Translation of "Messwesen" in English
Das
Messwesen
ist
die
Wissenschaft
vom
Messen.
Metrology
is
the
science
of
measurements.
Europarl v8
Aufgehoben
werden
sollen
acht
Richtlinien
über
das
Messwesen
in
den
nachstehenden
sechs
Bereichen:
It
concerns
8
metrology
directives
in
the
following
6
sectors:
TildeMODEL v2018
In
den
meisten
Bereichen
der
menschlichen
Tätigkeit
wird
mit
Einheiten
im
Messwesen
gearbeitet.
Units
of
measurement
are
used
in
most
fields
of
human
activity.
TildeMODEL v2018
Die
Terminologie
ist
die
der
Internationalen
Organisation
für
das
gesetzliche
Messwesen.
The
terminology
used
is
that
of
the
International
Organisation
of
Legal
Metrology.
DGT v2019
Der
Vorschlag
betrifft
die
nachstehenden
acht
Richtlinien
über
das
Messwesen:
The
proposal
concerns
the
following
8
metrology
Directives:
TildeMODEL v2018
Insgesamt
nur
sehr
begrenzte
Fortschritte
sind
aus
dem
Bereich
Messwesen
zu
vermelden.
Overall,
very
limited
progress
can
be
reported
in
the
area
of
metrology.
EUbookshop v2
Rechtsvorschriften
zur
Akkreditierung
und
zum
Messwesen
wurden
noch
nicht
angenommen.
Legislation
on
accreditation
and
metrology
has
not
yet
been
adopted.
EUbookshop v2
Sie
errichtet
eine
Zentralstelle
für
das
Messwesen
auf
dem
Kerngebiet.
It
shall
set
up
a
central
bureau
for
nuclear
measurements.
EUbookshop v2
Um
das
gesetzliche
Messwesen
kümmern
sich
andere
Agenturen
in
Korea.
In
Korea,
other
agencies
deal
with
legal
metrology.
ParaCrawl v7.1
Die
E.ON
Metering
GmbH
ist
das
Dienstleistungsunternehmen
für
intelligentes
Messwesen
im
E.ON
Konzern.
E.ON
Metering
GmbH
is
the
service
provider
for
smart
metering
in
the
E.ON
group.
ParaCrawl v7.1
Das
liberalisierte
Messwesen
in
Deutschland
trifft
dabei
auf
verschiedene
nationale
und
internationale
Regelungen.
The
liberalised
meter
market
in
Germany
encounters
various
national
and
international
regulations.
ParaCrawl v7.1
Ein
leistungsfähiges
nationales
Messwesen
ist
ein
unverzichtbarer
Teil
der
Infrastruktur
eines
Industriestaates.
An
efficient
national
metrology
system
is
essential
for
the
infrastructure
of
any
developed
economy.
CCAligned v1
Das
Zähl-
und
Messwesen
in
Deutschland
ist
seit
Ende
2008
vollständig
liberalisiert.
Since
the
end
of
the
year
2008
the
metering
market
in
Germany
is
fully
liberalized.
ParaCrawl v7.1
Aufgaben
im
gesetzlichen
Messwesen
in
der
Schweiz
nehmen
wahr:
In
Switzerland,
legal
metrology
tasks
are
performed
by:
ParaCrawl v7.1
Zuständig
für
Grundsatzfragen
ist
das
Referat
Q.31
Gesetzliches
Messwesen
.
Section
Q.31
"Legal
Metrology"
is
in
charge
of
fundamental
questions.
ParaCrawl v7.1
Die
Hierarchie
der
metrologischen
Infrastruktur
im
industriellen
Messwesen
ist
in
nachfolgender
Abbildung
dargestellt.
You
can
learn
more
about
the
hierarchy
of
metrological
infrastructure
in
industrial
metrology
from
the
neighbouring
figure.
ParaCrawl v7.1
Die
WELMEC
ist
das
Komitee
für
europäische
Zusammenarbeit
im
gesetzlichen
Messwesen
.
WELMEC
WELMEC
is
the
European
Cooperation
in
Legal
Metrology
.
ParaCrawl v7.1
Doch
gibt
es
auch
eine
COOMET-Arbeitsgruppe
"
Gesetzliches
Messwesen".
There
is
also
a
COOMET
working
group
focusing
on
legal
metrology.
ParaCrawl v7.1
Bund
und
Kantone
teilen
sich
die
Aufgaben
im
gesetzlichen
Messwesen.
The
federal
government
and
the
cantons
share
the
tasks
involved
in
legal
metrology.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
meine
Damen
und
Herren,
wir
sind
für
den
Bericht
über
das
Messwesen.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
we
are
in
favour
of
the
report
on
metrology.
Europarl v8
Der
Nationale
Akkreditierungsdienst
Kroatiens
ist
dem
Staatlichen
Amt
für
geistiges
Eigentum,
Normung
und
Messwesen
unterstellt.
The
Croatian
National
Accreditation
Service
operates
under
the
State
Office
for
Intellectual
Property,
Standardisation
and
Metrology.
TildeMODEL v2018
Das
Staatliche
Amt
für
geistiges
Eigentum,
Normung
und
Messwesen
fungiert
als
koordinierende
Einrichtung.
The
State
Office
for
Intellectual
Property,
Standardisation
and
Metrology
is
the
co-ordinating
institution.
TildeMODEL v2018
Es
sei
kompliziert
herauszufinden,
wie
viele
Richtlinien
über
das
Messwesen
weiterhin
in
Kraft
blieben.
It
is
complicated
to
find
out
how
many
directives
on
metrology
still
remain
in
force.
TildeMODEL v2018
Die
Folgenabschätzung
betrifft
die
Richtlinie
80/181/EWG
über
die
Einheiten
im
Messwesen.
The
Impact
Assessment
concerns
Directive
80/181/EEC
on
units
of
measurement.
TildeMODEL v2018
Ziel
der
Richtlinie
ist
die
Aufhebung
von
acht
mittlerweile
veralteten
Richtlinien
über
das
Messwesen.
The
aim
of
the
proposal
is
to
repeal
eight
existing
metrology
directives.
TildeMODEL v2018