Translation of "Messstrecke" in English

Stromabwärts der Filteranlage wird danach die Aktivität des Gases in einer Messstrecke bestimmt.
Downstream of the filter unit, the activity of the gas is then determined in a measurement section.
EuroPat v2

Durch entsprechende Ausbildung der Messstrecke können Proben-Mittelwerte gebildet werden.
By appropriate design of the measuring section, average sample values can be established.
EuroPat v2

Die Messstrecke 23 ist in eine Hauptförderleitung 24 sowie eine By-Passleitung 25 aufgeteilt.
The measuring section 23 is divided into a main feed pipe 24 and a bypass pipe 25.
EuroPat v2

Infolgedessen entsteht eine definierte Flüssigkeitssäule und damit eine definierte Messstrecke bzw. Schichtdicke.
As a result, a defined liquid column is created and thus a defined measuring length or respectively layer thickness.
EuroPat v2

Als Messstrecke gilt die Verbindungslinie zwischen den Lochblendenöffnungen mit 1 mm Durchmesser.
The measuring distance is the line between the 1 mm pin hole apertures.
ParaCrawl v7.1

Hier muss das Fahrzeug lediglich die Messstrecke in Schrittgeschwindigkeit passieren.
The vehi-cle simply needs to pass along the measurement track at walking pace.
ParaCrawl v7.1

Der in der Messstrecke 4 vorliegende Füllstand entspricht dabei dem Füllstand im Behälter.
The filling level present in measurement section 4 corresponds here to the filling level in the container.
EuroPat v2

Dann durchläuft das Licht die Messstrecke nur einmal.
The light then only passes through the measurement path once.
EuroPat v2

Der Taktgenerator erzeugt einen Takt zur Ansteuerung der jeweiligen Messstrecke.
The clock generator generates a clock for controlling the respective measurement path.
EuroPat v2

Nach einer Entrestung ist die Messstrecke 33 leer und muss befüllt werden.
After removal of the remains, the measurement section 33 is empty and must be filled.
EuroPat v2

Bei einer Ausführungsform umfasst eine Messstrecke einen Wellenleiter und insbesondere Drahtwellenleiter.
In an embodiment, a measuring path comprises a waveguide and comprises in particular a wire waveguide.
EuroPat v2

Hierdurch kann der Hallsensor 4 innerhalb der Messstrecke 11 positioniert werden.
Hereby, the Hall sensor 4 can be positioned within the measuring section 11 .
EuroPat v2

Dabei kann es vorteilhaft sein, die Messstrecke mittig zwischen den Permanentmagneten anzuordnen.
It can be advantageous here to dispose the measuring section centered between the permanent magnets.
EuroPat v2

Insbesondere ist dann eine Faserorientierung mindestens näherungsweise parallel zu einer Längsrichtung einer Messstrecke.
In particular, a fibre orientation is then at least approximately parallel to a longitudinal direction of a measuring path.
EuroPat v2

Dadurch wird durch die Ausrichtung des Sensors die Messstrecke vorgegeben.
The measurement path is thus predefined by the orientation of the sensor.
EuroPat v2

Bei einem Ausführungsbeispiel ist mindestens eine dritte Messstrecke vorgesehen.
In an example of an embodiment, at least a third measuring path is provided.
EuroPat v2

Dabei erstrecken sich die keilförmigen Permanentmagnete seitlich entlang eines wesentlichen Abschnitts der Messstrecke.
Here, the tapered permanent magnets extend laterally along a substantial portion of the measuring section.
EuroPat v2

Der Weg des Ultraschalls in der Messstrecke 1 wird mit Bezugszeichen 5 bezeichnet.
The path of the ultrasound in measurement section 1 is indicated by reference numeral 5 .
EuroPat v2

In diesem Fall degeneriert der Phasenverlauf auf der Messstrecke zu einem Rauschprozess.
In this case, the phase curve degenerates over the measuring distance to a noise process.
EuroPat v2

Die Bildung des synthetischen Phasenverlaufs einer virtuellen Messstrecke erzeugt nun einen korrelierten Rauschprozess.
The formation of the synthetic phase curve of a virtual measuring distance now produces a correlated noise process.
EuroPat v2

Zwischen der Lichtquelle und dem Fotoempfänger liegt die optische Messstrecke.
The optical measuring path is located between the light source and the photodetector.
EuroPat v2

Eine Auswerteeinheit dient zur Bestimmung der Länge der Messstrecke anhand des Detektorsignals.
An evaluation unit serves for determining the length of the measurement path on the basis of the detector signal.
EuroPat v2

Die erste und die zweite Messstrecke befinden sich dabei vorzugsweise auf demselben Substrat.
The first and second measuring paths are located, in such case, preferably on the same substrate.
EuroPat v2

Es ist möglich, dass die Messstrecke etwas kürzer als ein Dämpferhub ist.
It is possible that the measuring section is somewhat shorter than a damper stroke.
EuroPat v2

Die Messstrecke kann auch deutlich länger als der Dämpferhub in Bewegungsrichtung sein.
The measuring section can also be significantly longer than the damper stroke in the direction of movement.
EuroPat v2

Die Medienkammer wird von einer optischen Messstrecke durchquert.
The media chamber is traversed by an optical measuring path.
EuroPat v2

Vorteilhaft kann die Referenzstrecke mit der Messstrecke verglichen werden.
Advantageously, the reference path can be compared with the measuring path.
EuroPat v2