Translation of "Messwellenlänge" in English

Die Extinktionszunahme pro Minute wird bei einer geeigneten Messwellenlänge bestimmt.
The extinction increase per minute was measured at an appropriate wavelength.
EuroPat v2

Die Messwellenlänge um 5 nm erhöhen und Abgleich sowie Messung erneut vornehmen.
Increase the measuring wavelength by 5 nm, and repeat the calibration and the measurement.
ParaCrawl v7.1

Dabei kann das Übertragungsverhalten des optischen Übertragungssystems für die Messwellenlänge optimiert werden.
In doing so it is possible to optimize the transmission behavior of the optical transmission system for the measurement wavelength.
EuroPat v2

Durch Auswahl der Messwellenlänge kann ein spezifischer nachzuweisender Analyt ausgewählt werden.
A specific analyte to be detected may be selected by selecting the measuring wavelength.
EuroPat v2

Nach Erreichen der Messwellenlänge von 800 nm die Messung mit beenden.
After the measuring wavelength of 800 nm is reached stop the measurement with .
ParaCrawl v7.1

Es wurde ein TLC Scanner Camag CD60 mit einer Messwellenlänge von 520 nm verwendet.
A Camag CD60 TLC scanner with a measurement wavelength of 520 nm was used.
EuroPat v2

In dem Untermenü "System Configuration" wird die Messwellenlänge auf 470nm eingestellt.
In the “system configuration” submenu, the measurement wavelength is set to 470 nm.
EuroPat v2

Für eine hochwertige Messung des Brechungsindex mit einer Genauigkeit des Brechungsindex von bis zu 0,00002 muss die Messwellenlänge sehr genau ermittelt werden.
To guarantee a high quality measurement with an accuracy of up to 0.00002 in the refractive index the wavelength has to be determined correctly.
Wikipedia v1.0

Die optischen Verluste aller Fasern lagen bei der Messwellenlänge von 0,85 µm unter 5 dB/km und die Pulsverbreiterungen waren kleiner als 1,5 ns/ km.
At the measuring wavelength of 0.85 ?m the optical losses of all fibers were beneath 5 dB/km and the pulse dispersions were less than 1.5 ns/km.
EuroPat v2

Dabei wird Licht einer Anregungswellenlänge, vorzugsweise einer Wellenlänge zwischen 300 und 450 nm eingestrahlt und die Fluoreszenz bei einer zweiten Wellenlänge, der sogenannten Messwellenlänge, beispielsweise zwischen 550 und 700 nm bestimmt.
For this purpose it is irradiated with light of an excitation wavelength of preferably between 300 and 450 nm and the fluorescence is determined at a second wavelength, the so-called measurement wavelength, of for example between 550 and 700 nm.
EuroPat v2

Zur Bestimmung der optischen Dichte wurde ein Novaspec II Photometer der Firma Pharmacia (Freiburg, Deutschland) bei einer Messwellenlänge von 580 nm eingesetzt.
Novaspec II photometer from Pharmacia (Freiburg, Germany) was employed at a measurement wavelength of 580 nm for determination of the optical density.
EuroPat v2

Streulicht (Falschlicht) ist Licht, das detektiert wird, aber nicht zur gewählten Messwellenlänge gehört.
Stray light (false light) is light being detected but does not belong to the bandwidth of the chosen measuring wavelength.
ParaCrawl v7.1

Die Messwellenlänge muss an einer Stelle des Spektrums liegen, an der die gesuchte Substanz absorbiert, und die Kompensationswellenlänge an einer Stelle, an der sie nicht absorbiert.
The measuring wavelength has to lie at a position of the spectrum at which the substance to be determined absorbs and the compensation wavelength at a position at which it does not absorb.
ParaCrawl v7.1

Während der Kultivierung wird der Verlauf der optischen Dichte bei einer Messwellenlänge von 600 nm (OD 600) mit dem Photometer (Firma Pharmacia Biotech, Typ Ultrospec 2000) bestimmt.
During the cultivation, the course of the optical density is determined at a measurement wavelength of 600 nm (OD 600) with a photometer (from Pharmacia Biotech, Ultrospec 2000).
EuroPat v2

Grundsätzlich ist es aber auch denkbar, dass eine Kontrollwellenlänge außerhalb der Absorptionsbande weit entfernt von der glukose- bzw. analytempfindlichen Messwellenlänge innerhalb der Absorptionsbande gewählt wird.
However, it is basically also possible to select a control wavelength outside of the absorption band that is far removed from the measurement wavelength that is sensitive to glucose or the analyte within the absorption band.
EuroPat v2

Das opake Quarzglas zeichnet sich durch hohe chemische und thermische Beständigkeit aus und zeigt im infraroten Wellenlängenbereich (bei einer Messwellenlänge von 1 µm) einen Reflexionsgrad von mehr als 60 % (gemessen in einer Ulbrichtkugel und bezogen auf die Reflektivität des Standardmaterials "Spectralon").
The opaque quartz glass is distinguished by a high chemical and thermal resistance and has a degree of reflection of more than 60% (measured in an integrating sphere and based on the reflectivity of the standard material “Spectralon”) in the infrared wavelength spectrum (at a measurement wavelength of 1 ?m).
EuroPat v2

Der Einfachheit halber wird die Änderungen der Brechungsindexverteilung infolge Kompaktierung häufig nicht bei der Einsatzwellenlänge, wie etwa bei 193 nm, sondern unter Einsatz eines mit einem Helium-Neon-Laser ausgestatteten Fizeau-Interferometers mit einer Messwellenlänge von 633 nm ermittelt (genauer: bei einer Wellenlänge von 632,8 nm).
For the sake of simplicity, the changes in the refractive index distribution due to compaction are often determined not at the applied wavelength, e.g. at 193 nm, but by using a Fizeau interferometer equipped with a helium-neon laser with a measurement wavelength of 633 nm (more exactly: at a wavelength of 632.8 nm).
EuroPat v2

Dies ist besonders dann problematisch, wenn das zu messende Quarzglas bei einer Messwellenlänge von 633 nm ein durchaus akzeptables Kompaktierungsverhalten nahelegt, beim Einsatz mit der Einsatzwellenlänge aber unerwartet deutlich schlechtere Werte zeigt oder sogar unbrauchbar ist.
This particularly poses problems whenever the quartz glass to be measured hints at a quite acceptable compaction behavior at a measurement wavelength of 633 nm, but, upon use with the applied wavelength, unexpectedly shows much poorer values or is even unusable.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, ein optisches Bauteil zur Verwendung in der ArF-Excimerlaser-Lithographie mit einer Einsatzwellenlänge von 193 nm bereit zu stellen, das ausgehend von einer Messung des Kompaktierungsverhaltens bei einer Messwellenlänge von 633 nm eine verlässliche Prädiktion zum Kompaktierungsverhalten beim Einsatz mit UV-Laserstrahlung der Einsatzwellenlänge ermöglicht.
It is an objective of the present invention to provide an optical component for use in ArF excimer laser lithography with an applied wavelength of 193 nm, wherein the component, starting from a measurement of the compaction behavior at a measurement wavelength of 633 nm, permits a reliable prediction of the compaction behavior during use with UV laser radiation of the applied wavelength.
EuroPat v2

Die Wellenlängenauswahleinrichtung kann dazu ausgebildet sein, einen schmalen Wellenlängenbereich, der eine vorbestimmte Nachweis- bzw. Messwellenlänge umfasst, auszuwählen.
The wavelength selection unit may be designed to select a narrow wavelength range that includes a predetermined detection or measurement wavelength.
EuroPat v2

Der so ermittelte Transmissionswert T bei der Messwellenlänge von 1700 nm wird hier als "T 1700 " bezeichnet.
The transmission value T determined thereby at the measurement wavelength of 1700 nm is here called “T 1700 .”
EuroPat v2