Translation of "Messstrecke" in English
Stromabwärts
der
Filteranlage
wird
danach
die
Aktivität
des
Gases
in
einer
Messstrecke
bestimmt.
Downstream
of
the
filter
unit,
the
activity
of
the
gas
is
then
determined
in
a
measurement
section.
EuroPat v2
Durch
entsprechende
Ausbildung
der
Messstrecke
können
Proben-Mittelwerte
gebildet
werden.
By
appropriate
design
of
the
measuring
section,
average
sample
values
can
be
established.
EuroPat v2
Die
Messstrecke
23
ist
in
eine
Hauptförderleitung
24
sowie
eine
By-Passleitung
25
aufgeteilt.
The
measuring
section
23
is
divided
into
a
main
feed
pipe
24
and
a
bypass
pipe
25.
EuroPat v2
Infolgedessen
entsteht
eine
definierte
Flüssigkeitssäule
und
damit
eine
definierte
Messstrecke
bzw.
Schichtdicke.
As
a
result,
a
defined
liquid
column
is
created
and
thus
a
defined
measuring
length
or
respectively
layer
thickness.
EuroPat v2
Als
Messstrecke
gilt
die
Verbindungslinie
zwischen
den
Lochblendenöffnungen
mit
1
mm
Durchmesser.
The
measuring
distance
is
the
line
between
the
1
mm
pin
hole
apertures.
ParaCrawl v7.1
Hier
muss
das
Fahrzeug
lediglich
die
Messstrecke
in
Schrittgeschwindigkeit
passieren.
The
vehi-cle
simply
needs
to
pass
along
the
measurement
track
at
walking
pace.
ParaCrawl v7.1
Der
in
der
Messstrecke
4
vorliegende
Füllstand
entspricht
dabei
dem
Füllstand
im
Behälter.
The
filling
level
present
in
measurement
section
4
corresponds
here
to
the
filling
level
in
the
container.
EuroPat v2
Dann
durchläuft
das
Licht
die
Messstrecke
nur
einmal.
The
light
then
only
passes
through
the
measurement
path
once.
EuroPat v2
Der
Taktgenerator
erzeugt
einen
Takt
zur
Ansteuerung
der
jeweiligen
Messstrecke.
The
clock
generator
generates
a
clock
for
controlling
the
respective
measurement
path.
EuroPat v2
Nach
einer
Entrestung
ist
die
Messstrecke
33
leer
und
muss
befüllt
werden.
After
removal
of
the
remains,
the
measurement
section
33
is
empty
and
must
be
filled.
EuroPat v2
Bei
einer
Ausführungsform
umfasst
eine
Messstrecke
einen
Wellenleiter
und
insbesondere
Drahtwellenleiter.
In
an
embodiment,
a
measuring
path
comprises
a
waveguide
and
comprises
in
particular
a
wire
waveguide.
EuroPat v2
Hierdurch
kann
der
Hallsensor
4
innerhalb
der
Messstrecke
11
positioniert
werden.
Hereby,
the
Hall
sensor
4
can
be
positioned
within
the
measuring
section
11
.
EuroPat v2
Dabei
kann
es
vorteilhaft
sein,
die
Messstrecke
mittig
zwischen
den
Permanentmagneten
anzuordnen.
It
can
be
advantageous
here
to
dispose
the
measuring
section
centered
between
the
permanent
magnets.
EuroPat v2
Insbesondere
ist
dann
eine
Faserorientierung
mindestens
näherungsweise
parallel
zu
einer
Längsrichtung
einer
Messstrecke.
In
particular,
a
fibre
orientation
is
then
at
least
approximately
parallel
to
a
longitudinal
direction
of
a
measuring
path.
EuroPat v2
Dadurch
wird
durch
die
Ausrichtung
des
Sensors
die
Messstrecke
vorgegeben.
The
measurement
path
is
thus
predefined
by
the
orientation
of
the
sensor.
EuroPat v2
Bei
einem
Ausführungsbeispiel
ist
mindestens
eine
dritte
Messstrecke
vorgesehen.
In
an
example
of
an
embodiment,
at
least
a
third
measuring
path
is
provided.
EuroPat v2
Dabei
erstrecken
sich
die
keilförmigen
Permanentmagnete
seitlich
entlang
eines
wesentlichen
Abschnitts
der
Messstrecke.
Here,
the
tapered
permanent
magnets
extend
laterally
along
a
substantial
portion
of
the
measuring
section.
EuroPat v2
Der
Weg
des
Ultraschalls
in
der
Messstrecke
1
wird
mit
Bezugszeichen
5
bezeichnet.
The
path
of
the
ultrasound
in
measurement
section
1
is
indicated
by
reference
numeral
5
.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
degeneriert
der
Phasenverlauf
auf
der
Messstrecke
zu
einem
Rauschprozess.
In
this
case,
the
phase
curve
degenerates
over
the
measuring
distance
to
a
noise
process.
EuroPat v2
Die
Bildung
des
synthetischen
Phasenverlaufs
einer
virtuellen
Messstrecke
erzeugt
nun
einen
korrelierten
Rauschprozess.
The
formation
of
the
synthetic
phase
curve
of
a
virtual
measuring
distance
now
produces
a
correlated
noise
process.
EuroPat v2
Zwischen
der
Lichtquelle
und
dem
Fotoempfänger
liegt
die
optische
Messstrecke.
The
optical
measuring
path
is
located
between
the
light
source
and
the
photodetector.
EuroPat v2
Eine
Auswerteeinheit
dient
zur
Bestimmung
der
Länge
der
Messstrecke
anhand
des
Detektorsignals.
An
evaluation
unit
serves
for
determining
the
length
of
the
measurement
path
on
the
basis
of
the
detector
signal.
EuroPat v2
Die
erste
und
die
zweite
Messstrecke
befinden
sich
dabei
vorzugsweise
auf
demselben
Substrat.
The
first
and
second
measuring
paths
are
located,
in
such
case,
preferably
on
the
same
substrate.
EuroPat v2
Es
ist
möglich,
dass
die
Messstrecke
etwas
kürzer
als
ein
Dämpferhub
ist.
It
is
possible
that
the
measuring
section
is
somewhat
shorter
than
a
damper
stroke.
EuroPat v2
Die
Messstrecke
kann
auch
deutlich
länger
als
der
Dämpferhub
in
Bewegungsrichtung
sein.
The
measuring
section
can
also
be
significantly
longer
than
the
damper
stroke
in
the
direction
of
movement.
EuroPat v2
Die
Medienkammer
wird
von
einer
optischen
Messstrecke
durchquert.
The
media
chamber
is
traversed
by
an
optical
measuring
path.
EuroPat v2
Vorteilhaft
kann
die
Referenzstrecke
mit
der
Messstrecke
verglichen
werden.
Advantageously,
the
reference
path
can
be
compared
with
the
measuring
path.
EuroPat v2