Translation of "Messlänge" in English

Wichtige Parameter für den Zugversuch sind die Messlänge und die Prüfgeschwindigkeit.
Important parameters for the tensile tests are the measurement length and the testing rate.
EuroPat v2

Ein Takt repräsentiert eine Messlänge von 2 mm Garn.
A cycle represents a measuring length of 2 mm of yarn.
EuroPat v2

Der Radzähler läuft automatisch bis zu einer maximalen Messlänge von 9999,9 m hoch.
The Distance meter counter wheel works automatically to a maximum length of 9999.9 meters.
ParaCrawl v7.1

Je nach Messlänge wird die Bruchdehnung mit Indizes versehen:
Depending on gauge length, the elongation after fracture is characterized by indices:
EuroPat v2

Darüber hinaus bleibt die magnetische Feldstärke über die Messlänge weitgehend konstant.
Moreover, the magnetic field strength remains largely constant over the measuring length.
EuroPat v2

Dieser Teil der Länge l' wird als Messlänge l bezeichnet.
This part of total length 1 ? is referred to as their measuring length 1 .
EuroPat v2

Diese Länge des Messkörpers mit identischer Breite definiert die Messlänge.
This length of the measuring body having a uniform width defines the measuring length.
EuroPat v2

Dabei bezeichnet L u die Messlänge nach dem Bruch der Probe im Zugbeanspruchungsversuch.
In this case, L u denotes the gauge length after fracture of the test piece in the tensile stress test.
EuroPat v2

Der Seilzuggeber B80 ist bis zu einer Messlänge von 3 Metern einsetzbar.
The draw-wire mechanics B80 can be used up to a measuring length of 3 metres.
CCAligned v1

Der Seilzuggeber B75 ist bis zu einer Messlänge von 3 Metern einsetzbar.
The draw wire mechanics B75 can be used up to a measuring length of 3 metres.
CCAligned v1

Die in den einzelnen Klassen angezeigten Summen beziehen sich auf 1.000 Meter Messlänge.
The sums shown in the individual classes relate to 1,000 meters of measuring length.
EuroPat v2

Wird eine geringere Messlänge aufgenommen, werden die Ergebnisse auf 1.000 Meter hochgerechnet.
If a smaller measuring length is recorded, the results are calculated up to 1,000 meters.
EuroPat v2

Die Messlänge ist in Längen von 25 bis 2500 mm erhältlich.
Measuring lengths between 25 and 2500 mm are possible.
ParaCrawl v7.1

Die robusten Temposonics® Stabsensoren besitzen eine Messlänge von 50-7600 mm.
The robust, rod-shaped Temposonics® sensors have been developed for measuring lengths of 50-7600 mm.
ParaCrawl v7.1

Auch die Messlänge ist zwischen 25 – 1500 mm beliebig wählbar.
The stroke length is also selectable freely within 25 – 1500 mm.
ParaCrawl v7.1

Als Prüfkörper werden planparallele Folienstücke von 4 mm Breite und einer Messlänge von 5 mm verwendet.
The test bodies used are plane-parallel pieces of sheet 4 mm wide with a length for measurement of 5 mm.
EuroPat v2

Die Messlänge der Skala ist 0,2 Millimeter lang und das Sichtfeld beträgt 0,48 Millimeter.
The measuring length of the scale is 0.2 millimetres and the field of vision is 0.48 millimetres.
ParaCrawl v7.1

Es bietet optimale Voraussetzungen für Werkzeuge und Schleifscheiben bis 230 mm Durchmesser und 370 mm Messlänge.
It offers the optimum performance for tools and grinding wheels up to diameter 230 mm and a length of up to 370 mm.
ParaCrawl v7.1

Eine hohe Auflösung bedingt einen immer geringeren und über die gesamte Messlänge konstanten Abtastabstand.
The demand for high resolution dictates an ever smaller scanning spacing that is constant over the entire measured length.
EuroPat v2

Die Maßstabeinrichtung kann als Sensorband ausgeführt sein und erstreckt sich über eine Messstrecke bzw. Messlänge.
The scaling device can be embodied as a sensor strip and extends over a measuring section or measuring length.
EuroPat v2

Die Messlänge beträgt 2 mm.
The measurement length is 2 mm.
EuroPat v2

Die Mess-Skala ist aus Glas und hat eine Teilung von 0,1 mm bei 30 mm Messlänge.
The measurement scale is made of glass and has a graduation 0.1 mm with a measuring length of 30 mm.
ParaCrawl v7.1

Nach erfolgtem Einrichten erfolgt automatisch das Erkennen der Markierungen, die die Messlänge definieren.
Once set-up is complete, acquisition of the marks defining the gauge length takes place automatically.
ParaCrawl v7.1

Die Temposonics® GBS Sensoren sind mit einer Messlänge von 25 bis 3250mm erhältlich.
Temposonics® GBS sensors are available with a measuring length between 25 and 3250 mm.
ParaCrawl v7.1

Der Temposonics® RF zeichnet sich durch seine Messlänge von bis zu 20 m aus.
The Temposonics® RF sensor is characterized by its stroke length up to 20 m.
ParaCrawl v7.1