Translation of "Messechef" in English
Seit
nunmehr
acht
Jahren
wohnt
der
Messechef
der
Art
Cologne
in
Köln.
For
eight
years
now,
he’s
lived
in
Cologne
and
worked
as
managing
director
of
Art
Cologne.
ParaCrawl v7.1
Auch
Messechef
Klaus
Dittrich
ist
am
Start:
"Ich
laufe
auch
mit.
Trade
fair
boss
Klaus
Dittrich
will
also
be
present:
"I'm
also
participating.
ParaCrawl v7.1
Messechef
Kazander
stellt
weiteren
Ausbau
der
LogiMAT
in
Aussicht.
Fair
Head
is
expanding
Kazander
LogiMAT
in
view.
ParaCrawl v7.1
Als
neuer
Messechef
reduziert
Daniel
die
Zahl
der
Aussteller
auf
knapp
190
Galerien.
As
the
new
Managing
Director,
Daniel
reduced
the
number
of
exhibitors
to
around
190
galleries.
ParaCrawl v7.1
Und
das
spiegelt
die
Eurobike
wider",
ist
Messechef
Klaus
Wellmann
sicher.
This
is
reflected
by
the
Eurobike
trade
show,"
says
CEO
Messe
Friedrichshafen
Klaus
Wellmann.
ParaCrawl v7.1
Messechef
Klaus
Dittrich:
"Der
Messe
München
geht
es
wirtschaftlich
blendend"
CEO
Klaus
Dittrich:
"Messe
München
is
in
a
splendid
economic
position"
ParaCrawl v7.1
Das
Teilnehmerfeld
beschreibt
Messechef
Goodrow,
als
"nicht
bombastisch,
aber
solide".
Art
Cologne
director
Goodrow
described
the
range
of
participants
as
being
"not
bombastic,
but
solid."
ParaCrawl v7.1
Messechef
Klaus
Dittrich
rechnet
in
diesem
Jahr
mit
einem
Rekordumsatz
von
über
400
Millionen
Euro.
Messe
München
CEO
Klaus
Dittrich
expects
record
sales
of
more
than
EUR
400
million
this
year.
ParaCrawl v7.1
Die
FKM-geprüften
Zahlen
benötigt
dann
wiederum
das
Presseteam,
denn
spätestens
zur
Schlusspressekonferenz
wollen
alle
Journalisten
eben
jene
Zahlen
erfahren
–
wie
auch
der
Messechef.
The
press
team
needs
the
FKM-certified
numbers
as
all
journalists
want
to
know
precisely
these
figures
by
the
final
press
conference
at
the
latest
–
as
does
the
trade
fair
boss.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
von
Messechef
Gérard
A.
Goodrow,
die
Zahl
der
Aussteller
drastisch
zu
reduzieren,
wurde
von
der
Presse
sehr
positiv
aufgenommen.
The
decision
made
by
fair
chief
Gérard
A.
Goodrow
to
drastically
reduce
the
number
of
exhibitors
met
with
positive
response
in
the
press.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
zogen
Messechef
Klaus
Dittrich
und
die
Vertreter
der
vier
Messe-Gesellschafter
–
Landeshauptstadt
München,
Freistaat
Bayern,
IHK
und
Handwerkskammer
für
München
und
Oberbayern
–
den
Richtkranz
hoch.
In
a
joint
effort,
Messe
München
CEO
Klaus
Dittrich
and
the
representatives
of
the
four
trade-fair
organizer's
shareholders,
City
of
Munich,
Free
State
of
Bavaria,
the
Chamber
of
Commerce
and
Chamber
of
Trades
for
Munich
and
Upper
Bavaria,
pulled
up
the
topping-out
wreath.
ParaCrawl v7.1
Messechef
Klaus
Wellmann,
Bereichsleiter
Stefan
Reisinger
und
Eurobike-Projektleiter
Dirk
Heidrich
konnten
gemeinsam
nach
vier
besucherstarken
Messetagen
ein
überaus
erfreuliches
Fazit
ziehen.
Messe
Friedrichshafen
CEO
Klaus
Wellmann,
Area
Manager
Stefan
Reisinger,
and
Eurobike
Project
Manager
Dirk
Heidrich
are
able
to
give
a
very
positive
assessment
after
four
well-visited
days
of
the
fair.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
mit
Messechef
Klaus
Wellmann
und
AERO-Projektleiter
Roland
Bosch
besuchten
die
EU-Kommissarin
und
der
Verkehrsminister
mehrere
Aussteller
auf
der
Messe.
Accompanied
by
Messe
Friedrichshafen
CEO
Klaus
Wellmann
and
AERO
project
leader
Roland
Bosch,
the
Commissioner
and
the
Transport
Minister
visited
several
exhibitors
at
the
show.
ParaCrawl v7.1
Dieter
Tremp,
ehemaliger
Messechef
der
US-Outdoor-Messe,
Outdoor
Retailer,
erklärt,
was
das
Sportartikelbusiness
in
den
USA
auszeichnet,
welche
Sportfirmen
und
-händler
heute
vor
besonderen
Herausforderungen
stehen
und
welche
Bedeutung
der
Standort
für
eine
erfolgreiche
B2B-Messe
hat.
Dieter
Tremp,
former
head
of
the
Outdoor
Retailer
tradeshows
and
magazines,
explains
unique
aspects
of
the
US
markets
in
sporting
goods,
which
brands
and
retailers
are
successful
or
threatened,
and
the
importance
of
location
for
a
successful
B2B
show.
ParaCrawl v7.1
Petra
Cruz
dankte
vor
allem
dem
Menschen
Ray
Bloom
und
erzählte
das
sie
und
ihre
Kollegen
es
immer
wieder
erstaunlich
und
faszinierend
finden
wenn
der
große
Messechef
am
Nachmittag
des
letzten
Tages
am
Ausgang
steht
und
alle
Teilnehmer
persönlich
verabschiedet
und
dabei
für
jeden
ein
paar
nette
Worte
findet.
Specialy
handmade,
the
award
for
Ray
Bloom
Above
all,
Petra
Cruz
thanked
Ray
Bloom
and
said
that
she
and
her
colleagues
always
find
it
amazing
and
fascinating
when
the
big
boss
of
the
exhibition
is
at
the
end
of
the
afternoon
of
the
last
day
and
says
goodbye
to
all
participants
personally
and
finds
some
nice
words
for
everyone.
ParaCrawl v7.1
Bildcredit:
Messe
München
GmbH
"Ich
freue
mich,
dass
so
viele
Teilnehmer
sich
hier
bei
unserer
Premiere
zum
ISPO
Munich
Night
Run
im
Olympiapark
eingefunden
haben",
sagte
Messechef
Klaus
Dittrich
beim
Anblick
der
vielen
Läuferinnen
und
Läufer,
die
sich
vor
der
Eishalle
eingefunden
hatten,
um
sich
auf
den
5
Kilometer
langen
Rundkurs
machen.
"I
am
pleased
that
so
many
participants
have
gathered
here
for
our
premiere
of
the
ISPO
Munich
Night
Run
in
the
Olympic
Park",
said
traidfair
boss
Klaus
Dittrich
at
the
sight
of
the
many
runners
who
had
gathered
in
front
of
the
ice
rink
to
set
off
on
the
5-kilometre
circuit.
ParaCrawl v7.1
Beim
ISPO
VIP
Dinner
im
ICM
nahm
ihr
Sohn
und
Columbia-Chef
Tim
Boyle
den
Pokal
aus
den
Händen
von
Messechef
Klaus
Dittrich
entgegen.
Her
son
and
Columbia
CEO
Tim
Boyle
accepted
the
trophy
from
trade
fair
CEO
Klaus
Dittrich
at
the
ISPO
VIP
dinner
at
the
ICM.
ParaCrawl v7.1
Zum
Vorsitzenden
wurde
der
damalige
Kölner
Messechef,
Carl
Ferdinand
von
der
Heyde,
gewählt,
der
bis
Ende
1974
amtierte.
The
then
head
of
the
Cologne
Exhibition
company,
Carl
Ferdinand
von
der
Heyde,
was
elected
chairman,
and
served
in
this
role
until
the
end
of
1974.
ParaCrawl v7.1
Projektleiter
Roland
Bosch
und
Messechef
Klaus
Wellmann
freuen
sich
auf
eine
AERO,
die
mit
mehr
als
630
Ausstellern
derzeit
auf
Rekordkurs
ist.
Project
Leader
Roland
Bosch
and
Messe
Friedrichshafen
CEO
Klaus
Wellmann
are
looking
forward
to
the
AERO,
which
with
more
than
630
exhibitors
is
currently
on
track
to
see
a
new
record.
ParaCrawl v7.1
Düsseldorfer
Messechef
und
Vertreter
der
interpack
stellen
zum
World
Food
Day
in
Rom
die
nächsten
Schritte
vor.
Düsseldorf
trade
fair
chief
and
representatives
of
interpack
present
the
next
steps
at
the
World
Food
Day
in
Rome.
ParaCrawl v7.1
Dabei
müssen
die
Rahmenbedingungen
stimmen,
um
einen
optimalen
Geschäftsablauf
und
die
Sicherheit
der
präsentierten
Produkte
zu
gewährleisten“,
fährt
Messechef
Klaus
Dittrich
fort.
In
doing
so,
the
framework
conditions
must
be
favorable
and
reliable
in
order
to
ensure
optimum
business
performance
and
the
security
of
the
products
presented”,
continues
Messe
München’s
chief
executive
Klaus
Dittrich.
ParaCrawl v7.1
Messechef
Klaus
Wellmann
und
Projektleiter
Roland
Bosch
freuen
sich,
dass
die
Internationale
Luftfahrtmesse
bereits
jetzt
zu
80
Prozent
belegt
ist.
Messe
Friedrichshafen
CEO
Klaus
Wellman
and
project
leader
Roland
Bosch
are
pleased
that
the
international
aviation
exhibition
is
now
up
to
80
percent
booked.
ParaCrawl v7.1
So
war
"
die
Zusammenarbeit
mit
der
B2C-Plattform
Tmall
bereits
auf
den
letzten
ISPO-Messen
in
München
und
China"
für
den
Messechef
"ein
voller
Erfolg"
.
The
cooperation
with
the
B2C
platform
Tmall
at
the
last
ISPO
trade
fairs
in
Munich
and
China
was
"a
huge
success"
for
the
exhibition
director
.
ParaCrawl v7.1
Beim
VIP
Dinner
der
ISPO
Munich
2019
hat
Messechef
Klaus
Dittrich
Biathlet
Ole
Einar
Björndalen
den
ISPO
Pokal
überreicht
-
und
das
Publikum
erfuhr,
mit
welchem
Trick
der
Norweger
es
schaffte,
über
Jahrzehnte
hinweg
hungrig
auf
Gold
zu
bleiben.
At
the
VIP
Dinner
of
ISPO
Munich
2019,
the
head
of
the
fair,
Klaus
Dittrich,
handed
the
ISPO
cup
over
to
biathlet
Ole
Einar
Björndalen
-
and
the
audience
found
out
which
trick
the
Norwegian
used
to
stay
hungry
for
gold
over
decades.
ParaCrawl v7.1
Beim
Web
Campus
gaben
internationale
Experten
den
Fachbesuchern
eine
Einführung
in
die
Themen
E-Commerce,
Multi-Channel-Marketing
sowie
Social
Media
und
beleuchteten
deren
Bedeutung
für
eine
zukünftige
und
erfolgreiche
Wettbewerbsfähigkeit.„Mit
dem
Watch
Innovation
Forum
und
dem
Web
Campus
haben
wir
wichtige
Zukunftsthemen
der
Branche
aufgegriffen“,
so
Messechef
Klaus
Dittrich.
At
the
Web
Campus,
international
experts
gave
trade
visitors
an
introduction
into
the
topics
of
e-commerce,
multi-channel
marketing
as
well
as
social
media,
and
shed
light
on
their
significance
for
future
successful
competitiveness.“With
the
Watch
Innovation
Forum
and
the
Web
Campus,
we
have
picked
up
important
topics
that
are
relevant
for
the
industryâ€TMs
future,
states
Messe
Chief
Klaus
Dittrich.
ParaCrawl v7.1
Ein
bedeutender
Moment
für
die
Messe
München
und
die
ganze
Region:
Bayerns
Wirtschaftsministerin
Ilse
Aigner,
der
Münchner
Oberbürgermeister
Dieter
Reiter
und
Messechef
Klaus
Dittrich
setzten
am
Dienstag
gemeinsam
den
ersten
Spatenstich
für
die
Vollendung
des
Münchner
Messe-geländes.
An
important
moment
for
Messe
München
and
the
entire
region:
On
Tuesday,
Bavaria's
Minister
of
Economic
Affairs,
Ilse
Aigner,
Munich's
Lord
Mayor,
Dieter
Reiter,
and
Messe
München
CEO,
Klaus
Dittrich,
broke
ground
to
complete
the
Messe
München
trade-fair
center.
ParaCrawl v7.1