Translation of "Messleitung" in English

Ferner ist eine Messleitung 37 für den Druck in der Luftfeder 21 vorgesehen.
Furthermore, a measurement line 37 is provided for the pressure in the air spring 21.
EuroPat v2

Dadurch wird ein Fehler des Messergebnisses durch den Widerstand der Messleitung 5 eliminiert.
This eliminates an error of the measured result by the resistance of the measuring line 5 .
EuroPat v2

Eine Messleitung 6a übermittelt die Stellung der Umsteuervorrichtung 7 der Regelvorrichtung 5b.
A measurement line 6a transmits the position of the change-over device 7 to the regulating device 5b.
EuroPat v2

Eine Elek­tronikeinheit 30 ist durch eine Messleitung 31 mit dem Sensor 29 verbunden.
An electronics unit 30 is connected to the sensor 29 by a measuring line 31.
EuroPat v2

Dieses Messignal wird durch die Messleitung 11 in die Elektronikeinheit 10 geleitet.
This measuring signal is sent through the measuring line 11 into the electronics unit 10.
EuroPat v2

Eine Elektronik­einheit 40 ist über eine Messleitung 41 mit dem Sensor 39 verbunden.
An electronics unit 40 is connected to the sensor 39 via a measuring line 41.
EuroPat v2

Die Messleitung und das Messgerät sind in der Zeichnung nicht dargestellt.
The test line and the measuring device are not shown in the drawing.
EuroPat v2

Der Druckaufnehmer 12 ist über eine Messleitung 14 mit einer Auswerteeinheit 15 verbunden.
The pressure pick-up 12 is connected to an evaluation unit 15 via a measurement line 14 .
EuroPat v2

Der B53-19 ist ein Überspannungsschutzgerät für die Messleitung von konduktiven Messsonden.
The B53-19 is an overvoltage arrester for the measuring cable of conductive probes.
ParaCrawl v7.1

Anschließend werden die Sensoren über eine Messleitung mit dem Messgerät verbunden.
Then, the sensors are connected to the measuring device via a measuring cable.
ParaCrawl v7.1

Das Multimeter besteht aus drei Kombinationen von Messkopf, Messleitung und Transferschalter.
And the multimeter is composed of three combinations of meter head, measuring line and transfer switch.
ParaCrawl v7.1

Die Sonde 15 ist über eine Messleitung 17 an eine Messeinheit 19 angeschlossen.
The probe 15 is connected via a measuring lead 17 to a measuring unit 19 .
EuroPat v2

Die Entlüftungsleitung 9 ermöglicht ein Entlüften der Messleitung 30 beim Befüllen.
The ventilation line 9 facilitates venting of the measurement line 30 during filling.
EuroPat v2

In einer Variante verfügt die Führungsstruktur über mindestens eine rohrförmige Messleitung.
In a variation, the guide structure has at least one tube-shaped measuring tube.
EuroPat v2

Dabei ist jeweils mindestens ein Sensorelement auf einer Außenseite einer Messleitung angeordnet.
Here, at least one sensor element is respectively arranged on an outside of a measuring tube.
EuroPat v2

Eine solche gekrümmte Messleitung 3 zeigt die Fig.
Such a curved measuring tube 3 is shown in FIG.
EuroPat v2

Die Messleitung 128 ist daher mit der Basis des Transistorschalters 129 verbunden.
The measuring line 128 is connected to the base of the transistor switch 129 for this purpose.
EuroPat v2

Über eine Messleitung 266 sind der Steuereinheit 210 Messsignale zugeführt.
Via a measurement line 266, measurement signals are supplied to the control unit 210 .
EuroPat v2

Beispielsweise wird eine Trennung der Messleitung 266 vermieden.
For example, an isolation of the measurement line 266 is avoided.
EuroPat v2

Der Signalgenerator speist ein Sendesignal in die Messleitung ein.
The signal generator feeds a transmit signal into the measuring line.
EuroPat v2

Dabei wird beispielsweise eine übermäßige Erwärmung an irgendeinem Punkt entlang der Messleitung ermittelt.
In this arrangement, for example excessive heat build-up at any point along the measuring line is determined.
EuroPat v2

Der Wegsensor 18 ist mittels einer Messleitung 34 mit einem Messwandler 36 verbunden.
The displacement sensor 18 is connected to a measuring transducer 36 by a measuring line 34 .
EuroPat v2

Das ersichtliche Signalrauschen ist durch EMV-Störungen auf der Messleitung bedingt.
The signal noise which can be seen is due to EMV disturbances an the measuring line.
EuroPat v2

Sie erlauben dadurch die Messung bzw. Überwachung der Messleitung 3 in unterschiedliche Richtungen.
They thus allow measuring and monitoring of the measuring tube 3 in different directions.
EuroPat v2

Die Messleitung ist in schwarzer oder roter Farbe lieferbar.
The test lead is available in black or red colour.
ParaCrawl v7.1

Der zweite Teil ist eine eigensichere Messleitung mit Strombegrenzungswiderständen an den Klemmstellen.
The second part is an intrinsically safe measurement cable with current-limiting resistors at the terminal points.
ParaCrawl v7.1

Koax-Detektor wieder an die Messleitung schrauben und SWR-Verlauf erneut messen.
Screw the coax detector on the slotted measuring line again, and measure the SWR curve anew.
ParaCrawl v7.1

Die Leiterplatte ist möglicherweise nicht ordnungsgemäß an die Eingangsbuchse der Messleitung angeschlossen.
The printed circuit assembly may not be properly fastened to the test lead input jack.
ParaCrawl v7.1

Die Messleitung 17 ist mit einer virtuellen Masse 210 und einer Referenzspannungsquelle 232 verbunden.
The measuring line 17 is connected to a virtual ground 210 and to a reference voltage source 232 .
EuroPat v2