Translation of "Messingteile" in English

Als letztes wurden die Messingteile mit rostiger Farbe angestrichen.
At last I had to paint the brass parts a rusty color.
ParaCrawl v7.1

Messingteile sind perfekt mit Holzmöbeln kombiniert.
Brass parts are combined perfectly with wooden furniture.
ParaCrawl v7.1

Sowohl die Scheide und der Dolch haben Messingteile.
Both the scabbard and the dagger have brass parts.
ParaCrawl v7.1

Die Kunststoffteile wurden angebracht und die Messingteile erstellt.
The plastic parts were applied and the brass parts were made.
ParaCrawl v7.1

Die Messingteile sollten durch passendere Kunststoffteile ersetzt und die Gegenlungen besser fixiert werden.
The brass parts will be changed against plastic parts and the counterlungs better fixed
ParaCrawl v7.1

Eine Schutzschicht aus Nickel und Rhodium etwa verhindert, dass Messingteile anlaufen und eine Patina entwickeln.
A protective coating made from nickel and rhodium, for example, prevents brass components from tarnishing and developing patina.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich werden Messingteile mit einer Rhodium- oder 24-K-Goldschicht von 0,2 bis 0,3 Mikrometern überzogen.
In addition the brass parts receive a 0.2 to 0.3 micron layer of rhodium or 24-carat gold.
ParaCrawl v7.1

Bei sehr feinen Uhren besitzen die Stahl- und Messingteile facettierte Kanten (Anglierung).
The steel and brass components of very fine watches have faceted edges (chamfering).
ParaCrawl v7.1

Aber mein punteerkruis besteht aus lose Messingteile, so konnte ich auf der Seite setzen.
But my pointing cross base consists of loose brass parts, so I could place it to the side.
ParaCrawl v7.1

Das Indexstück und das Gelenkstück sind da­bei vernickelte Messingteile oder bestehen aus an­deren narkosemittelbeständigen, korrosionsfreien Werkstoffen.
The index member and the joint piece are nickel-plated brass parts or can be made of corrosion-free materials resistant to anesthetic.
EuroPat v2

Auf diese Weise gelingt es nämlich, alle vier Messingteile 15, 16, 17a, 17b zu einer innigen, sehr niederohmigen Verbindung, die den Spulenkörper mit Spule hermetisch einschließt, zusammenzufügen und miteinander zu verbinden.
This permits the four brass parts 15, 16, 17a, 17b to be joined intimately to form a very low-ohmic structure within which the bobbin and the coil are sealed hermetically.
EuroPat v2

Bevorzugt wird hierzu so vorgegangen, daß die hier verwendeten vier Messingteile feuerverzinnt werden und das Zusammenfügen durch einen Preßvorgang in einem geeigneten Werkzeug erfolgt, in welchem die beidseitigen Stirnringscheiben in das Außenrohr und gleichzeitig das Innenrohr in die zentrale Öffnung der Stirnringscheiben eingedrückt werden, teilweise unter entsprechender, geringfügiger Materialverformung, wodurch sich ein fester form- und kraftschlüssiger Zusammenhalt aller Schirmteile untereinander ergibt.
Preferably, this is achieved by fire-tinning the four brass parts used for this purpose and joining them under pressure in a suitable tool, whereby the two annular end disks are pressed into the outer tube while the inner tube is simultaneously pressed into the central opening of the annular end disks. During this pressing operation, a certain slight deformation of the parts may occur which ensures a strong, form and friction-locking connection between all shielding parts.
EuroPat v2

Falls diese Schicht des Kristall-Kronleuchters, Lampe oder Wandleuchte nicht beschädigt wird, verläuft keine Oxidation und die für Kristall-Kronleuchter, Lampen und Wandleuchten benutzten Messingteile werden nicht schawarz.
Unless the coating of a crystal chandelier, lamp of wall light is distorted, no oxidisation or turning black of brass parts used for crystal chandeliers, lamps and wall lights occurs.
ParaCrawl v7.1

Während des Zweiten Weltkriegs war die Firma, um ihren Fortbestand zu garantieren, gezwungen Messingteile für die Rüstungsindustrie herzustellen.
During the Second World War, the company was forced to manufacture brass parts for the arms industry to ensure its survival.
ParaCrawl v7.1

Bei der Herstellung der Messingteile findet die 3D-Modellierung bei uns eine breite Verwendung und wird sowohl bei der Entwicklung neuer Erzeugnisse als auch während der Vorprüfung der Montagefähigkeit der Produkte eingesetzt.
When manufacturing brass parts we widely use 3D simulation, which is used both when we develop the new products and when test products for assembling.
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Der FALLER Spezial-Öler (170489) eignet sich für alle Stahl- und Messingteile im Modellbau, insbesondere für die Getriebe (Schnecke, Zahnrad) von Faller Car System-Fahrzeugen (nicht der Lenkachsen), für unsere Synchron-Motoren (180628, 180629, 330090) und selbstverständlich auch für Ihre Lokomotiven.
Note: The FALLER Special Oiler (170489) is suitable for all steel and brass parts used in model construction, especially for the mechanisms (screws, gears) of the FALLER Car System vehicles (however, not the front axle), for our synchronous motors (180628, 180629, 330090) and naturally, also for your locomotives.
ParaCrawl v7.1

Die Messingteile der Large Inline Conversion sind deutlich größer und damit auch schwerer als der mitgelieferte Standard Small Inline Satz.
The brass parts of the Large Inline Conversion are considerably larger and heavier than the Standard Small Inline Set the Novise comes with when you first buy it
ParaCrawl v7.1

Diese verstehen unsere hohen Ansprüche unter Anderem in Bezug auf Fertigungsarten (z.B. voll durchgeschmiedete Aluminium- und Messingteile bei Kupplungen) und Präzision bei der Nachbearbeitung, die für die richtige Maßhaltigkeit und Passung unserer Verbindungen notwendig ist.
This ensures that our high requirements are met, e. g. in relation to manufacturing processes (such as solidly forged aluminium and brass parts for increased stability and lifetime) and in relation of machining / post processing precision (which is necessary for the dimensional accuracy and matching of our couplings).
ParaCrawl v7.1

Der Katalog beinhaltet das GesamteABERProgramm - Fotoätzteile, Messingteile, Zubehör für verschiedene Modellbaubereiche undMaßstäbe(Autos,Militär,Flugzeuge, Schiffe etc.).
The Catalogue features the whole range of ABERAccessories (PE-Parts, Brass-Parts etc). for Military Vehicles, Cars, Ships, Planes etc. in different scales.
ParaCrawl v7.1

Die Messingteile, die zur Herstellung von Kristallleuchten benutzt werden, sind vor Oxidationsprozess geschützt durch die Schicht eines Lackes hoher Qualität, eingebrannt bei der Temperatur über 150 °C.
Brass parts used for the crystal lights are further protected against oxidisation by a coating of high quality lacquer baked at 150°C.
ParaCrawl v7.1

Dank den von uns gesammelten Erfahrungen, neuen Technologien und Produktionsanlagen können wir heute den Betrieben, die in ihrer Produktion verschiedene Messingteile verwenden, eine Serienfertigung solcher Teile nach den zur Verfügung gestellten Zeichnungen oder Mustern anbieten.
Thanks to our existing experience, technology and equipment, we offer to businesses that use in their manufacturing brass parts, their serial production by provided drawings or samples.
ParaCrawl v7.1