Translation of "Messeauftakt" in English

Glamouröser Messeauftakt: Die Hersteller locken mit funkelnden Mosaik-Skulpturen und opulentem Fliesendesign.
A glamorous fair opening: The manufacturers attract with sparkling mosaic sculptures and opulent tile design.
ParaCrawl v7.1

Anschließend feierten Aussteller und Fachbesucher gemeinsam den Messeauftakt.
Afterward, exhibitors and industry visitors celebrated the opening of the fair together.
ParaCrawl v7.1

Die ShanghaiTex öffnete am 15. Juni 2015 ihre Tore und bescherte KARL MAYER einen erfolgreichen Messeauftakt.
ShanghaiTex opened its doors on 15. June 2015 and brought KARL MAYER a successful exhibition launch.
ParaCrawl v7.1

Zum Messeauftakt äußerten sich die Spitzenrepräsentanten der Trägerverbände zum Stellenwert der diesjährigen CMS Berlin:
At the start of this year's CMS Berlin the leading representatives of the supporting associations have issued the following statements:
ParaCrawl v7.1

Der Messeauftakt endet am 14. Juni mit einer Sonntagsmatinee im Archivraum des Hauses Schlemmer.
The opening concludes on 14 June with a Sunday matinee in the Archive Room in Schlemmer House.
ParaCrawl v7.1

Mit 2.634 Ausstellern aus 61 Ländern, erlebte eine gestiegene Zahl von Wohn- und Objekttextilherstellern (+2,4 Prozent) ihren Messeauftakt in bester Branchenstimmung: „Die Besuchsfrequenz von Entscheidern, die Qualität der Kontakte und die Ordertätigkeit sowie die Zahl neuer Geschäftskontakte auf der Heimtextil haben die Austeller überzeugt“, fasst Detlef Braun, Geschäftsführer Messe Frankfurt, die Aussteller-Voten zum Messeerfolg zusammen.
With 2,634 exhibitors from 61 countries, the number of manufacturers of home and contract textiles taking part was up 2.4 percent on the year before and the atmosphere at the fair was correspondingly good. “The exhibitors were delighted with the number of decision makers, the quality of the contacts, the orders placed and the number of new business contacts at Heimtextil 2012”, said Detlef Braun, Member of the Executive Board of Messe Frankfurt, summarizing the opinion of exhibitors as reflected by the end-of-fair poll.
ParaCrawl v7.1

Der Messeauftakt ist gleichzeitig auch Bestandteil des zweitägigen internationalen Symposiums „Haushalten: Eine öffentliche Angelegenheit zwischen Haus und Stadt“.
The opening is at the same time part of the two-day international symposium “Housekeeping and budgeting: A public issue for the home and the city”.
ParaCrawl v7.1

Der Messeauftakt der Hanseboot 2013 verlief für SeaHelp, dem führenden europäischen Pannendienst auf See und Kooperationspartner der bedeutendsten Wassersportorganisationen mehr als erfolgreich.
The show's opening Hanseboot 2013 ran for SeaHelp, the leading European Breakdown service at sea and partners the most important water sports organizations more successful than.
ParaCrawl v7.1

Der Messeauftakt war lebhaft und die Kunden zeigten großes Interesse für die innovativen Lösungen zur Kostensenkung und Differenzierung.
The exhibition kick-off was lively and customers showed great interest in the innovative solutions for cost reduction and differentiation.
ParaCrawl v7.1

Beim traditionellen Branchengespräch mit TV-Moderator Marcel Wagner zum Messeauftakt teilten die Teilnehmer aus der Luftfahrtbranche größtenteils die Einschätzungen des Verbands.
At the traditional Industry Meeting with television moderator Marcel Wagner held at the beginning of the expo, the panelists from the aviation industry largely shared the assessment of the association.
ParaCrawl v7.1

Zum Messeauftakt am Montag, 18. September 2017, begrüßte der CEO der JUNKER Gruppe, Herr Rochus Mayer, Frau Staatssekretärin Katrin Schütz vom Ministerium für Wirtschaft, Arbeit und Wohnungsbau Baden-Württemberg auf dem Messestand.
At the start of the trade fair on Monday, September 18, 2017, the CEO of the JUNKER Group, Mr. Rochus Mayer, welcomed State Secretary Katrin Schütz, from the Ministry of the Economic Affairs, Labor and Housing in Baden-Württemberg to the booth.
ParaCrawl v7.1

Zum Messeauftakt besuchte der indonesische Präsident Joko Widodo den Stand und hob die Bedeutung von Produkten aus schnellwachsenden Hölzern für Indonesien in seiner Außenkommunikation auf sozialen Medien ausdrücklich hervor.
The Indonesian president Joko Widoko visited the stand during the trade fair launch and emphasized the importance of products made from fast growing timber species.
ParaCrawl v7.1

Der Messeauftakt war lebhaft und die Kunden zeigten großes Interesse an Rieters innovativen Lösungen zur Kostensenkung und Differenzierung.
The exhibition start was lively and customers showed great interest in Rieter's innovative solutions for cost reduction and differentiation.
ParaCrawl v7.1

Der lebenswissenschaftliche Schwerpunkt "Kiel Life Science" (KLS) stellte zum Messeauftakt am Montag, 24. April, das "Kiel Evolution Center" (KEC) auf der Messe vor.
At the start of the trade fair on Monday 24 April, the "Kiel Life Science" (KLS) focus area presented the "Kiel Evolution Center" (KEC) at the CAU booth.
ParaCrawl v7.1

Zum Messeauftakt schickt die lettische Airline AirBaltic zudem ihr neues fliegendes "Flaggschiff", die Bombardier CS300, exklusiv auf Hamburg-Kurs.
And for the opening of this year's expo, Latvian airline AirBaltic is sending its new airborne flagship, the Bombardier CS300, on an exclusive trip to Hamburg.
ParaCrawl v7.1

Zur traditionellen Highlighttour zum Messeauftakt am Sonntag verkündete die Deutsche Telekom unter anderem die Partnerschaft mit der Stadt Hamburg im Bereich Smart Parking.
During the traditional highlight tour to kick off the trade fair on Sunday, Deutsche Telekom announced its new partnership for smart parking with the City of Hamburg, among other projects.
ParaCrawl v7.1

Zum Messeauftakt am 12. und 13. Juni diskutieren Stadtforscher und Künstler aus dem In- und Ausland über das Haushalten als öffentlicher Angelegenheit und zum Abschluss der Messe debattieren internationale Haushaltsexperten und Aktivisten bei einem Haushaltsgipfel die globalisierten Politiken und Praktiken des Haushaltens.
At the fair opening on 12th and 13th June urban researchers and artists from Germany and abroad discuss the urban cultures of housekeeping and budget management and in conclusion of the Haushaltsmesse international housekeeping and budget management experts and activists debate globalised politics and practices of domestic affairs at the international summit.
ParaCrawl v7.1

Wenige Tage vor dem Messeauftakt ist der Solarrennwagen SolarWorld No.1 beim größten nordamerikanischen Rennen des solaren Motorsports, der North American Solar Challenge, in Dallas an den Start gegangen.
SolarWorld No.1 to start in the North American Solar Challenge Just a few days before the beginning of the exhibition the solar racing car SolarWorld No.1 entered the biggest North American race of solar motor sports, the North American Solar Challenge, in Dallas.
ParaCrawl v7.1

Die internationale Bedeutung der Aircraft Interiors Expo lässt sich auch auf dem Vorfeld des Hamburg Airport ablesen: Erstmals führt eine Airline eigens zum Messeauftakt einen Flugzeugwechsel durch.
The international significance of Aircraft Interiors Expo can even be seen on the apron of Hamburg Airport: for the first time, an airline is changing aircraft to coincide with the opening of the Expo.
ParaCrawl v7.1

Dennoch hat die durchgängige Digitalisierung und komplette Vernetzung der Produktion bereits begonnen: Vier von zehn Unternehmen in den industriellen Kernbranchen nutzen laut einer repräsentativen Umfrage des BITKOM jetzt schon Industrie 4.0-Anwendungen und müssen für die Sicherheit ihrer Produktionsanlagen sorgen.Die productronica und der ZVEI widmen daher dem Thema "Cyber Security – Herausforderung für produzierende Unternehmen" in diesem Jahr den CEO Roundtable zum Messeauftakt am 10. November 2015 um 11:00 Uhr.
Nevertheless, universal digitalization and complete networking of production operations has already started: According to a representative survey by BITKOM, four out of ten companies in key industrial sectors are already using Industry 4.0 applications and must ensure that their production facilities are secure. That is why productronica and the ZVEI are dedicating this year's CEO Roundtable on the opening day of the fair on November 10, 2015 (11:00) to the topic of "Cyber Security—Challenges for the Manufacturing Industry".
ParaCrawl v7.1