Translation of "Messingteile" in English
Als
letztes
wurden
die
Messingteile
mit
rostiger
Farbe
angestrichen.
At
last
I
had
to
paint
the
brass
parts
a
rusty
color.
ParaCrawl v7.1
Messingteile
sind
perfekt
mit
Holzmöbeln
kombiniert.
Brass
parts
are
combined
perfectly
with
wooden
furniture.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
die
Scheide
und
der
Dolch
haben
Messingteile.
Both
the
scabbard
and
the
dagger
have
brass
parts.
ParaCrawl v7.1
Die
Kunststoffteile
wurden
angebracht
und
die
Messingteile
erstellt.
The
plastic
parts
were
applied
and
the
brass
parts
were
made.
ParaCrawl v7.1
Die
Messingteile
sollten
durch
passendere
Kunststoffteile
ersetzt
und
die
Gegenlungen
besser
fixiert
werden.
The
brass
parts
will
be
changed
against
plastic
parts
and
the
counterlungs
better
fixed
ParaCrawl v7.1
Eine
Schutzschicht
aus
Nickel
und
Rhodium
etwa
verhindert,
dass
Messingteile
anlaufen
und
eine
Patina
entwickeln.
A
protective
coating
made
from
nickel
and
rhodium,
for
example,
prevents
brass
components
from
tarnishing
and
developing
patina.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
werden
Messingteile
mit
einer
Rhodium-
oder
24-K-Goldschicht
von
0,2
bis
0,3
Mikrometern
überzogen.
In
addition
the
brass
parts
receive
a
0.2
to
0.3
micron
layer
of
rhodium
or
24-carat
gold.
ParaCrawl v7.1
Bei
sehr
feinen
Uhren
besitzen
die
Stahl-
und
Messingteile
facettierte
Kanten
(Anglierung).
The
steel
and
brass
components
of
very
fine
watches
have
faceted
edges
(chamfering).
ParaCrawl v7.1
Aber
mein
punteerkruis
besteht
aus
lose
Messingteile,
so
konnte
ich
auf
der
Seite
setzen.
But
my
pointing
cross
base
consists
of
loose
brass
parts,
so
I
could
place
it
to
the
side.
ParaCrawl v7.1
Das
Indexstück
und
das
Gelenkstück
sind
dabei
vernickelte
Messingteile
oder
bestehen
aus
anderen
narkosemittelbeständigen,
korrosionsfreien
Werkstoffen.
The
index
member
and
the
joint
piece
are
nickel-plated
brass
parts
or
can
be
made
of
corrosion-free
materials
resistant
to
anesthetic.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
gelingt
es
nämlich,
alle
vier
Messingteile
15,
16,
17a,
17b
zu
einer
innigen,
sehr
niederohmigen
Verbindung,
die
den
Spulenkörper
mit
Spule
hermetisch
einschließt,
zusammenzufügen
und
miteinander
zu
verbinden.
This
permits
the
four
brass
parts
15,
16,
17a,
17b
to
be
joined
intimately
to
form
a
very
low-ohmic
structure
within
which
the
bobbin
and
the
coil
are
sealed
hermetically.
EuroPat v2
Bevorzugt
wird
hierzu
so
vorgegangen,
daß
die
hier
verwendeten
vier
Messingteile
feuerverzinnt
werden
und
das
Zusammenfügen
durch
einen
Preßvorgang
in
einem
geeigneten
Werkzeug
erfolgt,
in
welchem
die
beidseitigen
Stirnringscheiben
in
das
Außenrohr
und
gleichzeitig
das
Innenrohr
in
die
zentrale
Öffnung
der
Stirnringscheiben
eingedrückt
werden,
teilweise
unter
entsprechender,
geringfügiger
Materialverformung,
wodurch
sich
ein
fester
form-
und
kraftschlüssiger
Zusammenhalt
aller
Schirmteile
untereinander
ergibt.
Preferably,
this
is
achieved
by
fire-tinning
the
four
brass
parts
used
for
this
purpose
and
joining
them
under
pressure
in
a
suitable
tool,
whereby
the
two
annular
end
disks
are
pressed
into
the
outer
tube
while
the
inner
tube
is
simultaneously
pressed
into
the
central
opening
of
the
annular
end
disks.
During
this
pressing
operation,
a
certain
slight
deformation
of
the
parts
may
occur
which
ensures
a
strong,
form
and
friction-locking
connection
between
all
shielding
parts.
EuroPat v2
Falls
diese
Schicht
des
Kristall-Kronleuchters,
Lampe
oder
Wandleuchte
nicht
beschädigt
wird,
verläuft
keine
Oxidation
und
die
für
Kristall-Kronleuchter,
Lampen
und
Wandleuchten
benutzten
Messingteile
werden
nicht
schawarz.
Unless
the
coating
of
a
crystal
chandelier,
lamp
of
wall
light
is
distorted,
no
oxidisation
or
turning
black
of
brass
parts
used
for
crystal
chandeliers,
lamps
and
wall
lights
occurs.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Zweiten
Weltkriegs
war
die
Firma,
um
ihren
Fortbestand
zu
garantieren,
gezwungen
Messingteile
für
die
Rüstungsindustrie
herzustellen.
During
the
Second
World
War,
the
company
was
forced
to
manufacture
brass
parts
for
the
arms
industry
to
ensure
its
survival.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Herstellung
der
Messingteile
findet
die
3D-Modellierung
bei
uns
eine
breite
Verwendung
und
wird
sowohl
bei
der
Entwicklung
neuer
Erzeugnisse
als
auch
während
der
Vorprüfung
der
Montagefähigkeit
der
Produkte
eingesetzt.
When
manufacturing
brass
parts
we
widely
use
3D
simulation,
which
is
used
both
when
we
develop
the
new
products
and
when
test
products
for
assembling.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
Der
FALLER
Spezial-Öler
(170489)
eignet
sich
für
alle
Stahl-
und
Messingteile
im
Modellbau,
insbesondere
für
die
Getriebe
(Schnecke,
Zahnrad)
von
Faller
Car
System-Fahrzeugen
(nicht
der
Lenkachsen),
für
unsere
Synchron-Motoren
(180628,
180629,
330090)
und
selbstverständlich
auch
für
Ihre
Lokomotiven.
Note:
The
FALLER
Special
Oiler
(170489)
is
suitable
for
all
steel
and
brass
parts
used
in
model
construction,
especially
for
the
mechanisms
(screws,
gears)
of
the
FALLER
Car
System
vehicles
(however,
not
the
front
axle),
for
our
synchronous
motors
(180628,
180629,
330090)
and
naturally,
also
for
your
locomotives.
ParaCrawl v7.1
Die
Messingteile
der
Large
Inline
Conversion
sind
deutlich
größer
und
damit
auch
schwerer
als
der
mitgelieferte
Standard
Small
Inline
Satz.
The
brass
parts
of
the
Large
Inline
Conversion
are
considerably
larger
and
heavier
than
the
Standard
Small
Inline
Set
the
Novise
comes
with
when
you
first
buy
it
ParaCrawl v7.1
Diese
verstehen
unsere
hohen
Ansprüche
unter
Anderem
in
Bezug
auf
Fertigungsarten
(z.B.
voll
durchgeschmiedete
Aluminium-
und
Messingteile
bei
Kupplungen)
und
Präzision
bei
der
Nachbearbeitung,
die
für
die
richtige
Maßhaltigkeit
und
Passung
unserer
Verbindungen
notwendig
ist.
This
ensures
that
our
high
requirements
are
met,
e.
g.
in
relation
to
manufacturing
processes
(such
as
solidly
forged
aluminium
and
brass
parts
for
increased
stability
and
lifetime)
and
in
relation
of
machining
/
post
processing
precision
(which
is
necessary
for
the
dimensional
accuracy
and
matching
of
our
couplings).
ParaCrawl v7.1
Der
Katalog
beinhaltet
das
GesamteABERProgramm
-
Fotoätzteile,
Messingteile,
Zubehör
für
verschiedene
Modellbaubereiche
undMaßstäbe(Autos,Militär,Flugzeuge,
Schiffe
etc.).
The
Catalogue
features
the
whole
range
of
ABERAccessories
(PE-Parts,
Brass-Parts
etc).
for
Military
Vehicles,
Cars,
Ships,
Planes
etc.
in
different
scales.
ParaCrawl v7.1
Die
Messingteile,
die
zur
Herstellung
von
Kristallleuchten
benutzt
werden,
sind
vor
Oxidationsprozess
geschützt
durch
die
Schicht
eines
Lackes
hoher
Qualität,
eingebrannt
bei
der
Temperatur
über
150
°C.
Brass
parts
used
for
the
crystal
lights
are
further
protected
against
oxidisation
by
a
coating
of
high
quality
lacquer
baked
at
150°C.
ParaCrawl v7.1
Dank
den
von
uns
gesammelten
Erfahrungen,
neuen
Technologien
und
Produktionsanlagen
können
wir
heute
den
Betrieben,
die
in
ihrer
Produktion
verschiedene
Messingteile
verwenden,
eine
Serienfertigung
solcher
Teile
nach
den
zur
Verfügung
gestellten
Zeichnungen
oder
Mustern
anbieten.
Thanks
to
our
existing
experience,
technology
and
equipment,
we
offer
to
businesses
that
use
in
their
manufacturing
brass
parts,
their
serial
production
by
provided
drawings
or
samples.
ParaCrawl v7.1