Translation of "Messkreisebene" in English

Von der Außenseite des Rades zur Messkreisebene hin, das heißt, im ersten Drittel des Ist-Profils, wird mit einer Spantiefe zwischen 2 mm und 6 mm, vorzugsweise 4 mm gearbeitet.
The machining is carried out from the outer side of the wheel towards the measuring circle plane, that is, in the first third of the actual profile, with a cutting depth of between 2 mm and 6 mm, preferably 4 mm.
EuroPat v2

Dieses Verfahren ist dadurch gekennzeichnet, dass man in einem ersten, mittleren Bereich zu beiden Seiten der Messkreisebene des Schienenrades das Reprofilieren auf das Beseitigen von Unrundheiten beschränkt, in einem zweiten Bereich, der sich von der Profilaußenkante bis zum mittleren Bereich erstreckt, die Sollkontur wieder herstellt und in einem dritten Bereich, der sich vom mittleren Bereich bis an den Spurkranz erstreckt, das Reprofilieren auf das Entfernen einer oberflächennahen Schicht beschränkt.
This method is characterised by limiting reprofiling to the removal of instances of out-of-roundness in a first, central area to both sides of the measuring circle plane of the railway wheel; in a second area extending from the outer edge of the profile to the central area, the nominal contour is restored, and in a third area extending from the middle section up to the wheel flange, reprofiling is limited to the removal of a layer close to the surface.
EuroPat v2

Charakteristisch für das Verschleißbild eines Radsatzes beim Einsatz in hohen Geschwindigkeitsbereichen ist, dass im Anfangsstadium Material im Bereich der Messkreisebene ausgewalzt wird und gleichermaßen zur Spurkranzseite und zur Außenseite der Radbandage hin verschoben wird.
It is characteristic of the wear pattern of a wheelset for use in high-speed ranges that in the initial stage material will be rolled out in the area of the measuring circle plane and shifted equally to the wheel flange side and to the outer side of the wheel tyre.
EuroPat v2

Dieses Verschleißprofil 8 ist das Ist-Profil und man erkennt, dass aus dem Bereich der Messkreisebene Material ausgewalzt wurde, welches gleichermaßen zur Seite des Spurkranzes 9 wie auch zur Außenseite 10 des Radprofils 7 hin verschoben wurde.
This wear profile 8 is the actual profile, and it is obvious that material was rolled out from the measuring circle plane and was equally shifted to the side of the wheel flange 9 and to the outer side 10 of the wheel profile 7 .
EuroPat v2

Die Profilbeschreibung erfolgt immer im Körperkoordinatensystem, dessen Ursprung (y = 0, z = 0) in der Messkreisebene (750 mm von Radsatzmittelebene) liegt.
The profile is always described in the solid coordinate system whose origin (y=0, z=0) lies in the measuring circle plane (750 mm from the central plane of the wheel set).
EuroPat v2

Die Profilbeschreibung erfolgt im Körperkoordinatensystem, dessen Ursprung (y = 0, z = 0) in der Messkreisebene (750 mm von Radsatzmittelebene) liegt.
The profile is described in the solid coordinate system, whose origin (y=0, z=0) lies in the measuring circle plane (750 mm from the central wheel set plane).
EuroPat v2

Der Radius von 216 mm zum Einlauf in die Neigung des Spurkranzes beginnt in der Mitte der Messkreisebene.
The radius of 216 mm at entry into the slope of the wheel flange commences in the center of the measuring circle plane.
EuroPat v2

In dieser Meßkreisebene wird die Durchmesserbestimmung eines Rades vorgenommen.
The diameter of a wheel is determined in this measuring-circle plane.
EuroPat v2

Da in der Meßkreisebene auch der Durchmesser der Lauffläche eines Eisenbahnrades bestimmt wird, liegt hiermit auch eine erste Information zur Durchmesserbestimmung vor und es kann so auch ein Radialschlag ermittelt werden.
Since the diameter of the wheel tread of a railroad wheel is also determined in the measuring plane, there is available a first information for the wheel diameter determination. With this information it is also possible to ascertain any radial imbalance.
EuroPat v2

In diesen Schriften wird vorgeschlagen, mittels parallel zur Schienenoberfläche im Abstand zueinander angeordneten Lichtschranken eine Sehnenlänge über den Spurkranz zu bestimmen und hieraus auf den Durchmesser des Sprukranzes zu schließen, wobei weiter vorgeschlagen wird, die Spurkranzhöhe zu bestimmen und hierdurch auf den Raddurchmesser in der Meßkreisebene zurückzuschließen.
These publications disclose the determination of the diameter of the wheel flange by means of light barriers arranged at a spacing from one another and in parallel to the rail surface for determining a chord length and then making conclusions from the chord length with regard to the wheel flange diameter. This prior art also suggests to determine the radial flange dimension and to then make conclusions regarding the wheel diameter in a measuring plane.
EuroPat v2

Ausgehend von dem vorbeschriebenen Stand der Technik liegt der Erfindung die Aufgabe zugrunde, die indirekte Messung zu besietigen und in direkter Messung eindeutige Kenngrößen für eine Durchmesserbe­stimmung des Laufflächendurchmessers des Rades in der Meßkreisebene vorzuschlagen, wobei das Verfahren anwendbar sein soll auch auf einen eingebauten Radsatz, der sich im Gleis bewegt.
In view of the foregoing it is the aim of the invention to achieve the following objects singly or in combination: to replace the indirect measurement of the prior art by the direct measurement of defined characteristic values for the diameter determination, more specifically, for the calculation of the tread diameter of the wheel in the measuring plane;
EuroPat v2

Die Rechnung vereinfachend und die Meßgenauigkeit vergrößernd wird noch vorgschlagen, daß die Punkte, die auf der Lauffläche gleichzeitig angetastet werden zur Bestimmung des gewünschten Durchmessers, alle in der Meßkreisebene liegen.
When the points to be scanned are located in the measuring plane on the tread surface of the wheel, the required calculations are simplified and the measuring precision is increased.
EuroPat v2

Hierdurch gelingt es auch dann, wenn, aus welchen Gründen auch immer, nicht exakt in der Meßkreisebene angetastet wurde, über die Profilkontur eine Rückrechnung in die Meßkreisebene möglich wird, ohne daß Seitenverschiebungen des Rades auf der Schiene das Meßergebnis verfälschen könnten.
This procedure is advantageous if it was not possible to locate both sensed points exactly in the measuring plane because in that instance it becomes possible to make a back calculation into the measuring plane with the aid of the profile contour. Thus, any lateral displacements of the wheel on the rail, in the axial direction of the wheel, cannot falsify the measured results.
EuroPat v2

Wird jedoch bei der Antastung des zweiten Punktes, also bei der ersten Seitenantastung der Spurkranzflanke festgestellt, daß der laterale Abstand zwischen diesem Punkt und der Meßkreisebene einen bestimmten Grenzwert überschreitet, so kann bereits die Aussage gemacht werden, daß weiter radial auswärts liegende Meßpunkte auf der Spurkranzflanke des verschlissenen Spurkranzes für das Neuprofil nicht mehr von Bedeutung sind.
However, when the sensing of the second point, that is, the first sensing of the wheel rim flange in a lateral, axial direction already shows that the axial spacing between this point and the measuring plane exceeds a certain limit value, it can already be determined, that any sensing points located radially further outwardly on the surface of the worn wheel rim flange will be of no significance for the new profile.
EuroPat v2

Ein zur Tasteinrichtung gehörender Taster, der seinerseits auch mit Wegmeßmitteln zur Ermittlung des Tastweges relativ zur am Kreuzschlitten fixierten Tasteinrichtung verbunden ist, kann beispielsweise in Z-Richtung zunächst in eine markante Ebene, beispielsweise die sog. Meßkreisebene gefahren werden.
A sensor forming part of the gaging device which is connected with displacement measuring means for ascertaining the gaging displacement of the sensor relative to the gaging device fixed to the cross-slide, may, for instance, be moved first in the Z-direction into a marked plane, for example the so-called measuring or sensing plane.
EuroPat v2

Hierdurch wird eine weitere Information über die Lage des Rades und über die Lage des angetasteten Punktes in der Meßkreisebene erhalten.
In this manner a further information is obtained regarding the position of the wheel and the position of the sensed point in the measuring or sensing plane.
EuroPat v2

Mit diesem Punkt an der Spurkranzflanke und mit dem Punkt in der Meßkreisebene ist der Rechner nunmehr in der Lage ein rechnerintern gespeichertes Sollprofil so zu verschieben, daß es den einen oder den anderen Punkt tangiert und dabei gleichzeitig den jeweils anderen Punkt radial außerhalb dieses Sollprofils, alo sozusagen, im Werkstoff des Istprofils, beläßt.
With this point on the wheel flange and with the point in the measuring or sensing plane the computer is now in a position to displace a rated wheel profile that is stored in the computer memory, in such a manner that it takes up a position tangent to one or the other point while the respective other point remains located simultaneously outside this rated profile.
EuroPat v2

Mit diesem Punkt an der Spurkranzflanke und mit dem Punkt in der Meßkreisebene ist der Rechner nunmehr in der Lage ein rechnerintern gespeichertes Sollprofil so zu verschieben, daß es den einen oder den anderen Punkt tangiert und dabei gleichzeitig den jeweils anderen Punkt radial außerhalb dieses Sollprofils, also sozusagen, im Werkstoff des Istprofils, beläßt.
With this point on the wheel flange and with the point in the measuring or sensing plane the computer is now in a position to displace a rated wheel profile that is stored in the computer memory, in such a manner that it takes up a position tangent to one or the other point while the respective other point remains located simultaneously outside this rated profile.
EuroPat v2