entwickeln
und
produzieren
für
Sie
maßgeschneiderte
Metallbauteile
und
Baugruppen
–
kostengünstig,
seriennah,
schnell.
We
develop
and
produce
tailored
metal
components
and
modules
on
your
behalf,
cost-effectively,
production-ready
and
fast.
CCAligned v1
Die
SFM-AT200
reinigt
strahlgeschmolzene
Metallbauteile
innerhalb
einer
dichten
Prozesskammer
mit
gezielte
Schwingungsanregung
und
automatisiertem
Schwenken.
The
SFM-AT200
system
removes
powder
from
laser-melted
metal
parts
in
a
hermetically
sealed
process
chamber,
with
targeted
vibration
and
automated
rotation.
CCAligned v1
Produktinformationen
Sie
möchten
die
Performance
Ihrer
Metallbauteile
erhöhen
und
vor
Reibung
und
Verschleiß
schützen.
You
want
to
increase
the
performance
of
your
metal
components
and
protect
them
against
friction
and
wear.
ParaCrawl v7.1
Mitgliedstaaten,
die
den
Metallgehalt
schätzen,
bestimmen
A
(Metallbauteile
ausgenommen)
anhand
der
Erklärungen
der
zugelassenen
Verwertungsanlagen.
Member
States
using
the
metal
content
assumption
shall
determine
A
(excluding
the
metal
components)
on
the
basis
of
declarations
from
the
authorised
treatment
facilities.
DGT v2019
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
gereinigten
Metallbauteile
einem
Ofen
für
eine
weitere
thermische
Behandlung
zugeführt
werden,
der
mit
dem
Durchlaufofen
baulich
verbunden
ist.
A
method
as
claimed
in
claim
1,
characterized
in
that
for
a
further
thermal
treatment
the
cleaned
metal
components
are
supplied
to
a
blackening
furnace
which
is
formed
integral
with
the
continuous
furnace.
EuroPat v2
Auch
konnte
dieser
Werkstoff
bisher
dort
nicht
eingesetzt
werden,
wo
eine
sehr
hohe
Werkstoffestigkeit
erforderlich
ist,
beispielsweise
als
Ersatz
für
Metallbauteile
im
MaschinenAnlagen-
und
Motorenbau.
Also,
these
hard
rubber
materials
heretofore
could
not
be
employed
in
cases
in
which
a
very
high
material
strength
was
required,
for
example,
as
a
substitute
for
metallic
components
in
machine
constructions,
plant
constructions
and
engine
constructions.
EuroPat v2
Das
Flußmittel
kann
auch
in
Form
einer
wäßrigen
Suspension
oder
Paste
auf
die
zu
verbindenden
Metallbauteile
aufgebracht
werden.
The
flux
may
also
be
applied
to
the
metal
components
to
be
connected
(i.e.
soldered)
in
the
form
of
an
aqueous
suspension
or
paste.
EuroPat v2
Zur
Verbesserung
der
Oberflächengüte
oder
zur
Gestaltung
eines
individuellen
Designs
können
an
die
Sichtseiten
der
Profilteile
bzw.
der
Strukturträger
mittels
Clip-
oder
Schnappverbindungen,
Kleben
oder
anderen
Befestigungsmitteln,
wie
Nieten,
Schrauben
oder
eine
Kombination
von
diesen,
zusätzliche
Kunststoff-
oder
Metallbauteile
angebracht
werden.
To
improve
the
surface
quality
or
structure
of
an
individual
design,
on
the
visible
sides
of
the
profile
parts
or
the
structural
support,
additional
metal
or
plastic
parts
can
be
fitted
by
means
of
clip
or
snap
connections,
glue
or
other
fixing
means
such
as
rivets,
screws
or
a
combination
thereof.
EuroPat v2
Das
Erwärmen
der
Metallbauteile
und
ihre
Beschichtung
erfolgen
in
der
Regel
in
einer
abgeschlossenen
Kammer,
häufig
in
einer
Vakuumkammer.
The
heating
of
the
metal
components
and
the
coating
of
these
are
carried
over,
as
a
rule,
in
a
closed-off
chamber,
often
in
a
vacuum
chamber.
EuroPat v2