Translation of "Messwellenlänge" in English
Die
Extinktionszunahme
pro
Minute
wird
bei
einer
geeigneten
Messwellenlänge
bestimmt.
The
extinction
increase
per
minute
was
measured
at
an
appropriate
wavelength.
EuroPat v2
Die
Messwellenlänge
um
5
nm
erhöhen
und
Abgleich
sowie
Messung
erneut
vornehmen.
Increase
the
measuring
wavelength
by
5
nm,
and
repeat
the
calibration
and
the
measurement.
ParaCrawl v7.1
Dabei
kann
das
Übertragungsverhalten
des
optischen
Übertragungssystems
für
die
Messwellenlänge
optimiert
werden.
In
doing
so
it
is
possible
to
optimize
the
transmission
behavior
of
the
optical
transmission
system
for
the
measurement
wavelength.
EuroPat v2
Durch
Auswahl
der
Messwellenlänge
kann
ein
spezifischer
nachzuweisender
Analyt
ausgewählt
werden.
A
specific
analyte
to
be
detected
may
be
selected
by
selecting
the
measuring
wavelength.
EuroPat v2
Nach
Erreichen
der
Messwellenlänge
von
800
nm
die
Messung
mit
beenden.
After
the
measuring
wavelength
of
800
nm
is
reached
stop
the
measurement
with
.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
ein
TLC
Scanner
Camag
CD60
mit
einer
Messwellenlänge
von
520
nm
verwendet.
A
Camag
CD60
TLC
scanner
with
a
measurement
wavelength
of
520
nm
was
used.
EuroPat v2
In
dem
Untermenü
"System
Configuration"
wird
die
Messwellenlänge
auf
470nm
eingestellt.
In
the
“system
configuration”
submenu,
the
measurement
wavelength
is
set
to
470
nm.
EuroPat v2
Für
eine
hochwertige
Messung
des
Brechungsindex
mit
einer
Genauigkeit
des
Brechungsindex
von
bis
zu
0,00002
muss
die
Messwellenlänge
sehr
genau
ermittelt
werden.
To
guarantee
a
high
quality
measurement
with
an
accuracy
of
up
to
0.00002
in
the
refractive
index
the
wavelength
has
to
be
determined
correctly.
Wikipedia v1.0
Die
optischen
Verluste
aller
Fasern
lagen
bei
der
Messwellenlänge
von
0,85
µm
unter
5
dB/km
und
die
Pulsverbreiterungen
waren
kleiner
als
1,5
ns/
km.
At
the
measuring
wavelength
of
0.85
?m
the
optical
losses
of
all
fibers
were
beneath
5
dB/km
and
the
pulse
dispersions
were
less
than
1.5
ns/km.
EuroPat v2
Dabei
wird
Licht
einer
Anregungswellenlänge,
vorzugsweise
einer
Wellenlänge
zwischen
300
und
450
nm
eingestrahlt
und
die
Fluoreszenz
bei
einer
zweiten
Wellenlänge,
der
sogenannten
Messwellenlänge,
beispielsweise
zwischen
550
und
700
nm
bestimmt.
For
this
purpose
it
is
irradiated
with
light
of
an
excitation
wavelength
of
preferably
between
300
and
450
nm
and
the
fluorescence
is
determined
at
a
second
wavelength,
the
so-called
measurement
wavelength,
of
for
example
between
550
and
700
nm.
EuroPat v2
Zur
Bestimmung
der
optischen
Dichte
wurde
ein
Novaspec
II
Photometer
der
Firma
Pharmacia
(Freiburg,
Deutschland)
bei
einer
Messwellenlänge
von
580
nm
eingesetzt.
Novaspec
II
photometer
from
Pharmacia
(Freiburg,
Germany)
was
employed
at
a
measurement
wavelength
of
580
nm
for
determination
of
the
optical
density.
EuroPat v2
Streulicht
(Falschlicht)
ist
Licht,
das
detektiert
wird,
aber
nicht
zur
gewählten
Messwellenlänge
gehört.
Stray
light
(false
light)
is
light
being
detected
but
does
not
belong
to
the
bandwidth
of
the
chosen
measuring
wavelength.
ParaCrawl v7.1
Die
Messwellenlänge
muss
an
einer
Stelle
des
Spektrums
liegen,
an
der
die
gesuchte
Substanz
absorbiert,
und
die
Kompensationswellenlänge
an
einer
Stelle,
an
der
sie
nicht
absorbiert.
The
measuring
wavelength
has
to
lie
at
a
position
of
the
spectrum
at
which
the
substance
to
be
determined
absorbs
and
the
compensation
wavelength
at
a
position
at
which
it
does
not
absorb.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Kultivierung
wird
der
Verlauf
der
optischen
Dichte
bei
einer
Messwellenlänge
von
600
nm
(OD
600)
mit
dem
Photometer
(Firma
Pharmacia
Biotech,
Typ
Ultrospec
2000)
bestimmt.
During
the
cultivation,
the
course
of
the
optical
density
is
determined
at
a
measurement
wavelength
of
600
nm
(OD
600)
with
a
photometer
(from
Pharmacia
Biotech,
Ultrospec
2000).
EuroPat v2
Grundsätzlich
ist
es
aber
auch
denkbar,
dass
eine
Kontrollwellenlänge
außerhalb
der
Absorptionsbande
weit
entfernt
von
der
glukose-
bzw.
analytempfindlichen
Messwellenlänge
innerhalb
der
Absorptionsbande
gewählt
wird.
However,
it
is
basically
also
possible
to
select
a
control
wavelength
outside
of
the
absorption
band
that
is
far
removed
from
the
measurement
wavelength
that
is
sensitive
to
glucose
or
the
analyte
within
the
absorption
band.
EuroPat v2
Das
opake
Quarzglas
zeichnet
sich
durch
hohe
chemische
und
thermische
Beständigkeit
aus
und
zeigt
im
infraroten
Wellenlängenbereich
(bei
einer
Messwellenlänge
von
1
µm)
einen
Reflexionsgrad
von
mehr
als
60
%
(gemessen
in
einer
Ulbrichtkugel
und
bezogen
auf
die
Reflektivität
des
Standardmaterials
"Spectralon").
The
opaque
quartz
glass
is
distinguished
by
a
high
chemical
and
thermal
resistance
and
has
a
degree
of
reflection
of
more
than
60%
(measured
in
an
integrating
sphere
and
based
on
the
reflectivity
of
the
standard
material
“Spectralon”)
in
the
infrared
wavelength
spectrum
(at
a
measurement
wavelength
of
1
?m).
EuroPat v2
Der
Einfachheit
halber
wird
die
Änderungen
der
Brechungsindexverteilung
infolge
Kompaktierung
häufig
nicht
bei
der
Einsatzwellenlänge,
wie
etwa
bei
193
nm,
sondern
unter
Einsatz
eines
mit
einem
Helium-Neon-Laser
ausgestatteten
Fizeau-Interferometers
mit
einer
Messwellenlänge
von
633
nm
ermittelt
(genauer:
bei
einer
Wellenlänge
von
632,8
nm).
For
the
sake
of
simplicity,
the
changes
in
the
refractive
index
distribution
due
to
compaction
are
often
determined
not
at
the
applied
wavelength,
e.g.
at
193
nm,
but
by
using
a
Fizeau
interferometer
equipped
with
a
helium-neon
laser
with
a
measurement
wavelength
of
633
nm
(more
exactly:
at
a
wavelength
of
632.8
nm).
EuroPat v2
Dies
ist
besonders
dann
problematisch,
wenn
das
zu
messende
Quarzglas
bei
einer
Messwellenlänge
von
633
nm
ein
durchaus
akzeptables
Kompaktierungsverhalten
nahelegt,
beim
Einsatz
mit
der
Einsatzwellenlänge
aber
unerwartet
deutlich
schlechtere
Werte
zeigt
oder
sogar
unbrauchbar
ist.
This
particularly
poses
problems
whenever
the
quartz
glass
to
be
measured
hints
at
a
quite
acceptable
compaction
behavior
at
a
measurement
wavelength
of
633
nm,
but,
upon
use
with
the
applied
wavelength,
unexpectedly
shows
much
poorer
values
or
is
even
unusable.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
daher
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
optisches
Bauteil
zur
Verwendung
in
der
ArF-Excimerlaser-Lithographie
mit
einer
Einsatzwellenlänge
von
193
nm
bereit
zu
stellen,
das
ausgehend
von
einer
Messung
des
Kompaktierungsverhaltens
bei
einer
Messwellenlänge
von
633
nm
eine
verlässliche
Prädiktion
zum
Kompaktierungsverhalten
beim
Einsatz
mit
UV-Laserstrahlung
der
Einsatzwellenlänge
ermöglicht.
It
is
an
objective
of
the
present
invention
to
provide
an
optical
component
for
use
in
ArF
excimer
laser
lithography
with
an
applied
wavelength
of
193
nm,
wherein
the
component,
starting
from
a
measurement
of
the
compaction
behavior
at
a
measurement
wavelength
of
633
nm,
permits
a
reliable
prediction
of
the
compaction
behavior
during
use
with
UV
laser
radiation
of
the
applied
wavelength.
EuroPat v2
Die
Wellenlängenauswahleinrichtung
kann
dazu
ausgebildet
sein,
einen
schmalen
Wellenlängenbereich,
der
eine
vorbestimmte
Nachweis-
bzw.
Messwellenlänge
umfasst,
auszuwählen.
The
wavelength
selection
unit
may
be
designed
to
select
a
narrow
wavelength
range
that
includes
a
predetermined
detection
or
measurement
wavelength.
EuroPat v2
Der
so
ermittelte
Transmissionswert
T
bei
der
Messwellenlänge
von
1700
nm
wird
hier
als
"T
1700
"
bezeichnet.
The
transmission
value
T
determined
thereby
at
the
measurement
wavelength
of
1700
nm
is
here
called
“T
1700
.”
EuroPat v2