Translation of "Messdauer" in English
Die
Höchstgeschwindigkeit
muss
über
mindestens
90
%
der
Messdauer
gehalten
werden.
The
maximum
speed
shall
be
maintained
for
at
least
90
%
of
the
measurement
time.
DGT v2019
Während
der
9
tägigen
Messdauer
bleibt
der
Kristall
bis
zum
Schluss
gut
stabil.
The
crystal
remains
very
stable
to
the
end
during
the
9-day
duration
of
the
experiment.
EuroPat v2
So
wird
sichergestellt,
dass
die
Messverhältnisse
während
der
erforderlichen
Messdauer
gleich
bleiben.
In
this
way,
it
is
ensured
that
the
measuring
conditions
remain
the
same
during
the
required
measuring
period.
EuroPat v2
Während
der
Messdauer
wurde
der
Sensor
auf
Raumtemperatur
betrieben,
also
ohne
Beheizung.
During
the
measurement
duration,
the
sensor
was
operated
at
room
temperature,
that
is
to
say
without
heating.
EuroPat v2
Die
Messzeitpunkte
und/oder
die
Messdauer
können
auch
manuell
einstellbar
sein.
The
measuring
times
and/or
the
measuring
duration
may
also
be
set
manually.
EuroPat v2
Q9.
Was
ist
die
maximale
Messdauer?
Q9.
What
is
the
maximum
measuring
time?
CCAligned v1
Die
Messdauer
von
Schwingungen
und
Druckwellen
kann
bis
ganze
20
Sekunden
betragen.
Its
period
for
recording
vibrations
and
pressure
waves
can
be
as
long
as
20
seconds.
ParaCrawl v7.1
Die
Messdauer
beträgt
5
Minuten
(Stoppuhr
des
Atemlufttesters
benutzen).
Take
the
measurement
for
5
minutes
(use
the
breathing
air
tester's
stopwatch).
ParaCrawl v7.1
Die
Messdauer
betrug
60
min
bei
125°C.
The
measuring
time
was
60
minutes
at
125°
C.
EuroPat v2
Die
Messdauer
kann
die
Periode
eines
Zyklusses
der
Current
Spinning-Technik
sein.
The
measuring
period
may
be
the
period
of
a
cycle
of
the
current
spinning
technique.
EuroPat v2
Diese
ungefähre
Messdauer
wird
nicht
durch
die
Umdrehungsgeschwindigkeit
des
Rotors
beeinflusst.
This
approximate
measurement
duration
is
not
influenced
by
the
rotational
velocity
of
the
rotor.
EuroPat v2
Anschließend
verstreicht
eine
Messdauer
t
M1
bei
Schritt
175a.
A
measurement
period
t
M1
then
elapses
in
step
175
a
.
EuroPat v2
Dabei
sind
die
beiden
Extinktionskennlinien
gegenüber
der
Messdauer
(in
Sekunden)
aufgetragen.
Here
the
two
extinction
characteristics
are
applied
vis-à-vis
the
measuring
period
(in
seconds).
EuroPat v2
Für
eine
Messdauer
t
M1
wird
gewartet
und
anschließend
der
zweite
Druckwächter
abgefragt.
A
measurement
period
t
M1
is
awaited
and
the
second
pressure
switch
is
then
checked.
EuroPat v2
Wiederum
wird
eine
Messdauer
t
M2
abgewartet
und
anschließend
der
erste
Druckwächter
abgefragt.
A
measurement
period
t
M2
is
again
awaited
and
then
the
first
pressure
switch
is
checked.
EuroPat v2
Wiederum
wird
eine
Messdauer
t
M1
abgewartet.
Once
again,
a
measurement
period
t
M1
is
awaited.
EuroPat v2
Die
Messdauer
ist
umso
kürzer,
je
größer
der
Faktor
x
gewählt
wird.
The
larger
the
factor
x
is
selected,
the
shorter
the
measurement
period.
EuroPat v2
Damit
steigt
die
Auflösung
der
Darstellung
des
Objekts
und
die
Messdauer
wird
verkürzt.
This
increases
the
resolution
of
the
representation
of
the
object
and
shortens
the
measuring
period.
EuroPat v2
Die
ermittelte
Differenz
wird
gleichmäßig
innerhalb
der
gesamten
Messdauer
verteilt.
The
obtained
difference
is
evenly
attributed
to
the
measurement
period.
EuroPat v2
Daher
beträgt
die
Messdauer
bei
100
km/h
gut
2
ms.
Hence
the
measurement
duration
is
somewhat
above
2
ms
at
100
km/h.
EuroPat v2
Seine
Kapazitat
erlaubt
eine
Messdauer
von
mindestens
5
Stunden.
Its
capacity
covers
a
minimum
of
5
hours
of
measurement.
ParaCrawl v7.1
Beschränkungen:
Die
Messdauer
und
die
Anzahl
an
Messsignalen
ist
begrenzt.
Limitations:
Measurement
duration
and
number
of
measurement
signals
is
limited.
ParaCrawl v7.1
Die
durchschnittliche
Messdauer
beträgt
dabei
nur
wenige
Sekunden.
The
average
measurement
time
is
only
a
few
seconds.
ParaCrawl v7.1
Die
Messdauer
beträgt
in
der
Regel
wenige
Sekunden.
This
measuring
time
is
typically
a
few
seconds.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Messung
werden
die
Messdauer
und
aktuelle
Messwerte
angezeigt.
During
the
measurement
the
measurement
duration
and
the
actual
measurement
values
are
displayed.
ParaCrawl v7.1
Zudem
konnte
die
Messdauer
auf
rund
fünf
Minuten
reduziert
werden.
In
addition,
the
measuring
period
was
shortened
to
roughly
five
minutes.
ParaCrawl v7.1