Translation of "Messungenauigkeit" in English
Die
Messungenauigkeit
kann
auf
eine
der
beiden
folgenden
Arten
berücksichtigt
werden:
Measurement
uncertainty
may
be
taken
into
account
according
to
one
of
the
following
approaches:
DGT v2019
Die
Berücksichtigung
der
Messungenauigkeit
kann
durch
eine
der
nachstehenden
Möglichkeiten
erfolgen:
The
taking
into
account
of
the
measurement
uncertainty
may
be
done
according
to
one
of
the
following
approaches:
DGT v2019
Allerdings
erhöht
sich
die
Messungenauigkeit
auf
ca.
+/-
5
MPa.
However,
the
measurement
accuracy
increases
to
approximately
+/?5
MPa.
EuroPat v2
Diese
Methode
ist
wegen
der
Messungenauigkeit
und
Trägheit
des
Sensors
ungenau.
This
method
is
often
inaccurate
due
to
the
measuring
imprecision
and
inertia
of
the
sensor.
EuroPat v2
Diese
verursacht
ein
weiteres
Anwachsen
der
Messungenauigkeit
bedingt
durch
eine
große
Messunsicherheit.
This
results
in
a
further
increase
in
the
measurement
inaccuracy,
because
of
a
high
measurement
uncertainty.
EuroPat v2
Je
größer
die
Messzelle,
desto
größer
ist
aber
auch
die
Messungenauigkeit.
The
larger
the
measuring
cell,
however,
the
greater
the
accuracy
of
measurement.
EuroPat v2
Tatsächlich
liegt
die
Messungenauigkeit
bei
unter
5
Zentimeter.
Actually,
the
position
error
is
under
5
cms.
ParaCrawl v7.1
Messzellen
von
besonders
hoher
Qualität
minimieren
die
Messungenauigkeit.
Load
cells
of
particularly
high
quality
minimize
measurement
inaccuracies.
ParaCrawl v7.1
Die
Messungenauigkeit
beträgt
1%
des
gesamten
Messbereichs.
The
accuracy
is
1%
of
full
scale.
ParaCrawl v7.1
Messzellen
von
hoher
Qualität
verringern
die
Messungenauigkeit.
Load
cells
of
high
quality
minimize
measurement
inaccuracies.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Abschätzung
der
erweiterten
Messungenauigkeit
stehen
verschiedene
Möglichkeiten
zur
Verfügung
[5].
There
are
different
possibilities
to
estimate
the
expanded
uncertainty
[5].
DGT v2019
Spannungswandler
in
Unterstationen
messen
die
Anlagenspannungen
an
vorgegebenen
Messstellen
der
Schaltanlage
mit
einer
gewissen
Messungenauigkeit.
Voltage
transformers
in
substations
measure
the
system
voltages
at
prescribed
measuring
points
in
the
switchgear
system
with
a
certain
measuring
inaccuracy.
EuroPat v2
Stromwandler
in
elektrischen
Unterstationen
messen
die
Anlagenströme
an
vorgegebenen
Messstellen
der
Schaltanlage
mit
einer
gewissen
Messungenauigkeit.
Current
transformers
in
electrical
substations
measure
the
system
currents
at
predetermined
measuring
points
of
the
switchgear
with
a
certain
measurement
inaccuracy.
EuroPat v2
Der
ermittelte
Parameter
weist
also
eine
Messungenauigkeit
auf,
die
der
zugeordnete
Qualitätsparameter
angibt
bzw.
widerspiegelt.
Thus,
the
ascertained
parameter
has
a
measurement
inaccuracy,
which
the
associated
quality
parameter
indicates
or
reflects.
EuroPat v2
Glanzgradmessungen
ergeben,
dass
sich
der
Glanzgrad
der
Proben
im
Rahmen
der
Messungenauigkeit
nicht
verändert.
Gloss
level
measurements
show
that
the
gloss
level
of
the
samples
has
not
been
altered
within
measurement
error.
EuroPat v2
Allgemein
besteht
jedoch
das
Problem,
dass
bei
kleinen
Volumenströmen
eine
hohe
prozentuale
Messungenauigkeit
entsteht.
Generally
however,
there
is
the
problem
that,
with
small
volume
flow
rates,
there
is
a
high
measurement
inaccuracy
in
percentage.
EuroPat v2
Somit
liegt
die
Abweichung
des
Dunkelversuchswertes
zur
Ausgangskonzentration
(Referenzwert)
im
Rahmen
der
Messungenauigkeit.
Thus,
the
deviation
of
the
dark
experiment
value
for
the
initial
concentration
(reference
value)
is
within
the
accuracy
of
measurement.
EuroPat v2
In
vorteilhafter
Weise
lässt
sich
die
Messungenauigkeit
des
Messgerätes
an
die
jeweilige
Messaufgabe
optimal
anpassen.
The
measurement
inaccuracy
of
the
measurement
device
may
be
optimally
adapted
to
the
particular
measurement
task
in
an
advantageous
manner.
EuroPat v2
Hinsichtlich
unerwünschter
Stoffe
im
Sinne
der
Richtlinie
2002/32/EG,
einschließlich
Dioxinen
und
dioxinähnlichen
PCB,
erfüllt
ein
zur
Verfütterung
bestimmtes
Erzeugnis
die
Bestimmung
bezüglich
des
festgelegten
Höchstgehalts
nicht,
wenn
das
Analyseergebnis
unter
Berücksichtigung
der
erweiterten
Messungenauigkeit
und
der
Berichtigung
um
die
Wiederfindungsrate
den
Höchstgehalt
überschreitet.
As
regards
undesirable
substances
within
the
meaning
of
Directive
2002/32/EC,
including
dioxins
and
dioxin-like
PCBs,
a
product
intended
for
animal
feed
shall
be
considered
as
non
compliant
with
the
established
maximum
content,
if
the
analytical
result
is
deemed
to
exceed
the
maximum
content
taking
into
account
expanded
measurement
uncertainty
and
correction
for
recovery.
DGT v2019
Zur
Beurteilung,
ob
die
Höchstgehalte
eingehalten
werden,
wird
die
um
die
Wiederfindungsrate
berichtigte
gemessene
Konzentration
sowie
die
subtrahierte
erweiterte
Messungenauigkeit
herangezogen.
The
analysed
concentration
corrected
for
recovery
and
the
expanded
measurement
uncertainty
subtracted
from
the
analytical
result
is
used
to
assess
compliance.
DGT v2019
Letzteres
gilt
nur
in
Fällen,
in
denen
die
Analysemethode
die
Schätzung
der
Messungenauigkeit
und
die
Berichtigung
um
die
Wiederfindungsrate
ermöglicht
(z.
B.
nicht
möglich
bei
mikroskopischer
Analyse).
This
procedure
is
only
applicable
in
cases
where
the
method
of
analysis
enables
the
estimation
of
measurement
uncertainty
and
correction
for
recovery
(eg.
Not
possible
in
case
of
microscopic
analysis)
DGT v2019
Das
Analyseergebnis
ist
wie
folgt
anzugeben
(soweit
die
verwendete
Analysemethode
die
Schätzung
der
Messungenauigkeit
und
der
Wiederfindungsrate
ermöglicht):
The
analytical
result
shall
be
reported
as
follows
(in
so
far
the
used
method
of
analysis
enables
to
estimate
the
measurement
uncertainty
and
recovery
rate):
DGT v2019
Die
Partie
wird
angenommen,
wenn
das
Ergebnis
einer
Einzelanalyse
den
entsprechenden
Höchstgehalt
gemäß
Richtlinie
2002/32/EG
unter
Berücksichtigung
der
Messungenauigkeit
nicht
überschreitet.
The
lot
is
accepted
if
the
analytical
result
of
a
single
analysis
does
not
exceed
the
respective
maximum
level
as
laid
down
in
Directive
2002/32/EC
taking
into
account
the
measurement
uncertainty.
DGT v2019
Die
Partie
erfüllt
die
Anforderungen
an
den
Höchstgehalt
gemäß
Richtlinie
2002/32/EG
nicht,
wenn
das
durch
doppelte
Analyse
bestätigte
und
als
Mittelwert
von
mindestens
zwei
getrennten
Bestimmungen
berechnete
Ergebnis
den
Höchstgehalt
unter
Berücksichtigung
der
Messungenauigkeit
zweifelsfrei
übersteigt.
The
lot
is
non-compliant
with
the
maximum
level
as
laid
down
in
Directive
2002/32/EC,
if
the
analytical
result
confirmed
by
duplicate
analysis
and
calculated
as
mean
of
at
least
two
separate
determinations
exceeds
the
maximum
level
beyond
reasonable
doubt
taking
into
account
the
measurement
uncertainty.
DGT v2019
Die
Partie
wird
akzeptiert,
wenn
der
Mittelwert
unter
Berücksichtigung
der
erweiterten
Messungenauigkeit
und
der
Berichtigung
um
die
Wiederfindungsrate
den
entsprechenden
Höchstgehalt
gemäß
Verordnung
(EG)
Nr.
466/2001
nicht
überschreitet
(Quelle
1).
The
lot
is
accepted
if
the
mean
does
not
exceed
the
respective
maximum
level
as
laid
down
in
Regulation
(EC)
No
466/2001,
taking
into
account
the
expanded
measurement
uncertainty
and
correction
for
recovery
(1).
DGT v2019
Die
Partie
wird
zurückgewiesen,
wenn
der
Mittelwert
unter
Berücksichtigung
der
erweiterten
Messungenauigkeit
und
der
Berichtigung
um
die
Wiederfindungsrate
den
Höchstgehalt
zweifelsfrei
überschreitet.
The
lot
is
rejected
if
the
mean
exceeds
the
respective
maximum
level
beyond
reasonable
doubt,
taking
into
account
the
expanded
measurement
uncertainty
and
correction
for
recovery.
DGT v2019
Das
Analyseergebnis
ist
als
x
+/-U
anzugeben,
wobei
x
das
Analyseergebnis
und
U
die
Messungenauigkeit
darstellen.
The
analytical
result
has
to
be
reported
as
x
+/–
U
whereby
x
is
the
analytical
result
and
U
is
the
measurement
uncertainty.
DGT v2019
Daher
sollten
Durchführungsbestimmungen
hinsichtlich
der
Untersuchungsmethoden
—
einschließlich
erforderlichenfalls
der
Messungenauigkeit
—,
des
Probenahmeplans,
der
mikrobiologischen
Grenzwerte
und
der
Probenzahl
festgelegt
werden,
die
diese
Grenzwerte
einhalten
sollten.
It
is
therefore
appropriate
to
lay
down
implementing
measures
concerning
the
analytical
methods,
including,
where
necessary,
the
measurement
uncertainty,
the
sampling
plan,
the
microbiological
limits,
the
number
of
analytical
units
that
should
comply
with
these
limits.
DGT v2019
Die
mittlere
Messungenauigkeit
bei
der
Bestimmung
des
Hähnchengehalts
wird
bei
einem
Konfidenzintervall
von
95
%
auf
knapp
3
%
Hähnchengehalt
geschätzt.
The
average
measurement
uncertainty
for
the
determination
of
chicken
content
is
estimated
at
just
less
than
3
%
chicken
content
at
the
95
%
confidence
limit.
DGT v2019