Translation of "Metallbauteile" in English

Metallbauteile für Kathodenstrahlröhren werden bisher durch Waschen mit Halogenkohlenwasserstoffen entfettet.
Metal components for cathode ray tubes have up till now been degreased by washing with halogenated hydrocarbons.
EuroPat v2

Metallbauteile werden in vielfältigen Bereichen eingesetzt.
Metal components are used in a diversity of sectors.
EuroPat v2

So gelingt Ihrem Unternehmen die günstige und einfache Fertigung individualisierter Metallbauteile.
Your way into inexpensive and simple additive production of individual and complex metal parts.
CCAligned v1

Die hauptsächlichen Herstellungsverfahren dieser Metallbauteile sind:
The main processes for the production of these parts are:
ParaCrawl v7.1

Wie stellen Sie sich den typischen AM-Prozess für Metallbauteile im Jahr 2030 vor?
What will the typical AM process for metal components look like in 2030?
ParaCrawl v7.1

Metallbauteile werden bislang durch Aufbringen einer Dämpfungsschicht in Form von Bitumenmatten entdröhnt.
Metal components have hitherto been noise-deadened by applying a damping layer in the form of bitumen mats.
EuroPat v2

Desgleichen können Metallbauteile aus anderen Fertigungs- oder Strukturierungsprozessen verwendet werden.
Similarly, metal components from other manufacturing or structuring processes may be used.
EuroPat v2

So können durch die Ansteuerungen verschiedene Bereiche für verschiedenartige Metallbauteile eingestellt werden.
Thus, different regions for different types of metal structural components can be established by the adjustment facility.
EuroPat v2

Bei den Karosseriebauteilen muss es sich nicht notwendigerweise um Metallbauteile handeln.
The vehicle body components do not necessarily have to be metal components.
EuroPat v2

Die meisten unserer Metallbauteile werden auf vollautomatischen 3D Laser- und Wasserstrahl-Bearbeitungszentren hergestellt.
Most of our metal components are made in fully automated 3D laser and water jet processing machines.
ParaCrawl v7.1

Das Laser-Hybrid Schweißverfahren empfiehlt sich besonders für dickwandige Metallbauteile.
The laser hybrid welding process is particularly suitable for thick-walled metal components.
ParaCrawl v7.1

Die SFM-AT800 reinigt strahlgeschmolzene Metallbauteile innerhalb einer dichten Prozesskammer mit gezielter Schwingungsanregung und automatisiertem Schwenken.
The SFM-AT800 system removes powder from laser-melted metal parts in a hermetically sealed process chamber, with targeted vibration and automated rotation.
CCAligned v1

Die hierfür erforderlichen Klebkräfte genügen einer Fixierung und Befestigung der Metallbauteile auf den Kunststoffen.
The adhesive forces needed for this are enough to fix and fasten the metal components on the plastics.
EuroPat v2

Hierzu sind insbesondere für einen vollflächigen Auftrag einer Korrosionsschutzschicht auf Metallbauteile verschiedene Verfahren bekannt.
For this purpose, especially for full-area application of a corrosion control layer to metal components, a variety of methods are known.
EuroPat v2

Derartige Metallbauteile können mit dem erfindungsgemäßen Verfahren bzw. dem erfindungsgemäßen Werkzeug günstig und einfach hergestellt werden.
Such metal structural components can be produced conveniently and simply with the method according to the invention and the tool and batch furnace according to the invention.
EuroPat v2

So können mit einem Werkzeug durch Änderung der Beschichtung Metallbauteile mit verschiedenen angepassten Gefügestrukturen hergestellt werden.
Thus, metal structural components with different matched microstructures can be produced with a tool by altering the coating.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird eine schnelle und kontinuierliche Bereitstellung der Metallbauteile für den Chargenofen ermöglicht.
In this way, a rapid and continuous provision of metal structural components for the batch furnace is possible.
EuroPat v2

Figur 4 zeigt einen Schichtaufbau einer Beschichtung für Metallbauteile 40 gemäß einer dritten Ausführungsform.
FIG. 4 shows a layer structure of a coating 40 for metal components according to a fourth embodiment.
EuroPat v2

Wir entwickeln und produzieren für Sie maßgeschneiderte Metallbauteile und Baugruppen – kostengünstig, seriennah, schnell.
We develop and produce tailored metal components and modules on your behalf, cost-effectively, production-ready and fast.
CCAligned v1

Die SFM-AT200 reinigt strahlgeschmolzene Metallbauteile innerhalb einer dichten Prozesskammer mit gezielte Schwingungsanregung und automatisiertem Schwenken.
The SFM-AT200 system removes powder from laser-melted metal parts in a hermetically sealed process chamber, with targeted vibration and automated rotation.
CCAligned v1

Produktinformationen Sie möchten die Performance Ihrer Metallbauteile erhöhen und vor Reibung und Verschleiß schützen.
You want to increase the performance of your metal components and protect them against friction and wear.
ParaCrawl v7.1

Mitgliedstaaten, die den Metallgehalt schätzen, bestimmen A (Metallbauteile ausgenommen) anhand der Erklärungen der zugelassenen Verwertungsanlagen.
Member States using the metal content assumption shall determine A (excluding the metal components) on the basis of declarations from the authorised treatment facilities.
DGT v2019

Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die gereinigten Metallbauteile einem Ofen für eine weitere thermische Behandlung zugeführt werden, der mit dem Durchlaufofen baulich verbunden ist.
A method as claimed in claim 1, characterized in that for a further thermal treatment the cleaned metal components are supplied to a blackening furnace which is formed integral with the continuous furnace.
EuroPat v2

Auch konnte dieser Werkstoff bisher dort nicht eingesetzt werden, wo eine sehr hohe Werkstoffestigkeit erforderlich ist, beispielsweise als Ersatz für Metallbauteile im MaschinenAnlagen- und Motorenbau.
Also, these hard rubber materials heretofore could not be employed in cases in which a very high material strength was required, for example, as a substitute for metallic components in machine constructions, plant constructions and engine constructions.
EuroPat v2

Das Flußmittel kann auch in Form einer wäßrigen Suspension oder Paste auf die zu verbindenden Metallbauteile aufgebracht werden.
The flux may also be applied to the metal components to be connected (i.e. soldered) in the form of an aqueous suspension or paste.
EuroPat v2

Zur Verbesserung der Oberflächengüte oder zur Gestaltung eines individuellen Designs können an die Sichtseiten der Profilteile bzw. der Strukturträger mittels Clip- oder Schnappverbindungen, Kleben oder anderen Befestigungsmitteln, wie Nieten, Schrauben oder eine Kombination von diesen, zusätzliche Kunststoff- oder Metallbauteile angebracht werden.
To improve the surface quality or structure of an individual design, on the visible sides of the profile parts or the structural support, additional metal or plastic parts can be fitted by means of clip or snap connections, glue or other fixing means such as rivets, screws or a combination thereof.
EuroPat v2

Das Erwärmen der Metallbauteile und ihre Beschichtung erfolgen in der Regel in einer abgeschlossenen Kammer, häufig in einer Vakuumkammer.
The heating of the metal components and the coating of these are carried over, as a rule, in a closed-off chamber, often in a vacuum chamber.
EuroPat v2