Translation of "Messflansch" in English
Ein
solches
Montageelement
kann
seinerseits
in
den
Messflansch
dichtend
eingebaut
werden.
Such
an
assembly
element
can
be
sealingly
fitted
into
the
measuring
flange.
EuroPat v2
Auch
ein
Messflansch
stellt
prinzipiell
ein
torsionselastisches
Element
dar.
A
measuring
flange
also
represents
a
torsion-elastic
element
in
principle.
EuroPat v2
Die
Messeinrichtung
5
wird
dann
im
Regelfall
eine
Kraftmesseinrichtung,
jedoch
keinen
Messflansch
aufweisen.
As
a
rule,
the
measuring
device
5
will,
then,
encompass
a
force-measuring
device,
but
not
a
measuring
flange.
EuroPat v2
Der
solide
Messflansch
ist
äußerst
robust
gestaltet
und
arbeitet
durch
die
berührungslose
Signalübertragung
wartungsfrei.
The
solid
measuring
flange
is
extremely
robust
and
contactfree
signal
transmission
allows
maintenance-free
operation.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbindung
zwischen
dem
Schutzgehäuse
3
des
Stimmgabelquarzes
und
dem
Messflansch
wird
mit
einer
Vergussmasse
4
erreicht.
The
connection
between
the
protective
casing
3
of
the
tuning
fork
quartz
and
the
measuring
flange
is
obtained
by
a
sealing
compound
4.
EuroPat v2
Bei
der
vorgegebenen
Geometrie
des
Spalts
zwischen
dem
Messflansch
3
und
dem
Fühler
6
besteht
ein
Bestimmtes
konstantes
Magnetfeld,
was
einen
bestimmten
Widerstandswert
in
den
beiden
Feldplatten
zur
Folge
hat.
Given
the
predetermined
gap,
there
exists
between
flange
member
3
and
sensor
6
a
predetermined
constant
magnetic
field,
leading
to
the
two
plates
7
and
8
having
predetermined
resistance
value.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
der
Messflansch
52
sich
relativ
zu
der
Stirnwand
50
des
Gehäuses
10
und
relativ
zu
der
Hülse
21
in
axialer
Richtung
frei
einstellen,
jedoch
wird
durch
ihn
die
Hülse
21
rotatorisch
elastisch
mit
dem
Gehäuse
10
gekoppelt.
Thus,
the
measuring
flange
52
can
be
freely
adjusted
relative
to
the
front
wall
50
of
the
casing
10
and
relative
to
the
sleeve
21
in
axial
direction,
however,
it
is
responsible
for
the
rotarily
elastic
coupling
of
sleeve
21
with
the
casing
10.
EuroPat v2
Im
Hinblick
auf
die
Dämpfung
des
Gehäuses
bzw.
des
Stimmgabelquarzes
besteht
die
Möglichkeit,
die
Verbindung
mit
dem
Messflansch
mit
einer
sehr
grossen
oder
einer
sehr
kleinen
dynamischen
Steifigkeit
auszubilden.
With
respect
to
the
damping
of
the
casing
or
the
tuning
fork
quartz,
it
is
possible
to
construct
the
connection
to
the
measuring
flange
with
a
very
large
or
a
very
small
dynamic
stiffness.
EuroPat v2
Zu
beachten
ist,
dass
bei
der
Materialwahl
berücksichtigt
werden
muss,
dass
aggressive
bzw.
chemisch
reaktive
Stoffe
in
den
Messraum
eindringen
und
damit
mit
der
Vergussmasse
in
Kontakt
kommen
können,
so
dass
grundsätzlich
vor
allem
inerte
Stoffe
zur
Verbindung
von
Schutzgehäuse
und
Messflansch
in
Frage
kommen.
When
choosing
the
material,
it
must
be
borne
in
mind
that
aggressive,
corrosive
or
chemically
reactive
substances
penetrate
the
measuring
area
and
can
therefore
come
into
contact
with
the
sealing
compound,
so
that,
basically,
inert
materials
should
be
used
for
joining
the
protective
casing
and
the
measuring
flange.
EuroPat v2
Der
Messflansch
muss
sich
in
axialer
Richtung
mindestens
an
einem
Ende
-
vorzugsweise
aber
an
seinen
beiden
Enden
-
frei
einstellen
können.
At
least
one
end--preferably
both
ends--of
the
measuring
flange
should
be
self
adjusting
in
axial
direction.
EuroPat v2
Der
Messflansch
52
ist
an
seinem
äusseren
Rand
53
nach
hinten
umgebogen
und
trägt
an
seinem
äusseren
Ende
eine
Innenverzahnung
54,
die
in
eine
Aussenverzahnung
55
der
Stirnwand
50
eingreift.
The
outer
edge
53
of
the
measuring
flange
52
is
bent
rearwardly
and
at
its
outer
end,
there
is
an
internal
toothing
54
which
meshes
with
an
outer
toothing
55
of
the
front
wall
50.
EuroPat v2
Gemäss
einer
zweiten
Variante
der
Erfindung
ist
vorgesehen,
dass
die
Verbindungsvorrichtung
als
tordierbares
Teil
einen
im
wesentlichen
radialen
Messflansch
aufweist,
der
an
seinem
inneren
Ende
drehfest
mit
der
Hülse
und
an
seinem
äusseren
Ende
drehfest
aber
längsverschiebbar
mit
dem
Gehäuse
verbunden
ist.
According
to
a
second
variant
of
the
invention,
the
connecting
means
as
a
torsionally
elastic
member
has
a
substantially
radial
measuring
flange
the
inner
end
of
which
is
mounted
rotatingly
integral
with
the
sleeve
while
its
outer
end
is
mounted
rotatingly
integral
with
the
case
and
is
displaceable
longitudinally.
EuroPat v2
Wichtig
ist,
dass
der
Messflansch
nicht
an
seinen
beiden
Enden
starr
eingespannt
ist,
sondern
dass
mindestens
das
eine
Ende
relativ
zu
dem
Gehäuse
der
Schraubvorrichtung
längsverschiebbar
ist.
It
is
important
that
not
both
ends
of
the
measuring
flange
are
rigidly
clamped,
but
at
least
its
one
end
is
displaceable
longitudinally
relative
to
the
casing
of
the
screw
assembly.
EuroPat v2
Um
ausserdem
möglichst
identische
Temperaturen
für
die
Messschaltung
20
und
den
Quarz
2
erreichen
zu
können,
wird
die
Messschaltung
mit
gut
wärmeleitenden
Verbindungen
8
am
Messflansch,
d.h.
am
gleichen
Gehäuseteil
5b
wie
der
Quarz
2
und
möglichst
nahe
bei
diesem
befestigt.
In
order
to
achieve
identical
temperatures
for
measuring
circuit
20
and
quartz
2,
the
measuring
circuit
is
secured
with
good
heat
conducting
connections
8
to
the
measuring
flange,
i.e.
on
the
same
casing
part
5b
as
the
quartz
2
and
as
near
as
possible
to
the
latter.
EuroPat v2
Der
zweite
Befestigungsflansch
2,
der
einen
Messflansch
darstellt,
ist
an
seiner
axialen
Aussenseite
mit
einer
abgestuften
Struktur
versehen,
durch
die
eine
innenliegende
Vertiefung
11
gebildet
wird.
The
second
fastening
flange
2,
which
represents
a
measuring
flange,
on
its
axially
outer
side
is
provided
with
a
stepped-down
structure,
through
which
an
inwardly
lying
depression
11
is
formed.
EuroPat v2
Radial
innenliegend
zum
Aussenring
10
ist
der
Messflansch
2
gegenüber
dem
Aussenring
10
im
inneren
Scheibenelement
17
mit
einer
dünneren
Wandstärke
versehen,
durch
die
das
Drehmoment
vom
Aussenring
10
auf
das
radial
innenliegende
Momentenübertragungselement
3
übertragen
wird.
Lying
radially
inwardly
relative
to
the
outer
ring
10,
the
measuring
flange
2
is
provided
on
the
inner
disc
element
17
with
a
thinner
wall
thickness
relative
to
the
outer
ring
10,
through
which
the
torque
is
transmitted
from
the
outer
ring
10
to
the
radially
inwardly
lying
torque
transmission
element
3
.
EuroPat v2
Beim
zweiten
Befestigungsflansch,
dem
Messflansch
2,
ist
radial
innenliegend
zum
Aussenring
10
die
zylinderförmige
axiale
Vertiefung
11
symmetrisch
zur
Drehachse
4
eingearbeitet,
die
etwa
einen
Durchmesser
von
90
bis
110
mm
und
eine
Tiefe
von
ca.
5
bis
15
mm
aufweist.
On
the
second
fastening
flange,
the
measuring
flange
2,
the
cylinder-shaped
axial
depression
11
is
milled-in,
lying
radially
inwardly
relative
to
the
outer
ring
10
and
symmetrically
relative
to
the
rotation
axis
4,
which
depression
comprises
approximately
a
diameter
of
90
to
110
mm
and
a
depth
of
approximately
5
to
15
mm.
EuroPat v2
Dabei
weist
der
Messflansch
als
zweiter
Befestigungsflansch
2
ebenfalls
eine
axial
von
außen
nach
innen
gerichtete
zylindrische
Vertiefung
11
auf,
die
zusätzlich
von
einer
axial
eingebrachten
Entlastungsnut
18
von
dem
Außenring
10
störkraftmässig
entkoppelt
ist.
Thereby
the
measuring
flange
as
the
second
fastening
flange
2
similarly
comprises
a
cylindrical
depression
11
oriented
axially
from
the
outside
toward
the
inside,
which
depression
is
additionally
decoupled
from
the
outer
ring
10
with
respect
to
interfering
forces
by
an
axially
introduced
load
relief
groove
18
.
EuroPat v2
Der
Dehnungsmesskörper
ist
dabei
durch
zwei
axial
gegenüberliegende
koaxial
umlaufende
Ringnuten
gebildet,
die
aus
dem
als
Messflansch
ausgebildeten
Befestigungsflansch
ausgearbeitet
sind.
In
that
regard,
the
strain
measuring
body
is
formed
by
two
axially
opposite,
coaxially
encircling
annular
or
ring
grooves,
which
are
machined
out
of
the
fastening
flange
embodied
as
a
measuring
flange.
EuroPat v2
Der
vollständige
Prüfstand,
einschließlich
der
Komponenten
in
dem
gestrichelten
Rahmen
ermöglicht
eine
Leistungsmessung,
bei
der
alternativ
mit
einem
Messflansch
(in
Fig.
The
complete
test
stand,
including
the
components
in
the
dotted
frame,
provide
for
a
performance
measurement,
in
which
a
measurement
can
be
carried
out
in
the
alternative
by
a
measuring
flange
(in
FIG.
EuroPat v2
Das
Ausführungsbeispiel
gemäss
Anspruch
5
hat
den
Vorteil,
dass
der
Erder
als
ganzes
an
einem
einzigen
Flansch
hängt,
der
zugleich
das
Erdergehäuse
trägt
(Tragflansch)
und
einen
separaten
Zugang
für
die
Messelektrode
aufweist
(Messflansch).
The
exemplary
embodiment
as
claimed
in
claim
5
has
the
advantage
that
the
earthing
switch
is
supported
as
a
whole
on
a
single
flange,
which
at
the
same
time
bears
the
earthing
switch
housing
(supporting
flange)
and
has
a
separate
access
for
the
measuring
electrode
(measuring
flange).
EuroPat v2
Der
neue
Messflansch
ist
prädestiniert
für
den
Einsatz
in
Prüfständen
für
Elektro-
und
Verbrennungsmotoren,
Getriebe,
Pumpen
und
Verdichter
in
Automobil-
und
Energietechnik,
Luft-
und
Raumfahrt,
Maschinenbau,
Medizin-
und
Verfahrenstechnik.
The
new
measuring
flange
is
ideal
for
use
in
test
stands
for
electric
motors
and
internal
combustion
engines,
transmissions,
pumps
and
compressors
in
automobile,
power,
aerospace,
mechanical,
medical
and
process
engineering.
ParaCrawl v7.1
Plattenfeder-Druckmessgeräte
mit
waagerechtem
Messflansch
in
Chemie-Ausführung
eignen
sich
zum
Messen
von
dünnflüssigen
(Gewindeanschluss
G
½
B)
sowie
besonders
von
verunreinigten
oder
hochviskosen
Medien
(z.B.
offener
Anschlussflansch)
in
Über-
und
Unterdruckbereichen
von
–1
bis
0
bar
und
0/0,6
bar
bis
25
bar.
Diaphragm
manometers
with
horizontal
measuring
flanges
for
chemical
applications
are
suitable
for
measuring
thin
liquids
(threaded
connection
G
½
B)
and
especially
contaminated
and
highly
viscous
media
(e.g.
open
connection
flange)
in
over-
and
underpressure
ranges
from
-1
to
0
bar
and
0/0.6
-
25
bar.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
aus
den
verschiedensten
Größen
und
Kategorien
den
für
Sie
optimalen
Messflansch
aus
und
selektieren
Sie
zwischen
vielfältigen
Bestelloptionen
wie
z.B.
verbesserte
Genauigkeitsklasse,
erhöhter
Temperaturbereich,
Drehzahlerfassung
und
vielen
mehr...
Select
the
optimal
measuring
flange
from
a
range
of
different
sizes
and
categories
and
choose
between
a
multitude
of
order
options,
e.g.
improved
accuracy
class,
increased
temperature
range,
rotation
speed
measurement
and
much
more
…
ParaCrawl v7.1