Translation of "Messwesen" in English

Das Messwesen ist die Wissenschaft vom Messen.
Metrology is the science of measurements.
Europarl v8

Aufgehoben werden sollen acht Richtlinien über das Messwesen in den nachstehenden sechs Bereichen:
It concerns 8 metrology directives in the following 6 sectors:
TildeMODEL v2018

In den meisten Bereichen der menschlichen Tätigkeit wird mit Einheiten im Messwesen gearbeitet.
Units of measurement are used in most fields of human activity.
TildeMODEL v2018

Die Terminologie ist die der Internationalen Organisation für das gesetzliche Messwesen.
The terminology used is that of the International Organisation of Legal Metrology.
DGT v2019

Der Vorschlag betrifft die nachstehenden acht Richtlinien über das Messwesen:
The proposal concerns the following 8 metrology Directives:
TildeMODEL v2018

Insgesamt nur sehr begrenzte Fortschritte sind aus dem Bereich Messwesen zu vermelden.
Overall, very limited progress can be reported in the area of metrology.
EUbookshop v2

Rechtsvorschriften zur Akkreditierung und zum Messwesen wurden noch nicht angenommen.
Legislation on accreditation and metrology has not yet been adopted.
EUbookshop v2

Sie errichtet eine Zentralstelle für das Messwesen auf dem Kerngebiet.
It shall set up a central bureau for nuclear measurements.
EUbookshop v2

Um das gesetzliche Messwesen kümmern sich andere Agenturen in Korea.
In Korea, other agencies deal with legal metrology.
ParaCrawl v7.1

Die E.ON Metering GmbH ist das Dienstleistungsunternehmen für intelligentes Messwesen im E.ON Konzern.
E.ON Metering GmbH is the service provider for smart metering in the E.ON group.
ParaCrawl v7.1

Das liberalisierte Messwesen in Deutschland trifft dabei auf verschiedene nationale und internationale Regelungen.
The liberalised meter market in Germany encounters various national and international regulations.
ParaCrawl v7.1

Ein leistungsfähiges nationales Messwesen ist ein unverzichtbarer Teil der Infrastruktur eines Industriestaates.
An efficient national metrology system is essential for the infrastructure of any developed economy.
CCAligned v1

Das Zähl- und Messwesen in Deutschland ist seit Ende 2008 vollständig liberalisiert.
Since the end of the year 2008 the metering market in Germany is fully liberalized.
ParaCrawl v7.1

Aufgaben im gesetzlichen Messwesen in der Schweiz nehmen wahr:
In Switzerland, legal metrology tasks are performed by:
ParaCrawl v7.1

Zuständig für Grundsatzfragen ist das Referat Q.31 Gesetzliches Messwesen .
Section Q.31 "Legal Metrology" is in charge of fundamental questions.
ParaCrawl v7.1

Die Hierarchie der metrologischen Infrastruktur im industriellen Messwesen ist in nachfolgender Abbildung dargestellt.
You can learn more about the hierarchy of metrological infrastructure in industrial metrology from the neighbouring figure.
ParaCrawl v7.1

Die WELMEC ist das Komitee für europäische Zusammenarbeit im gesetzlichen Messwesen .
WELMEC WELMEC is the European Cooperation in Legal Metrology .
ParaCrawl v7.1

Doch gibt es auch eine COOMET-Arbeitsgruppe " Gesetzliches Messwesen".
There is also a COOMET working group focusing on legal metrology.
ParaCrawl v7.1

Bund und Kantone teilen sich die Aufgaben im gesetzlichen Messwesen.
The federal government and the cantons share the tasks involved in legal metrology.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, meine Damen und Herren, wir sind für den Bericht über das Messwesen.
Mr President, ladies and gentlemen, we are in favour of the report on metrology.
Europarl v8

Der Nationale Akkreditierungsdienst Kroatiens ist dem Staatlichen Amt für geistiges Eigentum, Normung und Messwesen unterstellt.
The Croatian National Accreditation Service operates under the State Office for Intellectual Property, Standardisation and Metrology.
TildeMODEL v2018

Das Staatliche Amt für geistiges Eigentum, Normung und Messwesen fungiert als koordinierende Einrichtung.
The State Office for Intellectual Property, Standardisation and Metrology is the co-ordinating institution.
TildeMODEL v2018

Es sei kompliziert herauszufinden, wie viele Richtlinien über das Messwesen weiterhin in Kraft blieben.
It is complicated to find out how many directives on metrology still remain in force.
TildeMODEL v2018

Die Folgenabschätzung betrifft die Richtlinie 80/181/EWG über die Einheiten im Messwesen.
The Impact Assessment concerns Directive 80/181/EEC on units of measurement.
TildeMODEL v2018

Ziel der Richtlinie ist die Aufhebung von acht mittlerweile veralteten Richtlinien über das Messwesen.
The aim of the proposal is to repeal eight existing metrology directives.
TildeMODEL v2018